BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

学園ヘヴン2~DOUBLE SCRAMBLE!~: Gakuen Heaven 2

Spray
GH2_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

「この学園を守ってくれ」
───ベルリバティスクール、通称BL学園。
全国の選ばれたエリート達が集まる、半ば都市伝説化した全寮制の男子校。
”Please, protect this school..."
───Bell Liberty School, known as BL Academy.
A near-legendary boarding school attended by elite students chosen from all over the country.

そんな学園に、とある幸運により通うことになった登校初日。
俺は、突然謎の腕章を手渡された!
なんとこの腕章は、この学園の生徒会長であるエースの証らしいのだ。
By some stroke of luck, the protagonist - Yuuki Asahina had won his ticket to attend this academy.
But on the first day, he was suddenly entrusted with a mysterious armband!
Of all things, this armband is apparently the symbol of being an ace AKA Student Council President.

え、もしかして今から俺が生徒会長!?
Hang on a sec...Does that mean I'm now the Student Council President?!

と、喜んだのも束の間。
今の生徒会は、なんの権力もないただの雑用係に成り下がっていたのだった……。
But there's no time to celebrate.
Because the Student Council President has been reduced into nothing but a powerless servant....

GH2_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆共通BAD / Neutral BAD◆
ミニ・ゲーム&GP戦の1/2回戦のみ、敗北すると共通BAD ENDになります。
※2回目以降、スキップ可能。
If you lose "MINI GAME" and "GP: 1st & 2nd round", you'll get Neutral BAD END.
※Battles can be skipped after 2nd time.

◆5/23(TUE)◆
園田攻略可能時に、ハイライト箇所の選択肢が追加されます。
Highlighted options are added when SONODA route is unlocked.

◆あれこれ / This and That◆
・榊先生の事情:園田クリア後攻略可能
    Sakaki-sensei's circumstances: Unlocked after completing Sonoda route
・あの時の気持ち:各キャラの全エンドを見ると、各キャラが解放されます
    My thoughts back then: Unlocked after completing all endings per character route
・おまけ:CG、エンド、シーンコンプするごとに1つ話が見れます
    Bonus: Each chapter is unlocked after completing CGs, Endings and Scenes respectively
・伊藤先生の大切な人:秘密の鍵を入手すると閲覧可能
    Ito-sensei's beloved one: Acquire SECRET KEY to unlock each character 

GH2_Kuuya.gif  



     鷺森空也 / Sagimori Kuuya 
   (3 ENDINGS: HAPPY & GOOD & NORMAL) 

5/12(FRI)
1:受け取る / Accept the armband
1:現れた人に助けを求める / Seek help from the guy who just appeared
1:あまり関わりあいにならないようにしよう / I should keep my distance from his guy...
1:どうもありがとうございます / Thank you very much
2:インパクトが重要だよな / First impressions are most important
2:さすがBL学園の先生だな / Now there's a BL Academy teacher
1:目をそらす / Look away
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
1:天使のふりをした悪魔だ・・・・・・/ He's the devil disguised as an angel...
1:手を離す / Let go of the hand
2:生徒会長、やってみます / I'll give it a shot at being a Student President
『話す相手⇒鷺森空也』/ Choose "KUUYA as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:デュラック / Durak
1:どうして生徒会に冷たいんですか? / Why do you act so cold towards the Student Council?
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:グラウンド/Athletic Field)
1:なんかすごい!/ That's somewhat cool!
(MAP:図書館/Library)
1:頭がよくなりそうな本 / Book that'll make me clever
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/20(SAT)
2:いいですよ / Sure
2:空也さん、頑張れ!/ Give your best shot, Kuuya-san!
1:空也さんと前のエースを捜す / Search for former Ace with Kuuya-san
5/22(MON)
1:生徒会の2人に聞く / Ask fellow Student Council members
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
1:満漢全席 / Manchu Han Imperial Feast
2:空也さんに聞く / Ask Kuuya-san
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒鷺森空也』/ Choose "KUUYA to ask about the armband"
3:空也さんと高東さんに・・・・・・/ Rely on Kuuya-san and Takatou-san...
1:ツッコむ / Butt in
2:相談する / Consult them 
2:ダウジング・・・・・・/ Dowsing...
『メールする相手⇒鷺森空也』/ Choose "KUUYA to send e-mail"
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒綺麗な人かな?』/ Choose "PRETTY for Ito-sensei's MVP partner"
『GP戦の相手⇒鷺森空也』/ Choose "KUUYA as GP Battle partner"
2:そんなことはない / That's not true
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
2:礼を言う / Thank him
1:詳しく聞きたい / I'd like to hear more

■エンド分岐 / Endings branch point
6/10(SAT)
※秘密の鍵No.2を入手(Acquire SECRET KEY No.2)
2:食い下がる / Refuse to back down
2:ありたいと思います / I wish that is the case
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
2:服部さんと戦う / Stand up against Hattori-san
2:服部さんが盗むわけない / It's unlikely that Hattori-san would steal the armband
6/14(WED)
1:ふざけるな!/ Nonsense!
2:高東さんを手伝う / Help Takatou-san
2:服部さんは間違ってる / Hattori-san is in the wrong
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
2:・・・・・・・・・・・・・・・                      1:友達だ / We're friends
 ーーー  2:友達に決まってるだろ
      / We are nothing but friends
HAPPY END (1) NORMAL END (2)

6/10(SAT)
※秘密の鍵No.2を入手(Acquire SECRET KEY No.2)
1:諦める / Give up
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell one GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
1:生徒会長なんか辞める / I'll quit being a Student President
1:悪魔に魂を売ったのかもしれない / Maybe he did sell his soul to the devil...
6/14(WED)
2:陰謀・・・・・・/ Conspiracy...
1:空也さんを探しに行く / Go and look for Kuuya-san
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET出来ない / You'll lose with either choice
GOOD END (3)


GH2_Takatou.gif  



     高東政嗣 / Takatou Masatsugu 
   (3 ENDINGS: HAPPY & GOOD & NORMAL) 

5/12(FRI)
1:受け取る / Accept the armband
1:現れた人に助けを求める / Seek help from the guy who just appeared
1:あまり関わりあいにならないようにしよう / I should keep my distance from his guy...
1:どうもありがとうございます / Thank you very much
1:無難にいこう / Let's keep it casual
2:さすがBL学園の先生だな / Now there's a BL Academy teacher
2:笑いかけてみる / Try smiling at him
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
1:天使のふりをした悪魔だ・・・・・・/ He's the devil disguised as an angel...
1:手を離す / Let go of the hand
2:生徒会長、やってみます / I'll give it a shot at being a Student President
『話す相手⇒高東政嗣』/ Choose "TAKATOU as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:デュラック / Durak
1:どうして生徒会に冷たいんですか? / Why do you act so cold towards the Student Council?
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:図書館/Library)
2:高東さんのオススメ / Takatou-san's recommendation
(MAP:グラウンド/Athletic Field)
1:なんかすごい!/ That's somewhat cool!
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/20(SAT)
1:どうしようかな・・・・・・/ What should I do...?
5/22(MON)
1:生徒会の2人に聞く / Ask fellow Student Council members
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
5:メンダートート / Fried Giant Water Bug
4:鮒寿司 / Funazushi(Fermented crucian carp sushi)
3:高東さんに聞く / Ask Takatou-san
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒高東政嗣』/ Choose "TAKATOU to ask about the armband"
3:空也さんと高東さんに・・・・・・/ Rely on Kuuya-san and Takatou-san...
2:信じたいとは思うけど・・・・・・/ I do want to believe you, but...
2:俺も行こう / Let's see where he is going
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒豪快な人かな?』/ Choose "DYNAMIC for Ito-sensei's MVP partner"
『GP戦の相手⇒高東政嗣』/ Choose "TAKATOU as GP Battle partner"
1:ふざけるな!!/ Stop messing with me!!
6/3(SAT)
1:話してみる / Confide in Kuuya-san 
2:高東のまま / Stay with Takatou as my GP partner
2:・・・・・・なんかショック / What a disappointment...
※秘密の鍵No.1を入手(Acquire SECRET KEY No.1)
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
2:ありがとうございます / I appreciate your kindness
6/7(WED)
1:相談する / Consult him about Takatou-san
6/12(MON)
1:顔を見るだけ / Just take a peek to see how he's doing

■エンド分岐 / Endings branch point
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
1:うなずく / Nod
1:はずしてほしい / Want them off(OFF)
2:なんでもない / Nothing...(ON)
※眼鏡のCG差分有り / CG will differ with your GLASSES option
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
2:ついていく / I'm coming with you 1:行かないで / Don't go                
HAPPY END (4) NORMAL END (5)

6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
2:逃げる / Break free and run away
6/14(WED)
2:俺は違う / I think not
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
GOOD END (6)


GH2_Joker.gif  



     城河清匡 / Joukawa Kiyotada 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

5/12(FRI)
2:断る / Refuse to take the armband
2:銃をかまえた人に説明する / Explain to the guy with the gun
2:恐そうだと思ったけどそうでもないのかな / Maybe he's not frightening as I thought...
2:なんで生徒会が?/ Why the Student Council?
2:インパクトが重要だよな / First impressions are most important
1:厳しそうな先生だな / He seems like a strict teacher
1:目をそらす / Look away
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
2:こんなことなら生徒会長なんてやめようかな・・・・・・
      / If that's the case, maybe I should quit being the Student President...
1:手を離す / Let go of the hand
1:考えさせてください・・・・・・/ Let me think about it...
『話す相手⇒園田瑛士』/ Choose "SONODA as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
2:デュラック / Durak
2:どうして自分が生徒会長にならないんですか?
      / Why don't you become the Student President yourself?
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:デュラック/Durak)
2:どんな話をしてたんですか?/ What were you guys talking about?
1:やっぱり遠慮します / On second thoughts, I'll pass
1:個性的な味覚ですね / You sure have an unique sense of taste
2:2人は仲がいいんですね / Both of you get along well together
(MAP:武道場/Martial Arts Hall)
1:黙って見ている / Keep quiet and watch
2:面白くなってくる / I'm starting to enjoy this
2:剣道の話 / Talk about Kendo
4:絶対無視できない例のアレ / Talk about something he can't ignore
2:闘志が湧いてくる / This is getting interesting
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/20(SAT)
1:どうしようかな・・・・・・/ What should I do...?
5/22(MON)
2:ジョーカーに聞く / Ask Joker
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
3:チレ・アバネロ・デ・カルネ / Chile Habanero de Carne
1:ジョーカーの傷のことを聞く / Ask about Joker's wounds
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒ジョーカー』/ Choose "JOKER to ask about the armband"
2:ジョーカーさんと千葉さんに・・・・・・/ Rely on Joker and Chiba-san...
2:信じたいとは思うけど・・・・・・/ I do want to believe you, but...
2:相談する / Consult them
4:俺のファン?/ My fan?
『メールする相手⇒ジョーカー』/ Choose "JOKER to send e-mail"
6/2(FRI)
2:受け取る / Accept the food
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒クールな人かな?』/ Choose "COOL for Ito-sensei's MVP partner"
『GP戦の相手⇒ジョーカー』/ Choose "JOKER as GP Battle partner"
1:部活動はしないんですか? / Are you doing any club activities?
2:射撃をやるようになったきっかけは?/ Why did you take up shooting?
3:デュラックってどういう意味なんですか?/ What the meaning of "Durak"?
4:ジョーカーってあだ名について聞く / Ask about the nickname "Joker"
※質問により多少CGが変化 / CG will differ depending on your choice
1:もっと真剣に考えてください!/ Please take it more seriously!
※2:俺を馬鹿にしてるんですか!?(CG差分) / "Are you making fun of me?"(CG difference)
2:・・・・・・まだよくわからない / I'm not sure how I feel towards Joker, yet...
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
6/9(FRI)
2:もしだまされてたなら、俺の責任 / If I'm being fooled, that's my own fault
2:少し想像しちゃいました・・・・・・/ It did cross my mind a bit...
6/11(SUN)
※秘密の鍵No.4を入手(Acquire SECRET KEY No.4)
1:なぜデュラックを作ったんですか?/ Why did you establish "Durak"?
2:なぜ護衛なんてつけたんですか?/ Why did you assign a guard on me?
3:ベルワン、勝てると思いますか?/ Do you think we can win "Bell One"?
※全選択または最後の選択肢でスキップ / Choose all OR skip with last option
2:俺自身として / As my own 
1:はい / Yes
1:気になります / I'm curious
1:だからゲームが好きなんですね / That's why you like playing games
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)

■エンド分岐 / Endings branch point
6/15(THU)
1:もうやめてください!/ Please stop this!
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
1:まだ負けとは決まっていない / I still have a chance to win
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
6/22(THU)
2:俺にできるなら / If I can pull this off
5:中庭 / Courtyard
1:俺への言葉は嘘だったんですか?/ What you said to me was all a lie?
【HIGH & LOW】
※どちらを選んでもOK / You'll win with either choice
HAPPY END (7)

6/15(THU)
2:もっと控えめにしてください / Please keep it low key
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
2:負けを認めるしかない・・・・・・/ I have no choice but to admit defeat...
6/22(THU)
1:俺になにかできるとは思えない / I don't thnk I'm capable of doing anything
5:中庭 / Courtyard
2:見損ないました / I misjudged you!
【HIGH & LOW】
※どちらを選んでもOK / You'll win with either choice
GOOD END (8)


GH2_Sonoda.gif  


 園田瑛士 / Sonoda Eiji
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

    ※ジョーカー ・トモクリア後攻略可能 / Unlocked after completing Joker/Tomo

5/12(FRI)
2:断る / Refuse to take the armband
2:銃をかまえた人に説明する / Explain to the guy with the gun
2:恐そうだと思ったけどそうでもないのかな / Maybe he's not frightening as I thought...
2:なんで生徒会が?/ Why the Student Council?
2:インパクトが重要だよな / First impressions are most important
2:さすがBL学園の先生だな / Now there's a BL Academy teacher
1:目をそらす / Look away
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
2:こんなことなら生徒会長なんてやめようかな・・・・・・
      / If that's the case, maybe I should quit being the Student President...
1:手を離す / Let go of the hand
1:考えさせてください・・・・・・/ Let me think about it...
『話す相手⇒園田瑛士』/ Choose "SONODA as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
2:デュラック / Durak
2:どうして自分が生徒会長にならないんですか?
      / Why don't you become the Student President yourself?
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:デュラック/Durak)
2:どんな話をしてたんですか?/ What were you guys talking about?
1:やっぱり遠慮します / On second thoughts, I'll pass
2:もう2度と食べない!/ I've never eat this again!
1:園田さんが好きなんですね / You sure do like Sonoda-san
(MAP:食堂/Cafeteria)
2:園田に料理のことを聞く / Ask about Sonoda's cooking
2:2人はどういう関係なんですか?/ What's your relationship between the two?
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/22(MON)
4:園田に聞く / Ask Sonoda
5/23(TUE)
1:助かります、お願いします!/ You're a life saver, thank you!
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
2:焼き肉食べ放題 / All-You-Can-Eat BBQ
3:園田には傷がないのかと聞く / Ask whether Sonoda-san has a scar, too
5/28(SUN)
2:話しかけない / Don't call out to Yagami
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒園田瑛士』/ Choose "SONODA to ask about the armband"
2:ジョーカーさんと千葉さんに・・・・・・/ Rely on Joker and Chiba-san...
1:ツッコむ / Butt in
2:相談する / Consult them
4:俺のファン?/ My fan?
『メールする相手⇒園田瑛士』/ Choose "SONODA to send e-mail"
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒うさんくさい人かな?』/ Choose "SHADY for Ito-sensei's MVP partner"
『伊藤先生のMPVパートナー⇒関西人かな?』/ Choose "KANSAI for Ito-sensei's MVP partner"
※入手する鍵が選択肢により変化 / SECRET KEY will differ depending on your option choice
『GP戦の相手⇒園田瑛士』/ Choose "SONODA as GP Battle partner"
2:それでも食い下がる / Even so, refuse to back down
2:園田さんが気になるからかな / Maybe, because I can't stop thinking about Sonoda-san
6/3(SAT)
1:粉もの / Pastry ⇒ 秘密の鍵No.9を入手(関西人) / SECRET KEY No.9(Kansai)
2:スイーツ / Sweets ⇒ 秘密の鍵No.5を入手(うさんくさい) / SECRET KEY No.5(Shady)
※入手する鍵によりCG差分有り / CG difference depending on acquired SECRET KEY choice
2:プロフェッショナルなんですね / You really are a professional
2:園田さんとこの学園で過ごしたいから
      / I want to spend my days at the academy
        with Sonoda-san
1:みんなとこれからも過ごしたいから              
      / I want to continue to spend my days
        with my friends    
1:断る / Turn down the offer    ーーー   
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
6/19(MON)
1:声をかける / Call out to Sonoda-san
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
2:園田さんを信じていたのに・・・・・・ / I've always trusted you, Sonoda-san...
1:それでも箱を開ける / Even so, open the treasure box
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
HAPPY END (9) GOOD END (10)


GH2_Chiba.gif  



     千葉隼人 / Chiba Hayato 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

5/12(FRI)
2:断る / Refuse to take the armband
2:銃をかまえた人に説明する / Explain to the guy with the gun
2:恐そうだと思ったけどそうでもないのかな / Maybe he's not frightening as I thought...
2:なんで生徒会が?/ Why the Student Council?
1:無難にいこう / Let's keep it casual
1:厳しそうな先生だな / He seems like a strict teacher
1:目をそらす / Look away
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
2:こんなことなら生徒会長なんてやめようかな・・・・・・
      / If that's the case, maybe I should quit being the Student President...
1:手を離す / Let go of the hand
1:考えさせてください・・・・・・/ Let me think about it...
『話す相手⇒千葉隼人』/ Choose "CHIBA as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
2:デュラック / Durak
2:どうして自分が生徒会長にならないんですか?
      / Why don't you become the Student President yourself?
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:武道場/Martial Arts Hall)
1:黙って見ている / Keep quiet and watch
2:面白くなってくる / I'm starting to enjoy this
1:ご飯の話 / Talk about food
2:剣道の話 / Talk about Kendo
3:最近読んで面白かったマンガの話 / Talk about recently read good manga
4:自分の話 / Talk about myself

※1つ選択すると下記の選択肢が追加され、先に進めます
    / After choosing any option, select the added last option (shown below) to continue

4:絶対無視できない例のアレ / Talk about something he can't ignore
2:闘志が湧いてくる / This is getting interesting
(MAP:デュラック/Durak)
1:オカルト好きなんですか? / Are you an occult fan?
1:個性的な味覚ですね / You sure have an unique sense of taste
1:園田さんが好きなんですね / You sure do like Sonoda-san
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/20(SAT)
2:いいですよ / Sure
1:逃げて!/ Make a run for it!
3:千葉さんと道場へ / Go to the Martial Arts Hall with Chiba-san
5/22(MON)
3:千葉に聞く / Ask Chiba
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
1:満漢全席 / Manchu Han Imperial Feast
2:千葉の傷のことを聞く / Ask about Chiba's wounds
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒千葉隼人』/ Choose "CHIBA to ask about the armband"
2:ジョーカーさんと千葉さんに・・・・・・/ Rely on Joker and Chiba-san...
1:ツッコむ / Butt in
2:相談する / Consult them
4:俺のファン?/ My fan?
『メールする相手⇒千葉隼人』/ Choose "CHIBA to send e-mail"
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒真面目な人かな?』/ Choose "EARNEST for Ito-sensei's MVP partner"
『GP戦の相手⇒千葉隼人』/ Choose "CHIBA as GP Battle partner"
2:千葉と組む / Team up with Chiba

■エンド分岐 / Endings branch point
6/4(SUN)
※秘密の鍵No.7を入手(Acquire SECRET KEY No.7)
1:おいしそう! / It looks delicious!
2:そんなに尊敬できる相手がいるってすごい
      / It's amazing to have such a person to whom you hold so much respect
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
2:妙にリアルで恐い / Sound too real and scary
2:俺だったらいやだな / I'd be scared if I were in his shoes
2:とにかくなんか言う / Anyways say something
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
6/15(THU)
2:聞かない / Don't ask him about the ghost
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
HAPPY END (11)

6/4(SUN)
※秘密の鍵No.7を入手(Acquire SECRET KEY No.7)
2:多すぎる・・・・・・ / It's way too much...
1:でも、それでいいのか? / But, are you Okay with that?
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
1:・・・・・・冗談ですよね? / You're kidding, right...?
2:俺だったらいやだな / I'd be scared if I were in his shoes
1:なにも言えない / Don't know what to say to him...
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
GOOD END (12)


GH2_Arata.gif  



     水無瀬新 / Minase Arata 
   (3 ENDINGS: HAPPY & NORMAL & BAD) 

5/12(FRI)
1:受け取る / Accept the armband
1:現れた人に助けを求める / Seek help from the guy who just appeared
2:恐そうだと思ったけどそうでもないのかな / Maybe he's not frightening as I thought...
1:どうもありがとうございます / Thank you very much
1:無難にいこう / Let's keep it casual
1:厳しそうな先生だな / He seems like a strict teacher
2:笑いかけてみる / Try smiling at him
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
1:天使のふりをした悪魔だ・・・・・・/ He's the devil disguised as an angel...
2:なんでこんなに冷たいんだ?/ Why are his hands so cold?
2:生徒会長、やってみます / I'll give it a shot at being a Student President
『話す相手⇒水無瀬新』/ Choose "ARATA as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
1:プール / Swimming pool
2:俺もやってみたい / I wanna give it a try, too!
1:デュラック / Durak
1:どうして生徒会に冷たいんですか? / Why do you act so cold towards the Student Council?
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:プール/Swimming pool)
2:隣に腹ばいになる / Lie on my belly next to him
1:マロは幸せ者ですね / Maro sure is a lucky to have you
(MAP:海岸/Beach)
2:隣に座る / Sit next to him
1:もったいないな / Such a waste...
※新からのメール:添付ファイルをクリック(CG登録有り)
    / E-mail from ARATA: Remeber to click the attached jpg file (registered CG)
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/20(SAT)
2:いいですよ / Sure
3:ま、いっか / Whatever
2:アラタさんとプールに行く / Go to the pool with Arata-san
5/22(MON)
2:ジョーカーに聞く / Ask Joker
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
2:わかります / I understand what you mean
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
4:鮒寿司 / Funazushi(Fermented crucian carp sushi)
2:スペシャルメニュー・・・・・・お願いします!/ Special Menu..., please!
5/28(SUN)
2:話しかけない / Don't call out to Yagami
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒水無瀬新』/ Choose "ARATA to ask about the armband"
1:俺がなんとかします / I'll handle this
2:信じたいとは思うけど・・・・・・/ I do want to believe you, but...
2:相談する / Consult them
3:もう1度校内を / Maybe I should check the campus one more time...
『メールする相手⇒水無瀬新』/ Choose "ARATA to send e-mail"
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒芸術家な人かな?』/ Choose "ARTIST for Ito-sensei's MVP partner"
『伊藤先生のMPVパートナー⇒かわいい人かな?』/ Choose "CUTE for Ito-sensei's MVP partner"
※入手する鍵が選択肢により変化 / SECRET KEY will differ depending on your option choice
『GP戦の相手⇒水無瀬新』/ Choose "ARATA as GP Battle partner"
6/3(SAT)
2:もう、謝らないでください / Please, enough with the apologies...
1:頭を撫でる / Pat on the head
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
6/7(WED)
2:どこにも行かないでください / Please do not disappear on me
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
1:今すぐ行ってください / Please leave immediately
※2:あともう少し待ってください ⇒ 3回戦後BAD END(15)
        / Choose "Please wait until the GP is over"  ⇒ after 3rd round BAD END(15)
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice

■エンド分岐 / Endings branch point
数日後 / Few days later
2:陰口なんて卑怯です / It's unfair to gossip behind your back
1:気持ち悪くなんかない / It didn't feel gross
翌日 /Next day
1:アラタさんに会いに行こう / Let's go and see Arata-san
※「芸術家(ARTIST)」:秘密の鍵No.8を入手(Acquire SECRET KEY No.8) 
2:それでもそばにいたい / Even so, I want to stay by his side
1:アラタさんともっと話してみてください / Please try talking to Arata-san
※「かわいい(CUTE)」:秘密の鍵No.10を入手(Acquire SECRET KEY No.10) 
数日後 / Few days later
1:マロをどける / Push Maro away
2:そのままにする / Leave Maro as is
※マロのCG差分有り / CG will differ with your MARO option
HAPPY END (13)

数日後 / Few days later
1:・・・・・・あんなの、嘘ですよね / That's all a lie, right...?
2:ふざけないでください / Please don't mess with me
翌日 / Next day
2:少し距離を置いたほうがいいのかな / Maybe I should keep my distance from Arata-san?
1:傷つけるだけかも・・・・・・ / I'll only end up hurting him...
NORMAL END (14)


GH2_Tomo.gif  



     笠原智友 / Kasahara Tomo 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

5/12(FRI)
1:受け取る / Accept the armband
1:現れた人に助けを求める / Seek help from the guy who just appeared
2:恐そうだと思ったけどそうでもないのかな / Maybe he's not frightening as I thought...
1:どうもありがとうございます / Thank you very much
2:インパクトが重要だよな / First impressions are most important
2:さすがBL学園の先生だな / Now there's a BL Academy teacher
1:目をそらす / Look away
1:笠原に知らせる / Warn Kasahara
1:天使のふりをした悪魔だ・・・・・・/ He's the devil disguised as an angel...
1:手を離す / Let go of the hand
2:生徒会長、やってみます / I'll give it a shot at being a Student President
『話す相手⇒笠原智友』/ Choose "TOMO as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:デュラック / Durak
1:どうして生徒会に冷たいんですか? / Why do you act so cold towards the Student Council?
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:屋上/Rooftop)
1:もうちょっと頑張ってみたら / Why not try and put more effort into it?
1:任せてください!/ Leave it to me!
(MAP:海岸/Beach)
1:話しかける / Call out to Yagami
1:もったいないな / Such a waste...
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/22(MON)
1:生徒会の2人に聞く / Ask fellow Student Council members
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
2:焼き肉食べ放題 / All-You-Can-Eat BBQ
1:トモに聞く / Ask Tomo
5/28(SUN)
2:話しかけない / Don't call out to Yagami
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒笠原智友』/ Choose "TOMO to ask about the armband"
1:俺がなんとかします / I'll handle this
2:信じたいとは思うけど・・・・・・/ I do want to believe you, but...
2:相談する / Consult them
2:ダウジング・・・・・・/ Dowsing...
『メールする相手⇒笠原智友』/ Choose "TOMO to send e-mail"
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒クラスメイトかな?』
   / Choose "CLASSMATE for Ito-sensei's MVP partner"
『GP戦の相手⇒笠原智友』/ Choose "TOMO as GP Battle partner"
2:電話で説得する / Persuade him on the phone
6/3(SAT)
1:トモに謝る / Apologize to Tomo
1:そんなことない / I don't believe so

■エンド分岐 / Endings branch point
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
1:トモに聞く / Ask Tomo
1:そんなこと思わない / That never crossed my mind
6/12(MON)
1:学園に戻って捜してみる / Return to the academy and search for Tomo
1:なにか悩み事とかあるのか?/ Is something troubling you?
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
1:なに馬鹿なこと言ってるんだ!/ What nonsense are you talking about?
6/14(WED)
3:生徒会に聞く / Ask the Student Council members
1:トモのことを / Tell me more about Tomo
1:大切な親友 / Precious best-friend
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
※秘密の鍵No.3を入手(Acquire SECRET KEY No.3)
HAPPY END (16)

6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
2:誰かに聞いてみる / Ask anyone for advise
2:俺のパートナーがいやなのか?/ You hate being my partner?
6/12(MON)
1:学園に戻って捜してみる / Return to the academy and search for Tomo
2:ちゃんと練習して試合に出ろよ / Practice hard and enter into a competition
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
2:なにか裏技でもあるのか?/ Do you have secret tricks up your sleeve?
6/14(WED)
1:榊先生に聞く / Ask Sasaki-sensei
2:前理事長のことを / Tell me about the former School Director
2:大切なクラスメイト / Precious classmate
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice
GOOD END (17)


GH2_Reon.gif  



     矢神礼音 / Yagami Reon 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

5/12(FRI)
1:受け取る / Accept the armband
1:現れた人に助けを求める / Seek help from the guy who just appeared
2:恐そうだと思ったけどそうでもないのかな / Maybe he's not frightening as I thought...
1:どうもありがとうございます / Thank you very much
2:インパクトが重要だよな / First impressions are most important
2:さすがBL学園の先生だな / Now there's a BL Academy teacher
2:笑いかけてみる / Try smiling at him
2:矢神に知らせる / Warn Yagami
1:天使のふりをした悪魔だ・・・・・・/ He's the devil disguised as an angel...
1:手を離す / Let go of the hand
2:生徒会長、やってみます / I'll give it a shot at being a Student President
『話す相手⇒矢神礼音』/ Choose "YAGAMI as a conversation partner"
1:勝負を受ける / Accept the challenge
5/13(SAT)
1:プール / Swimming pool
1:かっこいい!!/ Awesome!!
1:デュラック / Durak
1:どうして生徒会に冷たいんですか? / Why do you act so cold towards the Student Council?
1:保健室 / Infirmary
5/14(SUN)
(MAP:海岸/Beach)
2:隣に座る / Sit next to him
1:もったいないな / Such a waste...
(MAP:屋上/Rooftop)
1:もうちょっと頑張ってみたら / Why not try and put more effort into it?
1:任せてください!/ Leave it to me!
5/17(WED)
【BLACKJACK】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(20) / "Lose the game" ⇒ Neutral BAD END(20)
5/22(MON)
2:ジョーカーに聞く / Ask Joker
5/23(TUE)
2:一人でも大丈夫です / I'll be fine by myself
5/27(SAT) 球技大会 / Ball Game
2:焼き肉食べ放題 / All-You-Can-Eat BBQ
1:矢神、変なこと言うな!/ Yagami, clam it!
5/28(SUN)
1:話しかける / Call out to Yagami
5/29(MON)
2:ちょっと待ってください / Wait just a minute!
6/1(THU)
『腕章のことを聞く相手⇒矢神礼音』/ Choose "YAGAMI to ask about the armband"
1:俺がなんとかします / I'll handle this
1:ツッコむ / Butt in
2:相談する / Consult them
1:犯人捜しか / Search for culprit
『メールする相手⇒矢神礼音』/ Choose "YAGAMI to send e-mail"
6/2(FRI)
2:話を聞きにいく / Go and ask Ito-sensei 
『伊藤先生のMPVパートナー⇒テニス選手かな?』
   / Choose "TENNIS PLAYER for Ito-sensei's MVP partner"
『GP戦の相手⇒矢神礼音』/ Choose "YAGAMI as GP Battle partner"
2:ごめん・・・・・・/ I'm sorry...
6/4(SUN)
※秘密の鍵No.6を入手(Acquire SECRET KEY No.6)
1:ありがと / Thanx
6/6(TUE) ベルワンGP1回戦 / Bell One GP - 1st round
【トランプ(Playing cards)・スロット(Slots)】
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(21) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(21)
6/13(TUE) ベルワンGP2回戦 / Bell One GP - 2nd round
【タイピングゲーム(Typing game)】
1:パートナーと協力する(Easy Mode) / Work together with partner (Easy mode)
1:ローマ字入力 / Input method(Romaji)
※2回目以降スキップ可能 / Battle can be skipped after 2nd time
※敗北 ⇒ 共通BAD(22) / "Lose the battle" ⇒ Neutral BAD END(22)
6/14(WED)
1:たまには外で食べよう / Let's eat outside for a change
6/20(TUE) ベルワンGP3回戦 / Bell One GP - 3rd round
【腕章当てクイズ(Treasure Box)】
※どちらを選んでも腕章GET / You'll hit the jackpot with either choice

■エンド分岐 / Endings branch point
数日後 / Few days later
1:俺は恋愛もしたいけど / I also want to have a romantic relationship...
1:矢神が眩しくて、少し寂しい / Yagami is dazzling and makes me a little lonely
翌日 / Next day
1:矢神のために / For Yagami's sake
HAPPY END (18)

数日後 / Few Days later
2:そうだな / I'm with you on that
2:俺にはできないから / That's something I won't be able to do 
翌日 / Next day
2:俺自身のために / For my sake
2:殴る / Wack him
GOOD END (19)


あれこれ / THIS and THAT

GH2_Sakaki.gif  


 榊宗司朗 / Sakaki Soujirou
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

     ※園田クリア後攻略可能 / Unlocked after completing Sonoda

6/21(WED)
1:説明してやる / Explain the situation to him
2:特別かもな / maybe he might be special to me
6/22(THU)
1:俺に気があるのか?
      / Do you like me?               
2:余計なこと考えるな
      / Stop with the idle thinking
6/26(MON)
※誰を選んでもOK(Choose any character)
HAPPY END (23) GOOD END (24)



GAME INFORMATION
【BLゲーム】学園ヘヴン2~DOUBLE SCRAMBLE!~


  【BLゲーム】学園ヘヴン2~DOUBLE SCRAMBLE!~ 
     Spray              
     (Windows XP / Vista / 7 / 8)
      DMM.gif

学園ヘヴン~BOY'S LOVE SCRAMBLE!~: Gakuen Heaven (ME)

Spray
GH_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

取り柄といえば運のよさだけ、という平凡な少年・伊藤啓太。
彼のもとに、ある日突然届いた一通の手紙。
Keita Ito, an average high school boy born with good luck.
One day, he receives a surprising letter.

「貴殿の本学園への入学を許可します」
  "We welcome your admission to our Academy"

それは超エリート学園への入学許可書だった!
It was an acceptance letter from a Super Elite Academy!

希望を胸に学園に入学した主人公。
しかし学園生活を楽しむのも束の間、主人公の上には災難が降りかかる。
え? 入学許可書は間違いだったから退学してくれ!!? そんなバカな!!
Riding on high hopes, the protagonist enters the academy.
However, enjoying school life was short-lived as he he faces disaster.
What? Acceptance letter was a mistake and should withdrawal? That's unbelievable!!

なんとか学園に残ろうと頑張る主人公の運命はプレイヤーの選択次第!
The fate of the protagonist struggling to remain in the academy is up to the players!

ひょんなきっかけで秀でた人間が集まる一風変わった全寮制男子校に
入学してしまった彼の持つのは、恋と笑いと涙のバトル。
運は才能に勝てるのんか!?
For an ordinary boy who so happened to enter this unique All-boys boarding school
where the elite gather, battle of Love, Laughter and Tears awaits him.
Will his good fortune win over talent?!

GH_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆Mixed Edition◆
ハイライト箇所の選択肢は、オリジナルPC版から追加された新規要素になります。
Highlighted options are added on events from the original PC game.

◆遠藤和希のエンディング / Kazuki's Endings◆
遠藤和希の1周目は「NORMAL END」しか見れません。
※GOOD/HAPPY ENDは2周目以降、再STARTする必要あり。 
When playing Kazuki route for the first time, you will only end up with "NORMAL END".
※For GOOD/HAPPY ENDs, play from START after completing Kazuki's NORMAL END.

◆七条臣の特定CG / Shichijou Omi's specific CG◆
遠藤和希のHAPPY ENDクリア前に七条臣をプレイするとCGが1枚埋まりません。
If you play Shichijou route prior to completing Kazuki, you will be missing one specific CG.

GH_Kazuki.gif  



     遠藤和希 / Endou Kazuki 
   (3 ENDINGS: HAPPY & GOOD & NORMAL) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
2;郁からキチンと説明を聞く / Demand a full explanation from Kaoru
1:誰もケガをしていないから、もういい / Nobody's hurt, so let's drop it
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
3:ちょっと苦手なタイプかも / I don't think I can get along with him...
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
2:面白そうですね / I looks like fun
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
3:どこもあんまり・・・ / Nothing interested me...
2:まず、相手のことを聞く / Ask about him for starters
1:受け取る / Accept the business card
1:・・・俊介って、何者?/ Who exactly is Shunsuke...?
1:うん、行こう / Yes, let's go
1:こういうタイプ苦手かも / He's not the type of person I could associate with
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します  I humbly decline
1:ずいぶん面倒見のいい奴だな / He sure likes to take care of people
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
2:成瀬&遠藤チーム / Naruse & Endou team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:おかずを分けてあげる / Share a side dish with the cat
2:俊介の運がないだけだよ / Shunsuke, you have no luck
2:やっぱよくわからない / Frankly, I don't get it
2:優しそうな先生だな / He looks like a kind doctor
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:生徒会室へ行く / Go to the School Council room
2:やっぱりやる / I'll do it anyway
1:和希を誘う / Invite Kazuki to join me
【1st Week (Sun)】
(MAP:教室/Classroom)
1:保健室に行ってみる / Check out the infirmary
1:昔の和希のことを聞く / Ask about Kazuki's past
2:どうして和希はセキュリティなんかにくわしいんだ?/ Why do you know so much about security?
2:いい友達ができたしね / I've made great friends
(MAP:テニスコート/Tennis Court)
2:他の部員の様子も見る / Watch other club members' play
2:恥ずかしいから他人のフリ / Pretend not to notice, since it's too embarassing
1:まだ考え中です / I'm still thinking about it
2:気が向いたらでいいですか?/ I'll be there, if I feel like it
【2nd Week】
2:女の子たちが騒ぐのもわかるよな / Can understand why the girl have the hots for him
2:和希、なんとかしてよっ!!/ Kazuki, do something!!
2:そんなことないって / No way
【3rd Week (Tue)】
3:宿題が終わらないとな / Need to finish off my homework first

■エンド分岐 / Endings branch point
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒丹羽哲也』/ Choose "NIWA as a consulting partner"
1:王様についていく / Follow King
1:勝手に開けるのはよくない / I don't think it's a good idea to break in
2:七条のフォローをする / Back Shichijou-san up
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
『ご飯の相手⇒西園寺郁』/ Choose "SAIONJI as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒小澤兄弟』/ Choose "OZAWA brothers as MVP Battle partner"
1:小澤渉と組む / Pair up with Ozawa WATARU
2:小澤翔と組む / Pair up with Ozawa KAKERU
※選択肢によって後のCG差分あり / Depending on your option choice, CG will differ later on
『MVP戦の相手⇒遠藤和希』/ Choose "KAZUKI as MVP Battle partner"
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Arts and History quiz in the Library
※小澤兄弟のイベント(CG・シーン登録有り) / Ozawa Brothers event(Registered CG・Scene)
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
NORMAL END (1)

【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒遠藤和希』/ Choose "KAZUKI as a consulting partner"
2:もう一度学園内を捜してみる / Try searching around the academy one more time
1:王様についていく / Follow King
1:勝手に開けるのはよくない / I don't think it's a good idea to break in
2:七条のフォローをする / Back Shichijou-san up
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
1:でも、和希は今来てくれたから / But, you're here for me now
『ご飯の相手⇒遠藤和希』/ Choose "KAZUKI as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒遠藤和希』/ Choose "KAZUKI as MVP Battle partner"
1:もちろんっ / Sure!
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:会いたい・・・かな / I think I want to see him again...
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:もしかして俺、狙われてる?/ Am I being targeted?
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
『詮索場所⇒中庭』/ Search area "COURTYARD" 
1:そんなことを言われても、信じられない
      / Even if you say so, I can't trust you
2:お前のことは信じてるけど・・・
      / I do trust you, but...
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Arts and History quiz in the Library
2:助けを求める / Shout for help 1:周囲を見回す / Look around
2:そんなに真剣にならなくても
      / You don't need to act so serious
1:お前のこと、信じるよ / I believe in you
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (2) HAPPY END (3)


GH_Niwa.gif  



     丹羽哲也 / Niwa Tetsuya 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
1:丹羽をかばってみる / Stick up for Niwa
1:誰もケガをしていないから、もういい / Nobody's hurt, so let's drop it
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
2:女の子にモテそうなタイプだな / He's the type of guy that's popular with the girls
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
2:成瀬さんってそういう趣味なんですか? / Are you into that sort of thing, Naruse-san?
2:面白そうですね / I looks like fun
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
3:どこもあんまり・・・ / Nothing interested me...
1:正直に答える / Reply honestly
1:受け取る / Accept the business card
1:・・・俊介って、何者?/ Who exactly is Shunsuke...?
1:うん、行こう / Yes, let's go
2:いかにも切れ者って感じがする / He sure seems like one sharp guy
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
2:考えておきます / I'll think about it
1:ずいぶん面倒見のいい奴だな / He sure likes to take care of people
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
1:丹羽&滝チーム / Niwa & Taki team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
2:分けてあげない / Not going to share my food
1:それしかないし / That's all I'm good at
1:すごいと思う / I think it's amazing
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・ / School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:生徒会室へ行く / Go to the School Council room
2:やっぱりやる / I'll do it anyway
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:教室/Classroom)
2:教室に入ってみる / Try entering the classroom
1:和希はどうしてこんな所に?/ Why are you here, Kazuki?
1:興味深い人がたくさんいるしね / There's so many interesting people here
(MAP:海岸/Beach)
1:生徒会長がそんなことでいいんですか?/ Should a Student President be acting like this? 
1:中嶋さんのこと、信頼してるんですね / You truly have faith in Nakajima-san
1:はい、学園を案内してもらってました / Yes, he was showing me around the academy
【2nd Week】
2:このまま中嶋さんの側にいる / Remain next to Nakajima-san
1:王様のことが心配じゃないんですかっ!?/ Aren't you worried about the King?!
1:カッコよかったです。惚れました!/ You were so cool. I've fallen in love!
【3rd Week (Tue)】
1:早めに入ろう / I'll take a bath early
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒丹羽哲也』/ Choose "NIWA as a consulting partner"
1:王様についていく / Follow King
2:お願いしますっ!/ Please!
1:王様の言うとおりだと思う / I think it's just as the King says
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
『ご飯の相手⇒丹羽哲也』/ Choose "NIWA as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒丹羽哲也』/ Choose "NIWA as MVP Battle partner"
2:力になってくれると思ったから / Thought you'll be a great help to me
2:王様の願いを押しのけてでも頼みたい
      / Request his help even if it means to push aside the King's wishes

■エンド分岐 / Endings branch point
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:なぜ理事長に会いたいのか聞く / Ask why he wants to see the School Director
1:勝っても負けても、精一杯やります / Even if I win or lose, I'll do my best
1:男同士の友達っていいな / Friendship between men are so great
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:王様は、猫にあうといつもああなんですか?/ Is the King alwasy like that with cats?
3:どっちもどっち / Peas in a pod
1:パートナーに任せる / Leave it to my partner
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
2:王様の意外な一面が見れて、うれしかった
      / I'm happy to have seen an unexpected side of the King
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
3:テニスコートでスポーツ系 / Sports quiz at the Tennis court
2:じっと待つ / Stay still and wait
1:心配して損した / I was worried for nothing
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (4)

【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:なぜ理事長に会いたいのか聞く / Ask why he wants to see the School Director
1:勝っても負けても、精一杯やります / Even if I win or lose, I'll do my best
2:王様と組めてよかった / I'm glad that I got to team up with the King
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:王様は、猫にあうといつもああなんですか?/ Is the King alwasy like that with cats?
2:中嶋さんが悪い / You're to blame, Nakajima-san
1:パートナーに任せる / Leave it to my partner
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
2:王様の意外な一面が見れて、うれしかった
      / I'm happy to have seen an unexpected side of the King
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
3:テニスコートでスポーツ系 / Sports quiz at the Tennis court
1:大声を出す / Yell at the top of my lungs
2:そんなこと言わないでください / Please don't say such a thing
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (5)


GH_Saionji.gif  



     西園寺郁 / Saionji Kaoru 
   (3 ENDINGS: 2 HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
2:左の人・・・ここって男子校だったと聞いてたけど・・・
      / The guy on the left...I heard that this was an all-boys school?
2:郁からキチンと説明を聞く / Demand a full explanation from Kaoru
2:あんな事故、二度と起こさないで欲しい / Please don't let an accident like that happen ever again
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
2:体育館へ / To the gym
2:面白そうですね / I looks like fun
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
2:女の子にモテそうなタイプだな / He's the type of guy that's popular with the girls
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
2:成瀬さんってそういう趣味なんですか? / Are you into that sort of thing, Naruse-san?
3:どこもあんまり・・・ / Nothing interested me...
2:まず、相手のことを聞く / Ask about him for starters
1:受け取る / Accept the business card
1:・・・俊介って、何者?/ Who exactly is Shunsuke...?
2:あんまり行きたくないな / I don't feel like going 
2:いかにも切れ者って感じがする / He sure seems like one sharp guy
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します / I humbly decline
1:ずいぶん面倒見のいい奴だな / He sure likes to take care of people
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
1:女王様の部屋に行く / Go to the Queen's room
1:どうして西園寺さんだけ制服が違うんですか?
      / Why is Saionji-san's uniform different from others?
【1st Week (Sat)】
1:ちっちゃくて可愛い子だな / He's tiny and cute
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:おかずを分けてあげる / Share a side dish with the cat
2:素直に喜ぶ / Simply be happy
1:なんか好きだな / I kind of like him
1:すごいと思う / I think it's amazing
2:よく見ると可愛い・・・かも / It may be cute...if I take a good look at it...
※「サウンドモード」のチケット入手(1回限り) / Receive "Sound Mode" ticket(One time only)
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・ / School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:会計室に行く / Go to the Counting Room
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:会計室/Counting Room)
1:あります / I'm willing
2:西園寺さんが好きそうな歌 / A song that Saionji-san may like
2:俺に会いたいってことかな?/ Does it mean he wants to see me?
(MAP:図書館/Library)
2:邪魔しちゃ悪いよな / I should not distrub him
1:どんなプログラムなんですか?/ What kind of program is this?
2:七条さんも、十分頭がいいと思うけど / I think Shichijou-san is just as much smart
【2nd Week】
2:西園寺さんの言うとおりだ / It's as Saionji-san says
2:西園寺についていく / Follow Saionji-san
2:王様、いい加減にしてください / Please cut it out!
【3rd Week (Tue)】
3:宿題が終わらないとな / Need to finish off my homework first
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒西園寺郁』/ Choose "SAIONJI as a consulting partner"
1:王様についていく / Follow King
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
2:いますぐ、話をする / Confide in him immediately
1:理事長のこと / About the School Director
『ご飯の相手⇒西園寺郁』/ Choose "SAIONJI as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒西園寺郁』/ Choose "SAIONJI as MVP Battle partner"
1:ものすごく、うれしい!/ I'm extremely happy!

■エンド分岐 / Endings branch point
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:様子を見る / Wait and see how things turn out
2:正直に知らないと言う / Be honest and tell him that I don't know
2:でも、偉そうなところが好き / But, I like that bossy manner about you
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
【and so on...】
2:西園寺さんのこと、どう思っているのかな?/ What does he think about Saionji-san?
2:だから駄目だって / No I shouldn't dare...
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Art and History quiz in the Library
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (6)

【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:話の途中でも遮る / Interupt him even in the middle of the conversation
2:正直に知らないと言う / Be honest and tell him that I don't know
1:普通は言わないですよね / Normally, you don't put it into words
1:一生懸命考えてみる / Think hard on it
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
【and so on...】
1:・・・俺、そろそろ行きたいんだけど / I want to get going...
1:・・・してみようかな / Should I dare kiss him...?
2:ひたすらあやまる
      / Apologize from the bottom of my heart
1:言い訳する / Make an excuse
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Art and History quiz in the Library
1:好きですっ!/ I love you! 2:好きみたいだけど自信がない
      / I think I'm in love, but not really sure...
【and so on...】
1:相談してみよう / Consult him 2:悔しいから聞かない
      / It's too frustrating to ask for his advise
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (7) HAPPY END (8)


GH_Nakajima.gif  



     中嶋英明 / Nakajima Hideaki 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
1:丹羽をかばってみる / Stick up for Niwa
1:誰もケガをしていないから、もういい / Nobody's hurt, so let's drop it
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
2:女の子にモテそうなタイプだな / He's the type of guy that's popular with the girls
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
2:成瀬さんってそういう趣味なんですか? / Are you into that sort of thing, Naruse-san?
2:面白そうですね / I looks like fun
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
3:どこもあんまり・・・ / Nothing interested me...
1:正直に答える / Reply honestly
1:受け取る / Accept the business card
1:・・・俊介って、何者?/ Who exactly is Shunsuke...?
1:うん、行こう / Yes, let's go
2:いかにも切れ者って感じがする / He sure seems like one sharp guy
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him(ON)
2:眼鏡を外した顔も、見てみたいけど・・・/ I'd like to see him without glasses...(OFF)

※選択肢によって後のCG差分あり / Depending on your GLASSES option, CG will differ later on
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
2:考えておきます / I'll think about it
1:ずいぶん面倒見のいい奴だな / He sure likes to take care of people
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
3:中嶋&篠宮チーム / Nakajima & Shinomiya team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
2:分けてあげない / Not going to share my food
1:それしかないし / That's all I'm good at
1:すごいと思う / I think it's amazing
2:優しそうな先生だな / He looks like a kind doctor
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:生徒会室へ行く / Go to the School Council room
2:やっぱりやる / I'll do it anyway
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own

■エンド分岐 / Endings branch point
【1st Week (Sun)】
(MAP:海岸/Beach)
2:中嶋さんに怒らせますよ / Nakajima-san will be mad at you
2:中嶋さんのことが好きなんですね / You must really like Nakajima-san
(MAP:生徒会室/Student Council Room)
2:見かけてないと嘘をつく / Lie by telling him that he has not seen the King
2:あなたは、最低です / You're the worst
【2nd Week】
2:このまま中嶋さんの側にいる / Remain next to Nakajima-san
1:王様のことが心配じゃないんですかっ!?/ Aren't you worried about the King?!
1:カッコよかったです。惚れました!/ You were so cool. I've fallen in love!
【3rd Week (Tue)】
3:宿題がおわらないとな(CG差分) / Need to finish off my homework first(CG Difference)
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒中嶋英明』/ Choose "NAKAJIMA as a consulting partner"
1:王様についていく / Follow King
1:勝手に開けるのはよくない / I don't think it's a good idea to break in
1:王様の言うとおりだと思う / I think it's just as the King says
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
2:まさか、偶然会っただけだよな / Surely, we just met by accident?
『ご飯の相手⇒中嶋英明』/ Choose "NAKAJIMA as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒中嶋英明』/ Choose "NAKAJIMA as MVP Battle partner"
2:大声を出す / Yell
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:王様とはよく来るんですか?/ Do you come here often with the King?
2:生徒会のこと / About the Student Council
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:王様は、猫にあうといつもああなんですか?/ Is the King alwasy like that with cats?
2:中嶋さんが悪い / You're to blame, Nakajima-san
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
2:信用しすぎない方がいいのかも / It maybe safe not to be too trusting...
1:あんなことを思い出すのは、やめよう / Let's just drop thinking back on what happened
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Art and History quiz in the Library
1:否定する / Deny
1:俺を馬鹿にしているんですか?/ Are you making fun of me?
【and so on...】
1:もうあんな人のことなんか知らない / I don't care about such a guy anymore
1:知っていても教えない / I won't tell even if I knew
1:逃げる / Run away
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (9)

【1st Week (Sun)】
(MAP:海岸/Beach)
2:中嶋さんに怒らせますよ / Nakajima-san will be mad at you
2:中嶋さんのことが好きなんですね / You must really like Nakajima-san
(MAP:生徒会室/Student Council Room)
3:・・・・・・・・・・・・・・・
1:どうしてこんなことをするんですか?/ Why do you do such a thing?
【2nd Week】
2:このまま中嶋さんの側にいる / Remain next to Nakajima-san
2:生徒会がそんなことでいいのですかっ!/ Is it OK for the Student Council to be in on this?
2:あの3人、大丈夫でしょうか・・・/ Are those three alright...?
【3rd Week (Tue)】
3:宿題がおわらないとな(CG差分) / Need to finish off my homework first(CG Difference)
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒中嶋英明』/ Choose "NAKAJIMA as a consulting partner"
2:ここに残る / Remain here
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
1:もしかして俺のことを待ってた?/ Was he waiting for me by any chance?
『ご飯の相手⇒中嶋英明』/ Choose "NAKAJIMA as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒中嶋英明』/ Choose "NAKAJIMA as MVP Battle partner"
2:大声を出す / Yell
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:こういう音楽が好きなんですか?/ Do you like this kind of music?
1:この間の柔道同好会のこと / About Judou Club from the other day
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:王様は、猫にあうといつもああなんですか?/ Is the King alwasy like that with cats?
1:王様が悪い / The King is to blame
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
1:大丈夫、きっと力になってくれる / No proble, he'll probably help me
2:もしかしたら、中嶋さんのことを・・・ / Maybe, I'm in love with Nakajima-san...
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Art and History quiz in the Library
2:認める / Admit
2:俺は中嶋さんのこと、信じていたのに / I trusted you, Nakajima-san...
【and so on...】
2:行くだけ行ってみよう / I'll just go anyway
1:知っていても教えない / I won't tell even if I knew
1:逃げる(CG差分) / Run away(CG Difference) 2:あきらめる(CG差分) / Give up(CG Difference)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (10)


GH_Shichijou.gif  



     七条臣 / Shichijou Omi 
   (3 ENDINGS: HAPPY & 2 GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
2:左の人・・・ここって男子校だったと聞いてたけど・・・
      / The guy on the left...I heard that this was an all-boys school?
2:郁からキチンと説明を聞く / Demand a full explanation from Kaoru
2:あんな事故、二度と起こさないで欲しい / Please don't let an accident like that happen ever again
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
2:体育館へ / To the gym
1:見にきただけです / I'm only here to watch
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
3:ちょっと苦手なタイプかも / I don't think I can get along with him...
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
3:どこもあんまり・・・ / Nothing interested me...
2:まず、相手のことを聞く / Ask about him for starters
2:受け取らない / Refuse the business card
2:なんだか馴れ馴れしい奴だなぁ・・・/ He sure is an over friendly guy...
2:あんまり行きたくないな / I don't feel like going 
1:こういうタイプは苦手かも / He's not the kind of person I could associate with
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します / I humbly decline
2:けっこう、おせっかいな奴だな / He sure is a busybody...
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
1:女王様の部屋に行く / Go to the Queen's room
3:今朝の事故のことなんですけど / About this morning's accident
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ?. Did this academy have a junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:おかずを分けてあげる / Share a side dish with the cat
2:素直に喜ぶ / Simply be happy
2:七条さんの方がいい / I prefer Shichijou-san
2:やっぱりよくわからない / Frankly, I don't get it
2:よく見ると可愛い・・・かも / It may be cute...if I take a good look at it...
※「サウンドモード」のチケット入手(1回限り) / Receive "Sound Mode" ticket(One time only)
2:優しそうな先生だな / He looks like a kind doctor
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:会計室に行く / Go to the Counting Room
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own

■エンド分岐 / Endings branch point
【1st Week (Sun)】
(MAP:会計室/Counting Room)
2:ありません / I have no intention 
1:自分の得意な歌 / Song I'm good at singing
1:そういうことを、命令されても / Even with an order like that...
(MAP:図書館/Library)
1:ちょっと苦手なんだよな / He's a little hard to get along with
2:あんまり興味ないや・・・/ not really interested...
1:西園寺さんのことが好きなんですね / You sure do like Saionji-san
【2nd Week】
2:西園寺さんの言うとおりだ / It's as Saionji-san says
3:七条さんといっしょに帰る / Return with Shichijou-san
1:西園寺さんと帰らないんですか?/ Aren't you going back with Saionji-san?
2:確かにそのとおりかも / I guess you're right
【3rd Week (Tue)】
2:ご飯を食べたらにしよう / Let's have dinner beforehand
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒七条臣』/ Choose "SHICHIJOU as a consulting partner"
1:王様についていく / Follow King
2:お願いしますっ!/ Please!
2:七条さんをフォローする / Back Shichijou-san up
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
2:そんな犯罪みたいなこと、頼めないよ
      / Can't possibly ask him to do something close to commiting a crime
1:本当は思っていたんです・・・/ I confess, I was thinking of asking...
1:今のは、どういうこと?/ What was all that about?
『ご飯の相手⇒七条臣』/ Choose "SHICHIJOU as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒七条臣』/ Choose "SHICHIJOU as MVP Battle partner"
2:西園寺さんと組むんじゃ?/ You're not going to team up with Saionji-san?
2:なにを考えてるのかわからない・・・/ Can't tell what he's thinking...
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:やっぱりコーヒーにしておこう・・・/ On second thoughts, I'll go with just coffee
2:西園寺の話 / Talk about Saionji
2:どうしてみんな、そんなことを・・・?/ Why did everyone treat you like so?
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
2:西園寺さんはいないんですか?/ Where's Saionji-san?
1:確かに距離を置くところがあるよな / It's true that he keep his distance from people around him
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
2:生物室で科学全般 / All-round Science quiz in the Biology Room
【and so on...】
2:西園寺につきあう / Tag along with Saionji 2:西園寺につきあう / Tag along with Saionji
1:俺もうれしいです / I'm also glad 2:西園寺につきあう / Tag along with Saionji
 ーーー  1:断る / Refuse to hear
 ーーー  1:負い目を感じているのかも・・・
      / Maybe he feels indebted to you...
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (11) GOOD END (13)

【1st Week (Sun)】
(MAP:会計室/Counting Room)
2:ありません / I have no intention 
1:自分の得意な歌 / Song I'm good at singing
1:そういうことを、命令されても / Even with an order like that...
(MAP:図書館/Library)
2:邪魔しちゃ悪いよな / I should not distrub him
1:どんなプログラムなんですか?/ What kind of program is this?
2:七条さんも、十分頭がいいと思うけど / I think Shichijou-san is just as much smart
【2nd Week】
2:西園寺さんの言うとおりだ / It's as Saionji-san says
3:七条さんといっしょに帰る / Return with Shichijou-san
2:いつもお手伝いしてるんですか?/ Are you always helping out Umino-sensei?
1:ここに、そんな悪い人はいないんじゃ?
      / I don't believe there's such malicious person here in the academy
2:・・・俺はそんな考え方嫌い / I don't like that way of thinking...
【3rd Week (Tue)】
2:ご飯を食べたらにしよう / Let's have dinner beforehand
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒七条臣』/ Choose "SHICHIJOU as a consulting partner"
1:王様についていく / Follow King
2:お願いしますっ!/ Please!
2:七条さんをフォローする / Back Shichijou-san up
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
2:そんな犯罪みたいなこと、頼めないよ
      / Can't possibly ask him to do something close to commiting a crime
1:本当は思っていたんです・・・/ I confess, I was thinking of asking...
1:今のは、どういうこと?/ What was all that about?
『ご飯の相手⇒七条臣』/ Choose "SHICHIJOU as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒七条臣』/ Choose "SHICHIJOU as MVP Battle partner"
1:ものすごくうれしい / I'm extremely happy
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:この際、潔くパフェだっ / In that case, I'll go ahead and order parfait
1:さっきの買い物の話 / Talk about what you just bought
1:七条さんは、なにも悪くないのに!/ It's not your fault, Shichijou-san!
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
1:七条さんと話がしたくて / I wanted to have a chat with you, Shichijou-san
2:俺は冷たいなんて思わないけど / I don't think of you as a cold-hearted person
1:信頼は交換条件じゃない!/ Trust is not a bargaining point!
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
2:生物室で科学全般 / All-round Science quiz in the Biology Room
1:七条さん・・・かな?/ I guess, that would be Shichijou-san...?
【and so on...】
2:西園寺につきあう / Tag along with Saionji
1:俺もうれしいです / I'm also glad
1:断る / Refuse to hear
1:負い目を感じているのかも・・・/ Maybe he feels indebted to you...
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (12)


GH_Naruse.gif  



     成瀬由紀彦 / Naruse Yukihiko 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
1:丹羽をかばってみる / Stick up for Niwa
2:あんな事故、二度と起こさないで欲しい / Please don't let an accident like that happen ever again
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
1:聞いたとおり、カッコイイ人だな / He's a cool guy, just like the rumor says
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
1:俺は男ですっ!!/ I'm a guy!!
2:面白そうですね / I looks like fun
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
1:テニスもいいなあ / Tennis looks good
2:まず、相手のことを聞く / Ask about him for starters
1:受け取る / Accept the business card
1:・・・俊介って、何者?/ Who exactly is Shunsuke...?
1:うん、行こう / Yes, let's go
2:いかにも切れ者って感じがする / He sure seems like one sharp guy
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
2:考えておきます / I'll think about it
1:ずいぶん面倒見のいい奴だな / He sure likes to take care of people
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
2:成瀬&遠藤チーム / Naruse & Endou team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have a junior high school?
1:成瀬さんといっしょに / I'll have lunch with Naruse-san
1:お弁当を分けてあげる / Share some of my lunch
※どちらでもOK(Any option)
1:約束する / I promise
2:俊介の運がないだけだよ / Shunsuke, you have no luck
1:すごいと思う / I think it's amazing
1:やっぱり、ブサイクだよな / That's one ugly cat...
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・ / School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:生徒会室へ行く / Go to the School Council room
2:やっぱりやる / I'll do it anyway
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:教室/Classroom)
1:保健室に行ってみる / Check out the infirmary
2:松岡先生のことを聞く / Ask about Matsuoka-sensei
1:和希はどうしてこんな所に?/ Why are you here, Kazuki?
1:興味深い人がたくさんいるしね / There's so many interesting people here
(MAP:テニスコート/Tennis Court)
1:もっと成瀬の練習を見る / Watch more of Naruse's play 
1:手を振り返す / Return the wave
2:興味はあります / I am interested in Tennis
1:絶対、見に行きます / I'll definitely come to cheer
【2nd Week】
1:成瀬さんって、やっぱりカッコイイよなぁ / Naruse-san sure is cool
1:恥ずかしいですっ!!/ It's embarassing!!
1:成瀬さんのこと、好きなのかな・・・/ Have I fallen for Naruse-san...?
【3rd Week (Tue)】
2:ご飯を食べてからにしよう / Let's have dinner beforehand
【3rd Week (Thu)】
2:テニスもいいですね / Tennis seems like fun to do
『相談相手⇒成瀬由紀彦』/ Choose "NARUSE as a consulting partner"
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
『ご飯の相手⇒成瀬由紀彦』/ Choose "NARUSE as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒成瀬由紀彦』/ Choose "NARUSE as MVP Battle partner"

■エンド分岐 / Endings branch point
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:遊園地はやっぱり恥ずかしい / Coming to an amusement park is a bit embarassing
1:こんなところで・・・/ In a place like this...
2:こういうことをされるのは、迷惑 / It's troublesome for you to do things like this to me
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:成瀬さんはどうして俺のことが好きなんですか?/ Why are you in love with me?
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
【and so on...】
2:そういうことはしない約束 / You promised that you'll stop doing something like this
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
3:テニスコートでスポーツ系 / Sports quiz at the Tennis court
1:なんでも・・・ないです・・・ / Umm...Nothing...
【and so on...】
3:好きだけど、恋人になりたいわけじゃない / I like him, but not as a lover
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (14)

【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:楽しいです / I'm having a great time
1:こんなところで・・・/ In a place like this...
1:俺、男だし・・・/ You do realize that I'm a guy...?
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:成瀬さんはどうして俺のことが好きなんですか?/ Why are you in love with me?
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
【and so on...】
1:・・・・・・・・・・・・・・・
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
3:テニスコートでスポーツ系 / Sports quiz at the Tennis court
2:成瀬さん、いじわる・・・/ Naruse-san, you're so mean...
【and so on...】
1:成瀬さんのことが・・・好き?/ Do I love...Naruse-san?
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (15)


GH_Shinomiya.gif  



     篠宮絋司 / Shinomiya Kouji 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
1:丹羽をかばってみる / Stick up for Niwa
1:誰もケガをしてないから、もういい / Nobody's hurt, so let's drop it
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
3:ちょっと苦手なタイプかも / I don't think I can get along with him...
2:気にしない / Let it go
2:面白そうですね / I looks like fun
1:篠宮さん、よろしくお願いします / Shinomiya-san, please take care of me
2:弓道、カッコよかったな / Japanese archery was awesome
2:まず、相手のことを聞く / Ask about him for starters
2:受け取らない / Refuse the business card
2:なんだか馴れ馴れしい奴だなぁ・・・/ He sure is an over friendly guy
1:うん、行こう / Yes, let's go
1:こういうタイプは苦手かも / He's not the kind of person I could associate with
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します / I humbly decline
2:けっこう、おせっかいな奴だな / He sure is a busybody...
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
3:中嶋&篠宮チーム / Nakajima & Shinomiya team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have a junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:お弁当を分けてあげる / Share some of my lunch
2:俊介の運がないだけだよ / Shunsuke, you have no luck
1:すごいと思う / I think it's amazing
2:よく見ると可愛い・・・かも / It may be cute...if I take a good look at it...
※「サウンドモード」のチケット入手(1回限り) / Receive "Sound Mode" ticket(One time only)
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・ / School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:生徒会室へ行く / Go to the School Council room
1:ほうっておく / Leave it aside
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:弓道場/Japanese Archery Grounds)
2:本当に弓道が好きなんだな / He really must like Japanese Archery
3:いいんですか?/ Are you sure?
(MAP:学食/Cafeteria)
1:チビのくせによく食べるな / You sure eat a lot for a little guy
【2nd Week】
3:それで篠宮さんがあかゆを?/ That's why Shinomiya-san's making rice porridge?
2:篠宮さんの言うとおりだ / It's just as Shinomiya-san says
2:・・・それはそうとおかゆ、美味しそうだったな / Besides that porridge looked delicious...
2:篠宮さんは偉い / Sinomiya-san, you're honorable
【3rd Week (Tue)】
1:早めに入ろう / I'll take a bath early
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒篠宮絋司』/ Choose "SHINOMIYA as a consulting partner"
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
2:なんだか安心する / Somehow it's reassuring
2:篠宮さん、ありがとうございます / Shinomiya-san, thank you very much
『ご飯の相手⇒篠宮絋司』/ Choose "SHINOMIYA as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒篠宮絋司』/ Choose "SHINOMIYA as MVP Battle partner"
1:わかりました・・・/ Understood...
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:・・・それでも、いいです / Even so, that's fine with me...
2:もちろんです / You bet!
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
2:・・・篠宮さんが、好きだから / Because I love you, Shinomiya-san...
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
3:テニスコートでスポーツ系 / Sports quiz at the Tennis court

■エンド分岐 / Endings branch point
【and so on...】
2:離れたって友達です / We're friends even if we are separated
2:・・違うんです / That's not it...
1:今だけ、忘れてください / Please forget about it for the time being
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (16)

【and so on...】
2:離れたって友達です / We're friends even if we are separated
2:・・違うんです / That's not it...
2:俺は、それでもいい / I'm fine with that
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (17)


GH_Iwai.gif  



     岩井卓人 / Iwai Takuto 
   (3 ENDINGS: HAPPY & GOOD & BAD) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
3:どうしたらいいのかわからないよ / I don't know what to do...
1:誰もケガをしてないから、もういい / Nobody's hurt, so let's drop it
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
3:ちょっと苦手なタイプかも / I don't think I can get along with him...
2:気にしない / Let it go
2:面白そうですね / I looks like fun
1:篠宮さん、よろしくお願いします / Shinomiya-san, please take care of me
2:弓道、カッコよかったな / Japanese archery was awesome
2:まず、相手のことを聞く / Ask about him for starters
2:受け取らない / Refuse the business card
2:なんだか馴れ馴れしい奴だなぁ・・・/ He sure is an over friendly guy
1:うん、行こう / Yes, let's go
1:こういうタイプは苦手かも / He's not the kind of person I could associate with
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します / I humbly decline
2:けっこう、おせっかいな奴だな / He sure is a busybody...
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
3:中嶋&篠宮チーム / Nakajima & Shinomiya team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have a junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:お弁当を分けてあげる / Share some of my lunch
2:俊介の運がないだけだよ / Shunsuke, you have no luck
1:すごいと思う / I think it's amazing
2:よく見ると可愛い・・・かも / It may be cute...if I take a good look at it...
※「サウンドモード」のチケット入手(1回限り) / Receive "Sound Mode" ticket(One time only)
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・ / School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
1:もう1度美術部へ行く / Visit the Arts Club once again
1:追いかける / Chase after Iwai-san
1:自分の気持ちを信じる / Believe in my own feelings
1:どうして、絵を焼いたんですか?/ Why did you burn the painting?
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:美術部/Arts Club)
2:あんなことをした理由を知っているんですか?/ You knew the reason why he did such a thing?
1:彼を元気づける / Cheer him up
1:理由を聞いてみる / Ask him why he did what he did
2:俺、岩井さんを応援します / I'll give you my full support
【2nd Week】
1:倒れたっ!?/ He collapsed?!
1:岩井さんをかばう / Stick up for Iwai-san
1:俺、楽しみにいてます / I look forwards to it
【3rd Week (Tue)】
1:早めに入ろう / I'll take a bath early
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒岩井卓人』/ Choose "IWAI as a consulting partner"
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
『ご飯の相手⇒岩井卓人』/ Choose "IWAI as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒岩井卓人』/ Choose "IWAI as MVP Battle partner"
1:俺は岩井さんと組みたいんです / I want to team up with you, Iwai-san

■エンド分岐 / Endings branch point
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:こういう写真も、いいと思います / I kinda like this type of photographs
1:岩井さんを追いかける / Go after Iwai-san
1:後藤画伯って誰ですか?/ Who is Master Artist Gotou?
2:さっきの人が言っていたことは本当ですか?/ Is what that guy just said, true?
2:お母さんの犠牲にならなくてもいいと思う
      / I don't think you need to sacrifice yourself for your mother's sake
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
1:信用しすぎない方がいいと思う / I don't think you should be too trusting
1:もちろんです / Naturally
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
1:河本さんに連絡してみよう
      / I should give Kawamoto a call
2:よけいなお世話なのかな
      / Maybe it's none of my business            
2:今の状況を変えるんじゃなかったんですか!
      / I thought you wanted to change things!
1:これ以上は、口出しできない・・・
      / I can't interfere anymore...
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Arts and History quiz in the Library
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (18) BAD END (19)

【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:こういう写真も、いいと思います / I kinda like this type of photographs
2:河本さんから話を聞く / Ask Kawamoto to fill me in on the story
1:後藤画伯って誰ですか?/ Who is Master Artist Gotou?
2:さっきの人が言っていたことは本当ですか?/ Is what that guy just said, true?
1:あの画廊の人に、相談してみたらどうでしょう?/ How about consulting that gallery owner?
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together!
2:信用していいと思う / I think you can trust him
1:もちろんです / Naturally
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
1:河本さんに連絡してみよう / I should give Kawamoto a call
2:今の状況を変えるんじゃなかったんですか!/ I thought you wanted to change things!
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
1:図書館で文学・芸術・歴史系 / Literature, Arts and History quiz in the Library
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (20)


GH_Taki.gif  



     滝俊介 / Taki Shunsuke 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
1:右の人、カッコイイけど恐そうだな・・・ / The guy on the right is good-looking, but scary...
1:丹羽をかばってみる /Stick up for Niwa
1:誰もケガをしてないから、もういい / Nobody's hurt, so let's drop it
1:2人と知り合ったいきさつを話す / Tell him about how I met them both
1:校庭へ / To the school grounds
3:ちょっと苦手なタイプかも / I don't think I can get along with him...
1:とりあえず自己紹介する / First of all, introduce myself
1:見にきただけです / I'm only here to watch
2:和希がいるから大丈夫です / Kazuki is with me, so I'll be fine
3:どこもあんまり・・・/ Nothing interested me...
1:正直に答える / Reply honestly
1:受け取る / Accept the business card
1:・・・俊介って、何者?/ Who exactly is Shunsuke...?
1:うん、行こう / Yes, let's go
1:こういうタイプは苦手かも / He's not the kind of person I could associate with
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します / I humbly decline
1:ずいぶん面倒見のいい奴だな / He sure likes to take care of people
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
2:先に約束した王様の部屋 / King's room, since I made a prior promise
1:丹羽&滝チーム / Niwa & Taki team
【1st Week (Sat)】
2:ここって中等部もあったっけ? / Did this academy have a junior high school?
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:お弁当を分けてあげる / Share some of my lunch
1:それしかないし / That's all I'm good at
2:やっぱりよくわからない / Frankly, I don't get it
2:よく見ると可愛い・・・かも / It may be cute...if I take a good look at it...
※「サウンドモード」のチケット入手(1回限り) / Receive "Sound Mode" ticket(One time only)
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・ / School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:生徒会室へ行く / Go to the Student Council Room
2:やっぱりやる / I'll do it anyway
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:学食/Cafeteria)
2:これも食べる?/ Do you want this, too?
(MAP:海岸/Beach)
2:中嶋さんに怒られますよ / Nakajima-san will be mad at you
1:中嶋さんのこと、信頼してるんですね / You truly have faith in Nakajima-san
1:はい、学園を案内してもらってました / Yes, he was showing me around the academy

■エンド分岐 / Endings branch point
【2nd Week】
1:俊介の方へ行く / Go stand next to Shunsuke
1:俊介を追う / Chase after Shunsuke
2:この場を離れる / Leave this spot
2:・・・見なかったことにしよう / Let's pretend I didn't see anything...
【3rd Week (Tue)】
2:ご飯を食べてからにしよう / Let7s have dinner beforehand
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒滝俊介』/ Choose "TAKI as a consulting partner"
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
1:見てしまったことを話す / Confess that I had seen what happened
1:俊介のために我慢する / Endure for Shunsuke's sake
『ご飯の相手⇒滝俊介』/ Choose "TAKI as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒滝俊介』/ Choose "TAKI as MVP Battle partner"
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
2:勝手にしろっ!!/ So be it!!
2:また久我沼になにかされたのか?/ Did Kugenuma do something to you again?
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:パートナーに任せる / Leave it to my partner
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
1:どうしてお父さんに相談しないんだ?/ Why don't you consult your father?
2:こんなシリアス、らしくないって / Being serious is just not like you
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
4:学食で食にまつわるエトセトラ / Food related quiz in the Cafeteria
2:俺はともかく、俊介を侮辱するな / Let alone me, don't you dare insult Shunsuke
1:いいかげんにしろっ!!/ Cut it out!!
1:負けずにからかう / Fight back by teasing
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (21)

【2nd Week】
1:俊介の方へ行く / Go stand next to Shunsuke
1:俊介を追う / Chase after Shunsuke
1:助けよう / Help him
1:追いかける / Go after him
【3rd Week (Tue)】
2:ご飯を食べてからにしよう / Let7s have dinner beforehand
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒滝俊介』/ Choose "TAKI as a consulting partner"
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
2:いっしょに行く / Tag along
2:なんだかおかしい / Somehow he seems off
1:俊介のために我慢する / Endure for Shunsuke's sake
『ご飯の相手⇒滝俊介』/ Choose "TAKI as a meal partner"
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒滝俊介』/ Choose "TAKI as MVP Battle partner"
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:追いかける / Chase after Shunsuke
1:俊介を見なかったか聞いてみる / Ask whether he's seen Shunsuke around
1:久我沼に呼び出されたと嘘をつく / Lie by telling him that he'd been called upon by Kuganuma
1:なんで言いなりになっているんだ?/ Why are you still obeying him?
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
1:パートナーに任せる / Leave it to my partner
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
1:どうしてお父さんに相談しないんだ?/ Why don't you consult your father?
1:もうなにも言うな / Say no more
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
4:学食で食にまつわるエトセトラ / Food related quiz in the Cafeteria
2:俺はともかく、俊介を侮辱するな / Let alone me, don't you dare insult Shunsuke
2:あなたは間違ってます / You're in the wrong
2:思わず照れる / Blush without thinking
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
HAPPY END (22)


GH_Umi.gif  



     海野聡 / Umino Satoshi 
   (2 ENDINGS: HAPPY & GOOD) 

【転校初日 / First day after transfer】
2:左の人・・・ここって男子校だったと聞いてたけど・・・
      / The guy on the left...I heard that this was an all-boys school?
3:どうしたらいいのかわからないよ / I don't know what to do...
2:あんな事故、二度と起こさないで欲しい / Please don't let an accident like that happen ever again
2:話す必要はないよな / I don't need to tell him about them
2:体育館へ / To the gym
2:面白そうですね / It looks like fun
2:和希がいるから大丈夫です / kazuki is with me, so I'll be fine
3:ちょっと苦手なタイプかも / I don't think I can get along with him...
1:とりあえず自己紹介をする / First of all, introduce myself
3:どこもあんまり・・・ / Nothing interested me...
1:正直に答える / Reply honestly
2:受け取らない / Refuse the business card
2:なんだか馴れ馴れしい奴だなぁ・・・/ He sure is an over friendly guy...
1:うん、行こう / Yes, let's go
1:こういうタイプは苦手かも / He's not the kind of person I could associate with
1:眼鏡、似合ってるな / Glasses, looks good on him
1:朝の事故の原因を聞く / Ask about the cause of this morning's accident
2:どうして忙しいのか聞く / Ask why they are so busy
1:遠慮します / I humbly decline
2:けっこう、おせっかいな奴だな / He sure is a busybody...
2:気後れなんかしてない / I'm not nervous
※和希END1クリア時のみ / Option will appear after completing Kazuki END1
1:女王様の部屋に行く / Go to the Queen's room
2:どうして女王様って呼ばれているんですか? / Why do they call you the "Queen"?
【1st Week (Sat)】
1:ちっちゃくて可愛い子だな / He's tiny and cute
2:和希と食べる / Eat lunch with Kazuki
1:おかずを分けてあげる / Share a side dish with the cat
2:素直に喜ぶ / Simply be happy
3:和希といる方がいい / I'd rather be with Kazuki
2:やっぱりよくわからない / Frankly, I don't get it
2:よく見ると可愛い・・・かも / It may be cute...if I take a good look at it...
※「サウンドモード」のチケット入手(1回限り) / Receive "Sound Mode" ticket(One time only)
1:保健の先生って男の人だったんだ・・・/ School nurse is a guy...?
2:和希、手芸部なのかっ!? / Kazuki, you're a member of a handicraft club?!
※和希END1未クリア時のみ / Option will only appear prior to completing Kazuki END1
2:会計室に行く / Go to the Counting Room
2:俺1人でいいよな / I can manage on my own
【1st Week (Sun)】
(MAP:生物室/Biology Room)
1:先生ってすごい人だったんだ / You were actually an amazing teacher?
※どちらでもOK(Any option)
1:俺でよければ手伝いますよ / If you don't mind, I'll help you
2:もちろんですよ / Of course
1:好きな研究って?/ What's your favorite research?
(MAP:図書館/Library)
1:ちょっと苦手なんだよな / He's a little hard to get along with
1:どんなプログラムなんですか?/ What kind of program is this?
2:七条さんも、十分頭がいいと思うけど / I think Shichijou-san is just as much
【2nd Week】
1:海野先生をかばう / Stick up for Umino-sensei
1:もう少しここにいる / Remain here a little longer
1:好かれていると思う / I think everyone likes you
2:今のままでも十分素敵 / You're lovely just the way you are
【3rd Week (Tue)】
2:ご飯を食べたらにしよう / Let's have dinner beforehand
【3rd Week (Thu)】
1:強引な勧誘はよくないと思う / I don't think a pushy invitation is a good idea
『相談相手⇒海野聡』/ Choose "UMINO as a consulting partner"
2:気遣ってくれてうれしかった / I'm happy that you worried about me
2:ここに残る / Remain here
【退学勧告翌日 / Day after receiving Expulsion Notice】
『ご飯の相手⇒遠藤和希』/ Choose "KAZUKI as a meal partner"

■エンド分岐 / Endings branch point
【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒海野聡』/ Choose "UMINO as MVP Battle partner"
2:動物園は、あんまり・・・/ I'm not too keen on going to the zoo...
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:「お手」を教えてみる / Try teaching him to "Shake hands"
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
2:生物室で科学全般 / All-round Science quiz in the Biology Room
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
GOOD END (23)

【次の日 / Next Day】
『MVP戦の相手⇒海野聡』/ Choose "UMINO as MVP Battle partner"
1:いっしょに行きます / I'll go with you
【MVP戦告知翌日 / Day after announcement of MVP Battle】
1:先生を探しに行く / Go and search for him
2:データのバックアップは?/ Did you back-up the data?
2:強いんですね / You're strong minded
【MVP戦1回戦 / MVP Battle - 1st round】
2:いっしょに頑張る!/ We'll do our best together
【and so on...】
1:1回戦と同じ人と組む / Team up with the same person as the 1st round
2:海野先生らしいですね / It's so like you, Umino-sensei
【MVP戦2回戦 / MVP Battle - 2nd round】
2:生物室で科学全般 / All-round Science quiz in the Biology Room
1:絶対に教えちゃダメですっ!!/ You mustn't tell him the password!!
1:机に体当たり / Charge towards the desk
1:カッターナイフを持ってきてもらう / Have him bring a knife
【and so on...】
※選択肢ナシ(No options)
【MVP戦最終戦 / MVP Battle - Final round】
※どれ選んでもOK(Any option)
1:先生の素顔が見たい / I want to see your face without glasses(OFF)
2:メガネ・・・あった方が可愛いよな / He looks cute with them on...(ON)

※選択肢によってCG差分あり / Depending on GLASSES option, CGs will differ
HAPPY END (24)


???(HEAVEN) & omake

◆HEAVEN◆
丹羽・西園寺・中嶋・七条・遠藤のHAPPY ENDを見ると解放されます。
Unlocked after completing HAPPY ENDs for Niwa・Saionji・Nakajima・Shichijou and Kazuki.

◆omake◆

HEAVENクリア後に解放されます。(選択肢ナシ)
クリア後、本編を再プレイすると、啓太のモデル姿が見れます!
※2日目の文化部見学の際に、2:「ちょっと面白そうかも」を選択。
Unlocked after completing "HEAVEN". (No options)
When you start a NEW GAME after playing the Bonus scenerio, you'll be able to see Keita
acting as a model.
※Choose "It sounds fun" during the 2nd day visit to the Cultural clubs.

■松岡迅CG・シーン回収 / Retrieval of Matsuoka Jin's CG and Scene
1:和希が学生のフリをしている理由 / Reason for Kazuki pretending to be a student
2:俺を学園に呼んだ理由 / Reason for bringing me to this academy
1:俺が止めないとっ!!/ I've got to stop them!!
1:保健室に行ってみる / Let's check out the infirmary
HEAVEN!!



GAME INFORMATION
【BLゲーム】学園ヘヴン


  【BLゲーム】学園ヘヴン (Mixed Edition) 
     Spray              
     (Windows XP / Vista / 7 / 8)
      DMM.gif

ピヨたん~ハウスキーパーはCuteな探偵~: Piyotan

Spray
PIYOTAN_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

俺は、探偵見習いの二宮透。
憧れの探偵事務所に雇ってもらったのはいいけれど、俺にできることといったら、掃除くらい…。
でも、いつか立派な探偵になるために、日々修行中なんだ。
そんな俺に与えられた初仕事は、なんとハウスキーパーとしてお屋敷に潜入すること。
早速向かった潜入先は、あの有名な風間エンタープライズの社長のお屋敷。
しかもそこには、ワケありで、個性的な人たちが一緒に住んでいて…。
やがて住人たちの背後に見え隠れする事件の匂い…、一体ここで何が起こっているんだ!?
得意の掃除能力を活かして、屋敷内を探偵調査! 
どんな事件も俺がキレイに解決してやる!
もうピヨピヨの見習い探偵なんて言わせないからな!

My name is Ninomiya Tooru, a detective in-training.
Being hired by a detective agency I so admired, but the only thing I'm good at is cleaning...
However, I'm training very hard to become a full fledged detective someday.
The first assignment given to such ole me was to go undercover as a housekeeper at a mansion
owned by the president of the infamous Kazama Enterprize.
Moreover, the mansion is filled with unique residents with special circumstances...
Gradually, signs of incidents began to emerge from behind the resident's dark secrets...
What exactly is happening here?!
Using my master skills at cleaning, investigation within the mansion begins!
Whatever the incident, I will solve it in a flash!
I'll make you regret calling me a "greenhorn detective in-training"!

PIYOTAN_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆プロローグ / Prologue◆
1日・2日目は全キャラ共通であり、何を選択してもOKです。
Days 1 and 2 are same for all characters and you can choose any options.

◆CG差分 / CG difference◆
青字の選択肢は、個々にCG登録されます / Options marked in BLUE are registered separately

◆着メロ / Ringtones◆
で記された箇所は、検索モード中に着メロが入手出来る場所です。
※証拠品を見つけると検索モードが終了してしまうので、その前に入手すること。
Locations marked in PURPLE indicate where ringtones are found during the Search mode.
※Search modes will terminate after acquiring evidence, make sure to retrieve them prior.

PIYOTAN_Yukihiro.gif  



     風間幸広 / Kazama Yukihiro
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

[3 TUE]
【幸広私室(Yukihiro's room)】 掃除(Cleaning) → 幸広(Yukihiro)
証拠(Evidence):家族写真(Family photo)
1:それは悲しいです / It makes me sad, too...
[4 WED]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[5 THU]
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation) 
[6 FRI]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[7 SAT]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[8 SUN]
『風間幸広を選択』/ Choose "Kazama Yukihiro"
2:嬉しいです!/ That makes me really happy!
[9 MON]
2:どうでもよくなる / Whatever...
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[10 TUE]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 掃除(Cleaning) → 幸広(Yukihiro)
検索(Search):机右上(Right side of desk)・花瓶(vase)
証拠(Evidence):論文(Paper)
[11 WED]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[12 THU]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning)
[13 FRI]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[14 SAT]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[15 SUN]
『風間幸広を選択』/ Choose "Kazama Yukihiro"
2:だってなんだかむかつきます!/ It just pisses me off!
[16 MON]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[17 TUE]
【裏門(Back gate)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[18 WED]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[19 THU]
【みのり私室(Minori's room)】 掃除(Cleaning)
[20 FRI]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 掃除(Cleaning) → 幸広(Yukihiro)
検索(Search):本棚下の引き出し(Drawer under the bookshelf)
証拠(Evidence):診断書(Medical report)
2:口で縄をかじってほどく / Bite into the rope to untie myself
[21 SAT]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
1:自分が探偵だと告白する / Confess that I am a detective
[22 SUN]
『風間幸広を選択』/ Choose "Kazama Yukihiro"
[23 MON]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[24 TUE]
【裏門(Back gate)】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[25 WED]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 掃除(Cleaning) → 幸広(Yukihiro)
証拠(Evidence):アタッシュケース(Attaché case)
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-1:社長の友人である田上の理論を悪用し、鈴木が制作した
        / Suzuki abused the president's friend Tagami's theory to produce the movie
2-3:人間の脳波を研究していた田上 / Tagami, who was researching human brain waves
3-2:鈴木は田上一家を拉致していたのでは?/ Maybe Suzuki abducted the Tagami family?
2:そうだ、頑張らなくちゃ!/ That's right, I must do my best!
2:誘拐犯が話していた事 / Tell him what the kidnappers were talking about
1:幸広さんの部屋に行く / Go to Yukihiro's room
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-1:とっさにみのりの体内に隠した / Hid it inside Minori's body on the fly
2-2:田上は無理矢理もう一度催眠ムービーをつくらされ用済みになった
         / Tagami was forced to create another hypnotic movie and was disposed of
3-1:データを餌にして鈴木を誘う / Use the data as bait to lure Suzuki
2:俺がおとりになります!/ I'll be the decoy!
※1:自分には出来ない ⇒ BAD END / Choose "It's too much for me" ⇒ BAD END
1:幸広に聞きに行く!
      / Go over and ask Yukihiro       
2:…どうしたら良いか解らない
     / Don't know what I should do...
GOOD END NORMAL END


PIYOTAN_Satsuki.gif  



     風間皐月 / Kazama Satsuki
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

[3 TUE]
【皐月私室(Satsuki's room)】 掃除(Cleaning) → 皐月(Satsuki)
証拠(Evidence):文芸小説(Literary novel)
1:官能小説だけじゃなくて、文芸小説も書けばいいのに
      / He should write not just pornographic novels but literary novels as well
[4 WED]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[5 THU]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[6 FRI]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning)
[7 SAT]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[8 SUN]
『風間皐月を選択』/ Choose "Kazama Satsuki"
2:皐月さんのことをもっと知りたくて / I want to know more about Satsuki
2:仕方なく認める / Have no choice but to admit
2:風間皐月のこと / About Kazama Satsuki
[9 MON]
3:なにも言わずにドアを閉める / Close the door without saying a word
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
2:もう一度説得してみよう / I should try and convince him one more time
[10 TUE]
【皐月私室(Satsuki's room)】 掃除(Cleaning) → 皐月(Satsuki)
証拠(Evidence):捨てられた名刺(Discarded name card)
2:やっぱり単刀直入に聞いてみる / Then again I'll just be blunt about it
1:ピンク / Pink 
2:黄色 / Yellow

2:……………
[11 WED]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[12 THU]
【食堂(Dinning room)】 掃除(Cleaning)
[13 FRI]
【大広間(Living room】 掃除(Cleaning)
[14 SAT]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[15 SUN]
『風間皐月を選択』/ Choose "Kazama Satsuki"
[16 MON]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
1:皐月の書く官能小説以外の本が読みたいから
      / I want to read other than pornographic novels written by Satsuki
1:皐月の仕事について / About Satsuki's work
2:兄弟仲について / About sibling relationship
3:文学賞について / About literary awards
4:両親の事故について / About your parent's accident
5:両親の確執について / About the family feud
6:皐月の失踪について / About when Satsuki went missing
[17 TUE]
【食堂(Dinning room)】 会話(Conversation) 
[18 WED]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[19 THU]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning) → 皐月(Satsuki)
証拠(Evidence):返送された封筒(Returned envelope)
1:疑ってなんかいません / I'm not doubting him!
[20 FRI]
【みのり私室(Minori's room)】 掃除(Cleaning)
[21 SAT]
【里村探偵事務所(Satomura detective agency)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
[22 SUN]
『風間皐月を選択』/ Choose "Kazama Satsuki"
2:止めて…なんて言えないよな / Can't possibly tell him to stop...
[23 MON]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
1:素直に記入する / Write in the facts
1:笑うなんて不謹慎です!/ It's immodest of you to laugh!
探偵度チェック(Investigation Check-list)
3:これだけでは判断が出来ない / Not enough evidence to decide
[24 TUE]
【皐月私室(Satsuki's room)】 掃除(Cleaning) → 皐月(Satsuki)
検索(Search):机左の電話ジャック(Phone-jack by the desk)・ベッド上の絵(Painting above the bed)
証拠(Evidence):分波器(Splitter)
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-2:文芸系の出版社では書かせてもらえないから / His work is not accepted at literary publishers
2-2:不正な金の流れが発覚して / Discovery of dirty money being exchanged 
3-1:両親が小説を書くことに反対していたから / His parent's were against him writing novels
4-6:それ以外の人 / None of the above

■エンド分岐 / Endings branch point
1:探偵だと明かす / Reveal his true identity as a detective
1:皐月に相談してから会いに行く / Meet him after consulting with Satsuki
2:俺1人で会いに行きます / I'll go and meet him alone
2:本当だと思う / I think it's true
2:どうして幸広さんに相談しないんですか?/ Why don't you confide in Yukihiro?
2:直接の取引は危険です / Direct negociation is too dangerous
1:わかった / Got it!
1:里村さんに連絡する / Contact Satomura
1:倉庫に入る / Enter the warehouse
1:止めに入る / Intervene
1:やっぱり……そんなこと俺には……(受) / Umm...can't bring myself to...(Uke)
2:どっちかって言うと…俺が…(攻) / Actually...I prefer to...(Seme)
1:そのままで / Leave your glasses ON
2:外して欲しい / Please take them OFF
GOOD END

2:ハウスキーパーの仕事だと押し切る / Insist on that it's part of a housekeeper's job
2:皐月に話さず一人で会いに行く / Meet him alone without telling Satsuki
2:本当だと思う / I think it's true
2:どうして幸広さんに相談しないんですか?/ Why don't you confide in Yukihiro?
1:証拠って何のことですか / What do you mean by evidence?
2:わからない / I don't get it...
2:すぐに皐月を追いかける / Chase after Satsuki right away
2:警察に知らせる / Inform the cops
NORMALEND

1:探偵だと明かす / Reveal his true identity as a detective
1:皐月に相談してから会いに行く / Meet him after consulting with Satsuki
1:一緒に行ってください / Please come with me to the meeting
1:嘘だと思う / I think he's lying
1:どうして警察に相談しないんですか?/ Why don't you report to the police?
2:直接の取引は危険です / Direct negociation is too dangerous
2:わからない / I don't get it
1:里村さんに連絡する / Contact Satomura
2:警察に知らせる / Inform the cops
BAD END


PIYOTAN_Yamazaki.gif  



     山崎充範 / Yamazaki Mitsunori
   (2 ENDINGS: GOOD & NORMAL) 

[3 TUE]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
1:なんか可愛いかも……/ He's kinda cute...
[4 WED]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 掃除(Cleaning) → 山崎(Yamazaki)
証拠(Evidence):スポーツ紙(Tabloids)
1:咄嗟にごまかす / Play dumb on the spot
2:モリタエージェンシーとKプロの関係 / Relationship between Morita Agency and K promotions
[5 THU]
【空き部屋(Empty room)】 掃除(Cleaning)
[6 FRI]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
[7 SAT]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
[8 SUN]
『山崎充範を選択』/ Choose "Yamazaki Mitsunori"
1:ワイルド系 / Wild-style
2:キュート系 / Cute-style

2:コミカル・モーモー / Comical Moo Moo
[9 MON]
3:なにも言わずにドアを閉める / Close the door without saying a word
【食堂(Dinning room)】 掃除(Cleaning)
[10 TUE]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
2:山崎を励ます / Cheer Yamazaki up
[11 WED]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 掃除(Cleaning) → 山崎(Yamazaki)
証拠(Evidence):Kプロモーションの年間計画書(K promotions' annual plans)
2:高屋君から聞きました / Heard from Takaya-kun
2:ここは我慢 / Need to be patient
[12 THU]
【大広間(Living room)】 掃除(Cleaning)
[13 FRI]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
[14 SAT]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
[15 SUN]
『山崎充範を選択』/ Choose "Yamazaki Mitsunori"
[16 MON]
【幸広執務室(Yukihiro's office)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
[17 TUE]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
1:俺が何とかしてあげよう!/ Leave it to me!
[18 WED]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning) → 山崎(Yamazaki)
2:山崎の帰りを待つ / Wait for Yamazaki's return
1:調べたいことがあるんです / There's something I want to look into
証拠(Evidence):ボールペン型盗聴器(Pen-type bug)
[19 THU]
【中庭(Garden)】 掃除(Cleaning) 
[20 FRI]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
探索(Search):ベッドヘッドの引き出し(Headrest drawer)・DVDプレーヤー(DVD player)
1:今はとにかくごまかす / I need to get through this somehow
2:ファミレスでの一件を話す / Tell him about the incident at the diner
1:黙っているから詳しい話を聞かせて欲しい / I promise to keep quiet, so please fill me in the details
[21 SAT]
【玄関ホール(Entrance hall)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
1:うん!/ Yeah!
[22 SUN]
『山崎充範を選択』/ Choose "Yamazaki Mitsunori"
[23 MON]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 掃除(Cleaning) → 山崎(Yamazaki)
証拠(Evidence):小型ビデオカメラ(Small video camera)
2:必死で我慢する / Desperately endure it
2:やります!/ I'll do it!
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-3:長谷川と会うため / In order to meet with Hasegawa
2-2:ドラッグの供給元を突き止める / To determine the source of the drug supplier
3-1:モリタエージェンシー / Morita Agency

■エンド分岐 / Endings branch point
2:山崎さんの味方をする / Take Yamazaki's side
1:やっぱりこのままじゃいけない / It can't go on like this
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-2:スキャンダルを恐れていたから / Afraid of the scandal it may cause
2-3:守田に近づく / Approach Morita
3-1:長谷川に協力してもらう / Ask for Hasegawa's cooperation
1:長谷川さんの言葉を信用しない / Don't trust Hasegawa's words
2:恋人にはなれない…… / Can't become your lover...
2:迷うふりをする / Pretend to waver
GOOD END

1:里村さんの味方をする / Take Satomura's side
2:そんなに深刻に考えなくても / You're taking this way too seriously...
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-2:スキャンダルを恐れていたから / Afraid of the scandal it may cause
2-3:守田に近づく / Approach Morita
3-1:長谷川に協力してもらう / Ask for Hasegawa's cooperation
2:長谷川さんの言葉を信用する / Trust Hasegawa's words
1:まあ、いいですよ / I guess that's fine
2:満足です!/ I'm satisfied!
1:はっきり断る / Refuse the offer bluntly
NORMALEND


PIYOTAN_sei.gif  



     高屋晴 / Takaya Sei
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

[3 TUE]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
1:晴の出演しているドラマの話をする / Talk about the drama Sei's in
[4 WED]
【晴私室(Sei's room)】 掃除(Cleaning) → 晴(Sei)
証拠(Evidence):切り刻まれた台本(Shredded script)
1:それでも自分で選んだ仕事なんだろ?/ Even so, it's what you chose to do yourself, right?
[5 THU]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[6 FRI]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[7 SAT]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[8 SUN]
『高屋晴を選択』/ Choose "Takaya Sei"
1:可愛いとこもあるじゃん / He has some cute sides to him
[9 MON]
3:なにも言わずドアを閉める / Close the door without saying a word
【大広間(Living room)】 掃除(Cleaning)
[10 TUE]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[11 WED]
【晴私室(Sei's room)】 掃除(Cleaning) → 晴(Sei)
探索(Search):ベッド横のチェスト(Bedside chest)・鞄(Briefcase)
証拠(Evidence):脅迫手紙(Blackmail letter)
[12 THU]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[13 FRI]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[14 SAT]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[15 SUN]
『高屋晴を選択』/ Choose "Takaya Sei"
2:いつか晴が出演する映画が見てみたい / I want to see a movie with Sei in it someday
[16 MON]
【中庭(Garden)】 掃除(Cleaning)
[17 TUE]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[18 WED]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning)
[19 THU]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[20 FRI]
【晴私室(Sei's room)】 掃除(Cleaning) → 晴(Sei)
証拠(Evidence):破られた写真(Torn photograph)
1:嫌がらせするヤツを許しておけない / I can't let this harassment go on
[21 SAT]
【晴私室(Sei's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei)
[22 SUN]
『高屋晴を選択』/ Choose "Takaya Sei"
[23 MON]
【食堂(Dinning room)】 掃除(Cleaning)
[24 TUE]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 晴(Sei) 
[25 WED]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 掃除(Cleaning) → 晴(Sei)
証拠(Evidence):タレント名鑑(Talent almanac)
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-2:封筒には宛名が書いてなかった / The envelope had no address
2-2:犯人は晴の信用を失墜させようとしている / The perp is trying to lose Sei's credibility
3-3:犯人は晴の身近にいる業界関係者である / The perp is someone close in the industry
1:結城を見張る / Stand watch on Yuuki
※2:晴の方へ行く ⇒ 3つ目の選択後 BAD END
         / Choose "Go to where Sei is" and after 3 more options ⇒ BAD END
2:これは嫉妬?/ Could this be jealousy?
2:捜査を続けたい / I want to continue with the investigation
2:探偵のことは話せない / I can't reveal my identity as a detective
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-2:写真を送ったのは結城じゃないのでは?/ Maybe Yuuki is not that one who sent the photo?
2-3:過去にあった何か / Something that happened in the past
3-2:破られた写真 / Torn photograph
3:長谷川雅治 / Hasegawa Masaharu 1:やっぱり結城ちひろ
      / Yuuki Chihiro after all
1:大声で助けを呼ぶ(受) / Yell for help(Uke)
2:あいつを油断させなくては(攻)
     / I need to make him let down his guard(Seme)
1:大声で助けを呼ぶ / Yell for help
GOOD END NORMAL END


PIYOTAN_Satomura.gif  



     里村浩一 / Satomura Kouichi
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

[3 TUE]
【山崎私室(Yamazaki's room)】 会話(Conversation) → 山崎(Yamazaki)
1:なんか可愛いかも……/ He's kinda cute...
[4 WED]
【幸広執務室(Yukihiro's office】 会話(Conversation) → 幸広(Yukihiro)
[5 THU]
【皐月私室(Satsuki's room)】 会話(Conversation) → 皐月(Satsuki)
1:皐月にサインをねだる / Pester Satsuki for an autograph
2:風間家の仕事は手伝わないんですか?/ Why don't you help out with the family business?
[6 FRI]
【晴私室(Sei's room)】 掃除(Cleaning) → 晴(Sei)
証拠(Evidence):切り刻まれた台本(Shredded script)
1:それでも自分で選んだ仕事なんだろ?/ Even so, it's what you chose to do yourself, right?
[7 SAT]
【里村探偵事務所(Satomura detective agency)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
[8 SUN]
『里村浩一を選択』/ Choose "Satomura Kouichi"
[9 MON]
1:さらに力一杯殴る / Punch him even harder
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation)
※着メロ入手(Ringtone received from Minori)
[10 TUE]
【裏門(Back gate)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
3:脅迫状について詳しく知りたい / I want to know the details on the blackmail letter
[11 WED]
【空き部屋(Empty room)】 掃除(Cleaning) → 里村(Satomura)
探索(Search):タンスの右下(Right bottom of cupboard)
証拠(Evidence):謎の写真(Mysterious photograph)
検索(Search):開いてる窓(Open window)
外の証拠(Evidence):盗撮カメラ(spy cam)
2:様子を見る / Going tp see how things turn out
探偵度チェック(Investigation Check-list)
6:その他 / Others
[12 THU]
【裏門(Back gate)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
[13 FRI]
【裏門(Back gate)】 掃除(Cleaning)
[14 SAT]
【里村探偵事務所(Satomura detective agency)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
[15 SUN]
『里村浩一を選択』/ Choose "Satomura Kouichi"
1:知りたい!/ Tell me!
[16 MON]
【食堂(Dinning room)】 掃除(Cleaning)
[17 TUE]
【裏門(Back gate)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
2:答えない / Keep my mouth shut
2:別の方法を考える / Come up with a different plan
証拠(Evidence):車のナンバー(License plate)
[18 WED]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning) → 里村(Satomura)
2:ロッカーを調べる / Check out the locker
探偵度チェック(INvestigation Check-list)
1:他の人が受け取りにくる / So that other person can retrieve the item
[19 THU]
【裏門(Back gate)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
検索(Search):テーブル下の本(Magazines under the table)・右棚上の箱(Box on right cabinet)
1:誰か、侵入者が?/ Did someone break in?
検索(Search):机横の鞄(Briefcase next to the desk)
証拠(Evidence):里村さんの警察手帳(Satomura's police badge)
1:屋敷の人に怪しまれないようにしないと
      / We must not raise suspicion among the people at the mansion
2:謝ること、ないです / There's no need to apologize
[20 FRI]
【中庭(Garden)】 会話(Conversation)
[21 SAT]
【里村探偵事務所(Satomura detective agency)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
[22 SUN]
『里村浩一を選択』/ Choose "Satomura Kouichi"
2:これから色々と話していこう / I'll fill you in on the details from now on
※1:それは寂しいな(CG差分) / That's sad(CG difference)

■エンド分岐 / Endings branch point
[23 MON]
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
1:みのりを抱えて一緒に逃げる / Carry Minori and escape together
2:嫌だ!/ No way!
2:乗り換えた車のこと / About the transfered vehicle
1:脅迫状のこと、何か知ってるんですか?/ Do you know something about the threatening letter?
2:すみませんでした!/ Please forgive me!
1:俺がお屋敷に来ることが重要?/ Me coming to the mansion was important?
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-1:みのり / Minori
2-2:風間幸広 / Kazama Yukihiro
3-2:梶原 / Kajihara
1:透を一人前の探偵に育てるため / In order to make Tooru a full fledged detective
1:里村さんに会いたい / I want to see Satomura 2:こんな俺は嫌だ / I hate myself
2:絶対に言わない!/ I'm never going to spill the beans! 1:た…助けて…… / H...help...
GOOD END NORMAL END

[23 MON]
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation) → 里村(Satomura)
1:みのりを抱えて一緒に逃げる / Carry Minori and escape together
1:そうかもしてない… / Maybe you're right...
1:犯人のこと / About the culprit
2:今は敢えて聞かない / I dare not ask anything for the time being
1:みのりに会わせてください!/ Please let me see Minori!
2:利害の一致? / Mutural interests?
探偵度チェック(Investigation Check-list)
1-1:みのり / Minori
2-2:風間幸広 / Kazama Yukihiro
3-2:梶原 / Kajihara
2:透の情報収集能力に期待したため / Counted on Tooru's information gathering skills
2:こんな俺は嫌だ / I hate myself
BAD END

◆おまけ / Bonus◆
全キャラ攻略後、おまけの「DETECTIVE」にて着メロ入手。
After completing all characters, ringtone can be acquired in BONUS under "DETECTIVE".


★共通BAD END / Neutral BAD END★
[3 TUE]
【食堂(Dinning room)】 会話(Conversation) 
[4 WED]
【大広間(Living room)】 会話(Conversation)
[5 THU]
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation)
[6 FRI]
【中庭(Garden)】 会話(Conversation) 
※着メロ入手
[7 SAT]
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation) 
[8 SUN]
『風間幸広を選択』/ Choose "Kazama Yukihiro"
1:忙しいのに…邪魔したら悪いです
[9 MON]
3:なにも言わずにドアを閉める / Close the door without saying a word
【みのり私室(Minori's room)】 会話(Conversation)
[10 TUE]
【食堂(Dinning room)】 会話(Conversation) 
アイテム(Item):みのりの写真
[11 WED]
【大広間(Living room)】 会話(Conversation)
[12 THU]
【玄関ホール(Entrance hall)】 掃除(Cleaning)
[13 FRI]
【中庭(Garden)】 会話(Conversation) 
BAD END


◆着メロ・リスト / Ringtones list◆
・『The Murder of Roger Ackroyd』:幸広ルート内(Yukihiro route) → 花瓶(Vase)
・『Crooked house』:皐月ルート内(Satsuki route) → ベッド上の絵(Painting above the bed)
・『The chocolate Box』:山崎ルート内(Yamazaki route) → DVDプレーヤー(DVD player)
・『Three Act Tragedy』:晴ルート内(Sei route) → 鞄(Briefcase)
・『Poirot Investigates』:里村ルート内(Satomura route) → 右棚上の箱(Box on right cabinet)
・『N or M?』:共通BADルート内(Neutral BAD route) → 中庭のみのり(Minori in the garden)

罪ナル螺旋ノ檻-Whispers of Iscariot-: Tsuminaru Rasen no Ori

Spray
TSUMI_main.gif

あらすじ / STORYLINE

1895年 クスルトニア王国。
Year 1895, Kingdom of Cusrutonia.

首都から少し離れた町外れの丘に、死者を弔う鐘の音が響く─────
かつて、その地の英雄と呼ばれたとある貴族の葬式だ
Atop a hill on the outskirts of town's capital, bells that nourn the dead resound through the air
They ring for the funeral of an aristocrat who was once known as the local hero.

それが誰であろうと関係ない
参列している貴族たちとは永遠に関わることのない世界に俺は住んでいるんだ
Whoever he was, it has nothing to do with me.
For the world I live in is completely seperate from that of the proceeding nobles and
our lives will never interwine.

貴族は貴族、使用人は使用人
その事実は変わらない
この先も、誰かに使われるだけの底辺な人生が続く
Nobles are nobles, servants are servants.
That fact will never change.
And from here on out, I will continue to live my life serving others.

─────そう思っていた
あの時までは
That was what I had always believed...
until then...  

TSUMI_banner.gif  
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆BAD END◆
GOOD ENDルート以外の選択肢を選ぶと、その後BAD ENDに直結します。
Choose options that do not correspond to GOOD END route, it will take you straight to
BAD END after each option.

TSUMI_Claus.gif  



     クラウス・シュトラス / Claus Straus 
   (7 ENDINGS: GOOD & 6 BAD) 

1:盗んでいないと反論する / Protest against stealing
1:働きたい / I want to work for you
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
2:クラウスに挨拶をする / Greet Claus
1:気にせず部屋に戻る / Ignore and go back to the room
1:書斎に行く / Go to the study
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor 
1:この職場はいいところだと感謝する / Thank him for introducing me to a good workplace
1:クラウスに懐かしさを感じると話す / Tell Claus that I feel nostalgic
1:クラウスを落ち着かせる / Calm Claus down
2:伝える / Convey Abberline's feelings
1:そんなこと信じられない / Can't believe such a thing
2:クラウスが当主にふさわしい / Claus is suited as the head of the household
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
1:クラウスに罪はない / Claus is not to blame
1:クラウスの元に行く / Go to where Claus is
1:もう十分立派だと励ます / Encourage him by saying that he's already respectable
1:資産を奪って追い詰める / Deprive his assets and drive him into a corner
3:ちょっと考えさせて / Let's me think it through
2:クラウスを困らせたくない(シーン回収) / "I don't want to cause trouble for Claus" (SCENE)
2:このままでいいはずがない / It can't be right to keep going on like this
2:渡さない / Don't deliver the letter 1:渡す / Deliver the letter
1:もういい / That's enough
※2:すべてを忘れさせてくれ(シーン回収) / "Please make me forget everything" (SCENE)
2:そんなことできない / Can't do such a thing 1:グレンを殺す / Kill Glenn
2:そんなことできない / Can't do such a thing 1:グレンを犯す / Violate Glenn
1:オレと一緒にいるのが嫌になった?
      / You don't want to be with me anymore?
3:わかった / Understood
2:命に替えてもクラウスを守る
      / Protect Claus even if it costs my life
1:もうここまでなのか?
      / Is this the end of the line?
GOOD END BAD END

■BAD回収ルート / BAD END route
2:仕方ないので謝る / Had no choice but to apologize
2:断る / Decline job offer
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
1:グレンに挨拶をする / Greet Glenn
1:気にせず部屋に戻る / Ignore and go back to the room
1:書斎に行く / Go to the study
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor 
1:この職場はいいところだと感謝する / Thank him for introducing me to a good workplace
2:自分は他の人と同じだと話す / Tell Claus that I'm no different from others
2:原稿を探しに行く / Go search for the manuscript
1:伝えない / Keep it to himself
1:そんなこと信じられない / Can't believe such a thing
1:オレが当主になるべき / I should be the head of the household
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
2:今のままでかまわない / I don't mind with the way things are
1:クラウスの元に行く / Go to where Claus is
2:立派な人間なんで存在しない / Respectable person does not exist
1:資産を奪って追い詰める / Deprive his assets and drive him into a corner
1:わかった / All right
1:今さら何を考えてるんだ / What am I thinking after all this time
2:渡さない / Don't deliver the letter
1:もういい / That's enough
2:そんなことできない / Can't do such a thing
2:そんなことできない / Can't do such a thing
2:置いていくなんてできない / Can't just leave you alone like this
2:命に替えてもクラウスを守る / Protect Claus even if it costs my life
BAD END


TSUMI_Glenn.gif  



     グレン・マナガルム / Glenn Managarm 
   (5 ENDINGS: GOOD & 4 BAD) 

1:盗んでいないと反論する / Protest against stealing
1:働きたい / I want to work for you
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
1:グレンに挨拶をする / Greet Glenn
2:気配を確かめる / Check out the strange presence
2:裏口に行く / Go to the backdoor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:屋敷での既視感のことを話す / Tell him about the déjà vu I feel in this mansion
2:自分は他の人と同じだと話す / Tell Claus that I'm no difference from others
1:クラウスを落ち着かせる / Calm Claus down
2:伝える / Convey Abberline's feelings
2:オレを騙す気なのか?/ Are you trying to deceive me?
3:グレンが嘘をついているとは思っていない / I don't think that Claus is lying to me
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
1:どうしてそこまでオレに尽くすんだ?/ Why do you exert so much devotion on me?
2:グレンに断りを入れてもらう / Ask Glenn to decline on my behalf
2:違うと思いたい / Want to believe different
1:家族のことをもっと思い出したい / I want to remember more about my family
1:後悔はしない / I will not regret this
2:一緒に祈る / Pray together
1:心配しなくてもいい / Do not be concerned
2:クラウスを困らせたくない(シーン回収) / "I don't want to cause trouble for Claus" (SCENE)
1:これだけでもう十分だ / This is more than enough
1:もう復習はやめよう
      / Let's forget about getting revenge
3:公表するなと命令する
      / Order him not to go public
1:自殺をやめるよう説得しなくては / I have to persuade him to stop killing himself
2:何もかも忘れさせてくれ / Please make me forget everything
2:それよりオレを抱いて / Take me instead
1:他人の空似なのか?/ Could it be an accidental resemblance?
2:オレを一人の人間として愛してくれるのか?
      / Will you love me as an individual?
1:オレがヤフの王族の末裔だから愛してくれるのか?
      / Do you love me because I'm a decendant of
        the Yaff's Royal family?
1:追いかける / Chase after Glenn 2:追いかけない / Don't go after Glenn
GOOD END BAD END

■BAD回収ルート / BAD END route
2:仕方ないので謝る / Had not choice but to apologize
2:断る / Decline job offer
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
2:クラウスに挨拶をする / Greet Claus
2:気配を確かめる / Check out the strange presence
2:裏口に行く / Go to the backdoor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:屋敷での既視感のことを話す / Tell him about the déjà vu I feel in this mansion
1:クラウスに懐かしさを感じると話す / Tell Claus that I feel nostalgic
1:クラウスを落ち着かせる / Calm Claus down
2:伝える / Convey Abberline's feelings
2:オレを騙す気なのか?/ Are you trying to deceive me?
2:この屋敷の主人はクラウスだ / The master of this mansion is Claus
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
2:どうしてそこまでオレに復習をさせたいんだ?/ Why do you want me to take revenge this badly?
2:グレンに断りを入れてもらう / Ask Glenn to decline on my behalf
1:そうかもしれない / Maybe that's the reason why
2:全部知らないままでいたかった / I wish I remained ignorant about this whole affair
2:迷ってる / I'm wavering
1:声をかける / Call out to Glenn
3:オレを疑ってるのか?/ Are you doubting me?
1:これだけでもう十分だ / This is more than enough
1:もう復習はやめよう / Let's forget about getting revenge
2:オレに止める資格なんであるんだろうか / Do I have the right to stop him?
1:忘れることなんてできない / It's impossible to forget
1:頷く / Nod
3:アレクシスが生きていた?/ Is Alexis alive?
2:オレを一人の人間として愛してくれるのか?/ Will you love me as an individual?
1:追いかける / Chase after Glenn
BAD END

STEAL!

Spray
STEAL_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

『マニュスピカ』
  ───それは世界中の一流怪盗達によって組織される、超怪盗集団。
  "MANUSPICA"
  ─── Super elite heist group; organized by top-class thieves from around the world.

その候補生たちが集うマニュスピカ育成機関のうちのひとつ魁堂学園美学行動科に
「トゥルーアイズ」と呼ばれる天性の目を持つ主人公・明日叶(アスカ)は編入する。
Protagonist - Asuka Kobayashi, who was born gifted with special eyes called "TRUE EYES"
enrolls in"Aesthetics Operatioins Division" of Kaido Academy;
a secret Manuspica training institution for candidates.

だが、配属されたチームグリフは、B.B.J(ブルーブラックジャガー)、盤上のゲームマスター、
舌先のイル・マーゴ(魔術師)、不可視なる侵入者(インビジブルハッカー)といったコードネームを持つ、
最強・最凶、協調性ゼロの問題児ばかりが集まるチームだった。
Team Griff where he was assigned to comprised of students with codes names such as; 
B.B.J.(Blue Black Jaguar), Game Master, Il Mado di Parlare(Magician), Invisible Hacker.
But, they turned out to be the most stongest and evil bunch of delinquents with zero cooperativeness.

明日叶は自由奔放なメンバーたちとミッションをともに遂行していく。
しかし、絆が生まれつつあった彼らの前に、ある陰謀と謎が立ちはだかる───。
Asuka engages missions with these freewheeling members.
However, while the bonds between members begin to form,
secret conspiracy and mystery stand in their way───.

STEAL_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆エンディング / Endings◆
エンディングの後に記載した番号は、ENDING LIST登録のエンディング番号になります。
Numbers after ENDs correspond to the Ending numbers in the ENDIING LIST section.
※共通END28/29は、慧ルート内に記載しています / Neutral END28/29 are included in KEI route

◆CG差分 / CG difference◆
選択肢に両方が書かれている箇所は、個々にCG登録されます。
Where both options are indicated, you'd need to choose them both as the CGs are registered individually.

STEAL_Kei.gif  



     藤ヶ谷慧 / Fujigaya Kei 
   (4 ENDINGS: GOOD & NORMAL & 2 BAD) 

1:慧のことを聞く / Ask about Kei
1:慧に何があったんだろう?/ Wonder what happened to Kei?
2:ちょっと気になる / I'm a little curious
1:ディオに同意する / Agree with Dio
1:興が気になるから / Because I'm concerned about Hajime
1:……………
2:信用できない / Can't trust him
2:今回は様子を見たい / I'd like to see how things go this time round
1:慧と話がしたい / Want to talk with kei
1:……………
2:自分の仕事から始める / Start off with my own task
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
2:残念だな / What a pity
1:やっぱり、慧に会いに行こう / Actually, I'll go and see Kei
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
2:気のせいかもしれない / Maybe it's just my imagination...
1:無理に手伝いはしない / Won't help out until they ask me to
1:無視する / Ignore him
1:目をそらす / Look away
2:不謹慎じゃないか?/ Shouldn't he be more discreet about this?
『藤ヶ谷慧 / Fujigaya Kei』
2:ふたりを止めたい / Want to stop them both
2:慧を追いかけなくちゃ / Have to go after Kei
1:慧のそういうところ、好きだ / That's what I like about Kei
2:慧を苦しみから救いたい / Want to save Kei from the pain he's suffering
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
1:慧にお礼を言いに行きたい / Want to go and thank Kei in person
2:……慧から聞きたい / ...Want to hear it from Kei himself
※1:理事長に聞く / Ask the Director ⇒ 共通 / Neutral BAD END(29)
   
GOOD END(1)クリア後、選択肢出現 / Option unlocked after playing GOOD END(1)
2:どうして1人で抱え込む? / Why do you take it all on yourself?
2:嫌だ!/ Hate the idea!
1:切なさ / Sorrow

■エンド分岐 / Endings branch
1:実動班に参加する / Participate as a member of the operation team
1:どうしたら慧の力になれる? / How can I make myself be helpful to Kei?
2:慧、眞鳥を手伝う / Assist Kei and Matori
1:やっぱり、慧のもとに行きたい / I want to go where Kei is
1:あのときのキスもそうだった / Kiss from that time felt the same
『藤ヶ谷慧 / Fujigaya Kei』
2:慧の苦しみをやっと知ることができた / I finally learned the reason behind Kei's suffering
『パートナーに慧を選択』/ Choose "KEI" as a partner
1:俺は慧の事が…… 
      / My feelings for Kei is...
2:もう友達には戻れないのかな?
      / Is it too late to be friends again?
2:俺も一緒に行かせてくれ
      / Let me go with you 
1:行かないでくれ / Please don't go           
1:そんな事できるわけない
      / Can't possibly do that
2:……慧は喜ぶだろうか? / ...Will it make Kei happy?
2:落ち着いて考えろ!
      / Calm down and think!     
2:落ち着いて考えろ! / Calm down and think!
※1:もう何も考えられない / Can't think anymore ⇒ BAD END(4)
GOOD END(1)
NORMAL END(2)

1:実動班に参加する / Participate as a member of the operation team
2:俺はどうしたらいい? / What should I do?
2:慧、眞鳥を手伝う / Assist Kei and Matori
2:作戦どおり待機したほうがいい / I should stand-by and wait as instructed
2:自分が情けない / I feel so ashamed...
『藤ヶ谷慧 / Fujigaya Kei』
1:復習なんてバカげている / Revenge is ridiculous
『パートナーに慧を選択』/ Choose "KEI" as partner
2:もう友達には戻れないのかな? / Is it too late to be friends again?
1:行かないでくれ / Please don't go
2:……慧は喜ぶだろうか? / ...Will it make Kei happy?
BAD END(3)

2:援護班に参加する / Participate as a member of the support team
2:……いや / Nope, I've made up my mind...
2:この場に残る / Remain here
3:興の手伝い / Assist Makoto
2:ミッションが優先 / The mission comes first
2:無線ですませる / Use the radio
2:亮一の指示を待つ / Wait for instructions from Ryouichi
Neutral BAD END(28)


STEAL_Dio.gif  



     クラウディオ・T・ロッティ / Claudio T. Lotti 
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

2:これ以上気にしない / Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
2:ちょっと気になる / I'm a little curious
1:ディオに同意する / Agree with Dio
2:ヒロが気にしたから / Because Hiro was concerned
2:よくこんなに喋れるな / Boy, he sure talks a lot
1:素直に謝る / Apologize honestly
1:組もうと言ってくれる人と組む / Team up with anyone who invites me
2:大丈夫だ / I'm fine
2:自分の仕事から始める / Start off with my own task
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
2:気のせいかもしれない / Maybe it's just my imagination...
1:無理に手伝いはしない / Won't help out until they ask me to
1:無視する / Ignore him
1:目をそらす / Look away
2:不謹慎じゃないか?/ Shouldn't he be more discreet about this?
『クラウディオ・T・ロッティ / Claudio T. Lotti』
2:ふたりを止めたい / Want to stop them both
1:無理に追うのはやめよう / I won't chase after him
1:どうしてディオになついてるんだ? / Why are you so attached to Dio?
1:ディオが心配なんだ / I'm worried about you, Dio
1:行く / Coming
1:そうだな / I guess you're right
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
1:思わず引き留める / Unconsciously kept him from leaving 
1:実動班に参加する / Participate as a member of the operation team
1:ディオ、ヒロを手伝う / Assist Dio and Hiro
2:ディオのそばに残る / Stay close to Dio
『クラウディオ・T・ロッティ / Claudio T. Lotti』
2:もう少し…… / I'll wait for just a little longer
『パートナーにディオを選択』/ Choose "DIO" as partner
1:嫌だ / Don't want to
2:追いかける / Go after him
※1:……まあ、いいか(CG回収後) / Oh well...whatever(after collecting CG) ⇒ NORMAL END(6)
1:それより、ディオはどんなことを? / Rather, what have you been up to?
2:突っ込む / Tease him
2:俺も行く / I'm coming with you

■エンド分岐 / Endings branch
2:それがどうした / What's the big deal?
2:ディオと一緒じゃなければイヤだ!/ I'm not leaving without Dio!
2:ディオを信じる / Believe in Dio 1:ディオを止める / Stop Dio
2:納得できない! / Unacceptable! 1:そうだな / I guess so
GOOD END(5)
NORMAL END(6)

1:まさか、さっきの…… / Don't tell me that just now...
1:ディオだけでも解放しろ / At least release Dio!
BAD END(7)


STEAL_Ryouichi.gif  



     二階堂亮一 / Nikaidou Ryouichi 
   (4 ENDINGS: GOOD & NORMAL & 2 BAD) 

2:これ以上気にしない/ Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
1:事件だったら大変だ / What if it's something serious?
2:太陽をかばう / Defend Taiyou
1:興が気になるから / Because I'm concerned about Hajime
1:……………
2:信用できない / Can't trust him
2:今回は様子を見たい / I'd like to see how things go this time round
1:寮に帰ろう / Head back to the dorm
1:ああいうふうに俺もなれたらな / I wish I could be like him
2:大丈夫だ / I'm fine
2:自分の仕事から始める / Start off with my own task
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
2:気のせいかもしれない / Maybe it's just my imagination...
2:亮一さんの手伝いをしたい / Want to help out Ryouichi
1:マニュスピカについて聞く / Inquire about Manuspica
2:どんな依頼を受けるんですか? / What kind of requests do you receive?

■エンド分岐 / Endings branch
1:何故か嫌じゃなかった
      / For some reason, I didn't feel uncomfortable
2:戸惑ってしまう / Be perplexed
2:不謹慎じゃないか?/ Shouldn't he be more discreet about this?
『二階堂亮一 / Nikaidou Ryouichi』
1:料理をまず褒める / At first, praise the meal
2:聞いてみたいな / Want to ask him... 1:やめておこう / Maybe not...
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
1:質問したら余計混乱させられそう / Asking him will only confuse me more
2:援護班に参加する / Participate as a member of the support team
1:俺を信じてくれてるんだ
      / He believes in me
2:メンバーを信頼してるんだ
      / He trusts his fellow members
2:この場に残る / Remain here
1:亮一の手伝い / Assist Ryouichi
2:ミッションが優先 / The mission comes first
2:無線ですませる / Use the radio
1:自分も行くと名乗り出る / Volunteer to join 
『二階堂亮一 / Nikaidou Ryouichi』
『パートナーに亮一を選択』/ Choose "RYOUCHI" as a partner
1:この間のミッションのことで……
      / About the last mission...
2:……お弁当、届けに来たんです
      / I came to bring you lunch...
2:亮一さんを信じてますから / I believe in you, Ryouichi
1:もっと深く知りたい
      / Want to get to know him deeper
2:踏み込むのは怖い
      / It's scary to pry into his business
2:俺が嘘をつかせてしまったから
      / I made him lie
1:亮一さんは嘘をついたのだから
      / Ryouchi lied to me
1:いや…… / On second thoughts, no... 2:聞いてみようか / Should I ask him?
1:俺も連れてってください / Please take me with you!
※2:ミッションが終わったら話そう / Talk to him when the mission is over ⇒ BAD END(10)
2:好きだから…… / Because I like you... 1:父さんに似ているからかな
      / Maybe he reminds me of my father?
1:はずしてもらえますか? / Can you to take them off?
2:そのままで…… / Please leave them on...
 ーーー 
GOOD END(8) NORMAL END(9)

◆注釈 / Point of Note◆
BAD END(11)は桐生ルート内にあります / BAD END(11) is within Kiryuu route


STEAL_Kiryuu.gif  



     桐生崇征 / Kiryuu Takayuki 
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

2:これ以上気にしない/ Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
3:たいしたことはなさそう / It doesn't seem to be a big deal
1:ディオに同意する / Agree with Dio
1:興が気になるから / Because I'm concerned about Hajime
1:……………
2:信用できない / Can't trust him
2:今回は様子を見たい / I'd like to see how things go this time round
1:寮に帰ろう / Head back to the dorm
2:入っていけない雰囲気だ / There's an untouchable atmosphere around them
1:……………
2:自分の仕事から始める / Start off with my own task
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
1:思わず言い返す / Slash out without thinking
2:気のせいかもしれない / Maybe it's just my imagination...
1:無理に手伝いはしない / Won't help out until they ask me to
2:俺は自分ができることをやるだけ / I'll just do what I can do
2:睨みつける / Glare back
2:不謹慎じゃないか?/ Shouldn't he be more discreet about this?
『桐生崇征 / Kiryuu Takayuki』
1:料理をまず褒める / At first, praise the meal
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
2:桐生さんは何を知ってる? / What does Kiryuu know?
1:触れる / Touch myself
2:そんなことできない / Can't make myself do it
2:援護班に参加する / Participate as a member of the support team
1:俺を信じてくれてるんだ / He believes in me
2:この場に残る / Remain here
2:桐生の手伝い / Assist Kiryuu
2:だけど、あいつらと同じじゃない / But, not the same as them
2:ミッションが優先 / The mission comes first
2:無線ですませる / Use the radio
1:自分も行くと名乗り出る / Volunteer to join 

■エンド分岐 / Endings branch
『桐生崇征 / Kiryuu Takayuki』
1:認める / Admit
1:求める / Desire
『パートナーに桐生を選択』/ Choose "KIRYUU" as a partner
1:桐生さんはそんなことしない / Kiryuu will never do such a thing
1:話してみる / Confide in him
2:俺は桐生さんを信じる / Believe in Kiryuu 1:……わからない / I don't know 
2:そんなの悔しすぎる / That's so frustrating 1:弱い人間だ / I'm weak
2:桐生さんを追いかける  / Go after Kiryuu 2:桐生さんを追いかける / Go after Kiryuu
1:おとなしく待っている / Wait patiently
     ⇒ BAD END(14)
1:眼鏡、はずしてください / Please take the glasses off
2:なんでもない / Nothing...
 ーーー 
GOOD END(12) NORMAL END(13)

『二階堂亮一 / Nikaidou Ryouichi』
『パートナーに亮一を選択』/ Choose "RYOUICHI" as a partner
1:この間のミッションのことで…… / About the last mission...
亮一/Ryouichi BAD END(11)


STEAL_Matori.gif  



     中川眞鳥 / Nakagawa Matori 
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

2:これ以上気にしない/ Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
2:ちょっと気になる / I'm a little curious
1:ディオに同意する / Agree with Dio
2:ヒロが気にしたから / Because Hiro was concerned
2:よくこんなに喋れるな / Boy, he sure talks a lot
2:信用できない / Can't trust him
1:組もうと言ってくれた人と組む / Team up with anyone who invites me
1:……………
2:自分の仕事から始める / Start off with my own task
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
2:気のせいかもしれない / Maybe it's just my imagination...
3:マッサージ? / Massage...?
2:なんか……キケンな…… / Why do I feel danger for my safety?
1:頷く / Nod
1:鍵開けが好きなんだな / He really must love lock-picking
『中川眞鳥 / Nakagawa Matori』
2:ふたりを止めたい / Want to stop them both
1:無理に追うのはやめよう / I won't chase after him
2:チームウイユって…… / What's this about Team Uiyu?
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
2:思い切って尋ねてみる / Ask him bluntly
1:実動班に参加する / Participate as a member of the operation team
2:慧、眞鳥を手伝う / Assist Kei and Matori
『中川眞鳥 / Nakagawa Matori』
1:眞鳥の話術を褒める / Compliment on Matori's conversational skills
2:殴りかかる / Slash out at him
『パートナーに眞鳥を選択』/ Choose "MATORI" as a partner
2:そんなに簡単にはできない / It's can't be done that easily
2:わからない / I don't know
1:眞鳥さんと行きます / I'll go with Matori
1:できる / Count on me
1:はい / Yes
1:はい / Yes

■エンド分岐 / Endings branch
1:はい / Yes 2:いいえ / No
1:正しい鍵を選ぶ / Choose the correct key
1:好きだ / I like you!  ーーー 
GOOD END(15) BAD END(17)

1:はい / Yes
1:正しい鍵を選ぶ / Choose the correct key
※2:わざと間違った鍵を選ぶ / Choose the wrong key deliberately ⇒ BAD END(18)
2:嫌いじゃないかも / Maybe I don't dislike you...
2:……うん / ...OK...
BAD END(16)


STEAL_Hajime.gif  



     楠本興 / Kusumoto Hajime 
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

2:これ以上気にしない/ Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
1:事件だったら大変だ / What if it's something serious?
1:ディオに同意する / Agree with Dio
1:興が気になるから / Because I'm concerned about Hajime
2:そう見えるから / That's what it looked like to me
2:信用できない / Can't trust him
1:組もうと言ってくれる人と組む / Team up with anyone who invites me
1:……………
1:ヒロと興のところへ向かう / Head to where Hiro and Hajime are
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
1:……そうか / So that's why...
3:マッサージ? / Massage...?
1:似合わない / Not his style
2:遠慮する / Decline the offer
2:不謹慎じゃないか? / Shouldn't he be more discreet about this?
『楠本興 / Kusumoto Hajime』
2:デザートをまず褒める / At first, praise the dessert 

■エンド分岐 / Endings branch
1:聞いてみたい / Want to know 2:自分と同じだとは限らない
      / Not necessary in the same boat as I
2:折り紙 / Origami
2:援護班に参加する / Participate as a member of the support team
1:でも、心が軽くなった / But, I feel a little relieved
2:この場に残る / Remain here
3:興の手伝い / Assist Hajime
1:興に尋ねる / Ask Hajime
2:あの絵を描いたんだろう?
      / Why did he draw that painting?
1:自分の作品だと黙っているんだ?
      / Why hide the fact that it's his own painting?
2:無線ですませる / Use the radio
1:自分も行くと名乗り出る / Volunteer to join 
『楠本興 / Kusumoto Hajime』
2:なんとかして伝えたい / I want to let him know somehow
1:興が好きだから
      / Because I like Hajime
2:大切にして欲しいから
      / Because I want him to cherish it
『パートナーに興を選択』/ Choose "HAJIME" as a partner
1:興さんと何かあったんですか? / Did something happen between Hajime?
2:誘ってみよう / Let's invite him 1:どうしよう… / What should I do...?
2:それは…… / That is... 1:黙っていた方がいい / Better to keep quiet
1:何かに巻き込まれてる? / Is he involved in something serious?
※2:俺たちに隠れて……?/ Behind our backs...?
   → 1:興さんの様子がおかしい / Hajime is acting strange ⇒ BAD END(21)
2:興さんが心配になる / Worry about Hajime
1:俺の大切な人だから / He's dear to me 2:大切な仲間だから / He's a precious friend
GOOD END(19) NORMAL END(20)


STEAL_Hiro.gif  



     上里ヒロ / Uesato Hiro 
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

2:これ以上気にしない/ Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
2:ちょっと気になる / I'm a little curious
1:ディオに同意する / Agree with Dio
2:ヒロが気にしたから / Because Hiro was concerned
1:人懐っこい子だな / He's a friendly guy
2:信用できない / Can't trust him
1:組もうと言ってくれる人と組む / Team up with anyone who invites me
1:……………
1:ヒロと興のところへ向かう / Head to where Hiro and Hajime are
1:よほど自信があるんだな / He sure has a lot of confidence
1:みんなを待つ / Wait for everyone
2:黙って聞いている / Keep my mouth shut and listen
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
2:気のせいかもしれない / Maybe it's just my imagination...
2:亮一さんの手伝いをしたい / Want to help out Ryouichi
1:マニュスピカについて聞く / Ask about Manuspica
1:何人くらいいるんですか? / How many of you are there?
2:戸惑ってしまう / Be perplexed
2:不謹慎じゃないか? / Shouldn't he be more discreet about this?
『上里ヒロ / Uesato Hiro』
2:デザートをまず褒める / Praise the dessert, first
2:まだドキドキしてる / My heart is still punding
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
1:癒やしグッズ / Healing(Soothing) goods
1:実動班に参加する / Participate as a member of the operation team
1:でも、心が軽くなった / But, I feel a little relieved
1:ディオ、ヒロを手伝う / Assist Dio and Hiro
1:ヒロのあとを追う / Follow Hiro
2:なんだか気になる / I feel somewhat anxious
『上里ヒロ / Uesato Hiro』

■エンド分岐 / Endings branch
1:興とヒロが仲良くなったきっかけは?/ What sparked your friendship with Hiro?
1:聞いてみようか / Maybe I sbould ask him...
1:殴り返す / Return the blow
『パートナーにヒロを選択』/ Choose "HIRO" as a partner
2:自分の気持ちを伝えにいく / Go and convey my true feelings 
2:少し羨ましいかな / I'm a little envious
2:……ヒロだったら / ...If it's Hiro
1:それでも相談すべき / We should still consult the team
1:いいよ / Sure
GOOD END(22)

2:興さんはヒロをどう思ってるんだろう? / How do you feel about Hiro?
2:いや…やめておこう / No...I should let it pass for now
2:諦めて立ち去る / Give up and walk away
『パートナーにヒロを選択』/ Choose "HIRO" as a partner
2:自分の気持ちを伝えにいく / Go and convey my true feelings
※1:謝りにいく / Go and apologize ⇒ BAD END(24)
1:ヒロらしいよ / It's so like you, Hiro
1:やっぱり駄目だ / On second thoughts, no can't let him
2:ヒロがそういうなら…… / If you say so, Hiro...
2:わからない…… / Can't answer that...
NORMAL END(23)


STEAL_Taiyou.gif  



     土屋太陽 / Tsuchiya Taiyou 
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

2:これ以上気にしない/ Won't worry myself about it any longer
2:慧は変わってしまった / Kei had changed...
1:事件だったら大変だ / What if it's something serious?
2:太陽をかばう / Defend Taiyou
1:興が気になるから / Because I'm concerned about Hajime
1:……………
2:信用できない / Can't trust him
1:組もうと言ってくれる人と組む / Team up with anyone who invites me
1:……………
2:自分の仕事から始める / Start off with my own task
2:ヒヤヒヤしてしまう / Makes me nervous
2:ちょっとだけなら… / If only for a little bit...
1:聞いてみる / Ask Taiyou
1:きっと先に帰ったんだろう / Probably he went back ahead of us
2:邪魔したことを謝る / Apologize for bothering him
1:……そうか / So that's why...
2:亮一さんの手伝いをしたい / Want to help out Ryouichi
2:魁堂学園について聞く / Ask about Kaido Academy
2:戸惑ってしまう / Be perplexed
2:不謹慎じゃないか? / Shouldn't he be more discreet about this?
『土屋太陽 / Tsuchiya Taiyou』
1:言うとおり放っておく / Leave them be as told
1:無理に追うのはやめよう / I won't chase after him
1:どうしてディオになついてるんだ? / Why are you so attached to Dio?
2:慧が心配なんだな… / Maybe I'm worried about Kei...
2:帰る / Go back
2:自分と同じだとは限らない / Not necessary in the same boat as I
2:そのまま見送る / Just see him off
2:援護班に参加する / Participate as a member of the support team
1:太陽の手伝いをしに行く / Go and assist Taiyou
1:キャンディーを太陽に渡す / Give some candy to Taiyou
2:ミッションが優先 / The mission comes first
1:様子を見に行く / Go over to see how Taiyou is doing
『土屋太陽 / Tsuchiya Taiyou』
1:太陽って… / Taiyou feels like...
『パートナーに太陽を選択』/ Choose "TAIYOU" as a partner

■エンド分岐 / Endings branch
2:太陽を外で待つ / Wait for Taiyou outside
2:でも離れたくない / But, I don't want him to let go
2:安心できるから / Because he's reliable
1:どうしてわかるんだ? / How can you tell?
2:それでも聞いて欲しい / Still, I want him to hear it
1:巻き込むなんてできない / Can't get him involved
1:信じよう / Ok, I'll believe you
GOOD END(25)

1:部屋に帰る / Go back to my room
2:安心できるから / Because he's reliable
1:どうしてわかるんだ? / How can you tell?
2:それでも聞いて欲しい / Still, I want him to hear it
※1:ひとりにして欲しい / Want to be left alone ⇒ BAD END(27)
1:巻き込むなんてできない / Can't get him involved
1:信じよう / OK, I'll believe you
NORMAL END(26)

◆おまけ / BONUS◆
全キャラ(エンディング)クリア後、『Dear Asuka』のメッセージが開放されます!
After completing all character routes(ENDs), "Dear Asuka" - love message is unlocked.



GAME INFORMATION
【BLゲーム】STEAL!


  【BLゲーム】STEAL! 
     Spray              
     (Windows 2000 / XP / Vista / 7)      
DMM.gif

プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: