BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

メイド★はじめました~ご主人様のお世話いたします~: Maid Majimemashita

Vivid Color
Maid_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

【メインストーリー / Main Story】
退屈な夏休みを過ごしていた律。
そこへ突然現れた東久世次男・瑪瑙に半ば強引に承諾させられた律は、母の代わりに
一週間メイドとして働くことになる。
Ritsu was spending a boring summer vacation.
Menou; second son of the Higashikuze family,  suddenly appeared before him and partly by force,
dragged him into working as a maid for a week in his mother's absence.

「男なのに、なんでメイドなんだ!?」/ "Why does a guy have to be a maid!?"
「……しつけがなってねぇな」/ "...You totally lack discipline"

律だけ横柄な態度をとる瑪瑙に、最初は反発していた律。
しかし、メイドの仕事として瑪瑙の部屋に呼ばれ、会話を重ねるごとに瑪瑙への興味が増していき、
次第に魅かれていく──。
At first, Ritsu was rebellious to Menou's arrogant manner that was only aimed at himself.
But, as he was called upon Menou's room to talk as part of working as maid and through their conversations, his interest towards Menou increase and gradually becomes attracted ──.


【サブストーリー① /  Substory①】
……雨はきらい。
... I hate rain.

幼い頃、ひとり雨に打たれていたあの日を思い出すから。
不安で、怖くてどうしようもなかったあの日を──。
It reminds me of those old days when I was left alone in the pounding rain.
Days filled with anxiety and fear that I had no control over ──.

物腰は穏やかだが、どこか冷たい印象を与える翡翠。
しかし、琥珀にとっては、翡翠こそが世界の中心だった。
記憶を失った琥珀に、名前と温もりを与えてくれた人だから。
Hisui with his gentle manner, but give off somewhat of a cold impression.
But for Kohaku, Hisui meant the world to him.
He was the one that gave him a name and the feeling of warmth to Kohaku,
who has lost his memory.

あまりにも純粋な琥珀に執着する翡翠と、身分違いの恋に揺れる琥珀。
身体を重ねても、心はすれ違う一方で……。
Hisui being obssessed with excessively pure-hearted Kohaku, 
Kohaku being swayed by misalliance love.
No matter how many times they sleep together, their hearts never meet...


【サブストーリー② / Substory②】
「珊瑚は珊瑚だからいいんだ」/ "I like Sango just the way you are"

幼い頃から「東久世家」の人間としてしか見てもらえなかった珊瑚を
初めて一人の人間として認めてくれた人、石榴。
Since his childhood, everybody saw Sango as a member of the "Higashikuze family" and
not as an individual.
Zakuro, he was the only person who accepted Sango as himself.

こんな関係が、いつまでも続けばいいと思っていた、そんなある日。
珊瑚の部屋を訪れた石榴はいつもと様子が違っていて……?
He wished that this relationship would last forever, 
but one day, Zakuro who visited Sango's room was acting a little strange...

いつから、ぼくのことを「姫君」と呼ぶようになったんだろう?
どこか、くすぐったいような、はがゆいような気持ちになるけど昔のように「珊瑚」と呼んで欲しい──。
I wonder when did he start calling me "Princess"?
It made me feel somewhat embarrassing and irritating at the same time...
I wish he would just call me "Sango" as he used to ──.


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆ルート制限 / Route conditions◆
・1周目は、瑪瑙 X 律ルート固定
・2周目以降、選択肢が追加されて翡翠や珊瑚なども攻略可能
※メイン3組クリア後、サブカップルのルートが攻略可能になります。
・First turn: Menou x Ritsu route fixed
・After second turn, new options are added and Hisui & Sango's routes are unlocked
※Upon playing 3 major pairs, sub pair routes are unlocked.

maid_Menou.gifMaid_Ritsu.gif



瑪瑙(Menou) X 律(Ritsu) 
(4 ENDINGS: GOOD & NORMAL & 2 BAD) 
※初期ルート固定 / Initial fixed route


【PROLOGUE】
1:瑪瑙のせいだ / It's Menou's fault
2:長い一週間になりそうだ / I guess, it's going to be a long week
【MONDAY】
1:不本意ってどういうことだ? / What does he mean by being reluctant?
1:昔、会ったことあるとか? / Maybe I've met him a long time ago?
2:すごい!どうやって入ったんだ!? / Amazing! Wonder how she got the job?
2:徹夜明けだったら悪いことしたかも…… / I feel bad, if he had just pulled an all-nighter...
1:俺にできるかな…… / Can I really do this...?
2:こんな美人、見たことない / I've never seen such a beauty
2:この人、誰……? / Who is this man...?
1:結構です! / No thank you!
【TUESDAY】
1:このまま頑張るか / I guess I'll just keep working
【WEDNESDAY】
2:もう好きにしろ / Do as you please
1:ぜったいに違う…… / Absolutely not... 2:きっと違う…… / Maybe not...
【THURSDAY】
2:瑪瑙のことなんて、好きじゃないのに。
      / I don't even like Menou.
1:瑪瑙のことなんて、きらいなのに。
      / I even hate Menou.
1:だったら、どうしたんだよ!
      / What if that's the case!
2:ち、違うよ! / You're w...wrong!
【FRIDAY】
2:あれは、ただのキスだった
      / That was just a kiss
1:あんなの『おやすみのキス』じゃない
      / That's wasn't a "goodnight kiss"
2:なんだか気になる
      / Can't stop thinking about it
1:別にどうでもいいけど / Whatever
【SATURDAY】
1:翡翠には会いたくない
      / Don't wish to see Hisui
2:会うのが面倒くさい
      / Too much of a hassle to meet him
2:気になるけど、先を急ごう
      / I'm curious but better move on
1:二人の様子が気になるけど…
      / I'm curious about them both, but...
GOOD END  NORMAL END 

■BAD END回収ルート / BAD END route
【PROLOGUE】
1:瑪瑙のせいだ / It's Menou's fault
2:長い一週間になりそうだ / I guess, it's going to be a long week
【MONDAY】
2:何でそんなこと言われなきゃいけないんだ? / Why do I have to put up with this?
2:会った記憶なんてまったくない / I don't recall ever meeting him
1:うそだ、絶対うそだ!じゃなかったらコネとか? / Lier, it must be a lie! Or she had connections?
1:絶対、あれが地にきまってる! / I'm sure that is his true colors!
2:あんな儀式やってられないよ / I can't stand performing such a ritual!
1:こんな可愛い子がいるなんてラッキー / I'm in luck, working with such a cute gal
2:この人、誰……?/ Who is this man...?
2:なに言ってんだ?! / What are you talking about?!
【TUESDAY】
2:日陰で休みたい / Want to rest in the shade
【WEDNESDAY】
1:思い切り、払いのける
      / Brush him off with force
2:もう好きにしろ / Do as you please
 ーーー  1:ぜったいに違う…… / Absolutely not...      
【THURSDAY】
 ーーー  1:瑪瑙のことなんて、きらいなのに。/ I even hate Menou.
 ーーー  2:ち、違うよ! / You're w...wrong!
【FRIDAY】
 ーーー  2:あれは、ただのキスだった / That was just a kiss
 ーーー  1:別にどうでもいいけど / Whatever
BAD END  BAD END 2

◆プロローグ / Prologue◆
・1つ目の選択肢:2周目以降に出現 / 1st option: Appear after second turn
・2つ目の選択肢:メイン3組クリア後に出現 / 2nd option: Appear after playing all 3 major pairs


maid_hisui.gifMaid_kohaku.gif



  翡翠(Hisui) X 琥珀(Kohaku) 
 (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD) 
※2周目以降攻略可能 / Unlocked after second turn


2:翡翠のせいだ / It's Hisui's fault
2:ハルの息子だったら大丈夫かな / Maybe everything will be OK if he is Haru's son?
1:ハルに似ているから大丈夫かも / I guess I will be fine since he's just like Haru
2:だから絶対に言わない / That's why I won't say those words
2:気持ちが落ち着く / Makes me feel calm
1:翡翠に会えなくて寂しい / I miss Hisui
1:翡翠さんの足音だ / It's Hisui's foot steps!
2:少しだけ、素直になってみよう / Going to be honest for just a little bit
GOOD END 

■BAD END回収ルート / BAD END route
2:翡翠のせいだ / It's Hisui's fault
1:ハルの息子に会うのが楽しみ / Can't wait to meet Haru's son
2:この人なら仲良くなれるかも / Maybe I can be friends with him
1:だからそんなこと言えない / That's why I can't say those words
1:何故か眠れない / Can't sleep for some reason
2:翡翠に会えなくても我慢しなくちゃ / Need to pull myself together even if I can't see Hisui
2:翡翠さんかもしれない… / Maybe it's Hisui...?
2:少しだけ、素直になってみよう
      / Going to be honest for just a little bit
1:迷惑かもしれないけど…
      / I'm afraid I might bother him, but...
BAD END  BAD END 2


maid_Zakuro.gifMaid_Sango.gif



 石榴(Zakuro) X 珊瑚(Sango) 
 (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 
※2周目以降攻略可能 / Unlocked after second turn


3:珊瑚のせいだ / It's Sango's fault
2:圭一なら律を任せて安心だ / I feel comfortable leaving Ritsu in Keiichi's hands
2:何で胸が苦しいんだろう…? / Why does my heart ache...?
2:ぼくは石榴さんに会いたかったのに… / I wanted to see Zakuro...
1:姫君と呼んでいいのは石榴さんだけ! / Only Zakuro can call me "Princess"!
2:圭一と一緒にいると楽しい / It's fun to be with Keiichi
1:何かあったのかな? / Did something happen?
1:石榴がそんなことするわけがない / Zakuro will never do something like that
2:大好きの意味って…? / Meaning of love...?
1:石榴を失いたくない / Don't want to let Zakuro go
2:このままじゃイヤだ! / I won't want to continue like this
2:黙ってるなんて律ちゃんひどい! / Ritsu, you're mean to keep quiet about this!
2:何かあったのかな? / Did something happen?
2:今度教えてもらおう / I will ask him some other time
※メイン3組クリア後出現 / Option will appear after all 3 major pairs are completed
GOOD END 

■BAD END回収ルート / BAD END route
3:珊瑚のせいだ / It's Sango's fault
1:もっと律と仲良くなりたいな / I want to become more friendily with Ritsu
1:胸のむかむかは病気かな…? / Do I have heartburn...?
1:石榴さんはぼくに会いたくなかったの…? / You didn't want to see me, Zakuro...?
2:律には姫君と呼ばれたくない! / I don't want you calling me "Princess"!
1:圭一と離れたくない / Don't want to part with Keiichi
2:まさか喧嘩してるの? / Are you by any chance in a fight?
2:まさか…本当に喧嘩しているのかな? / Don't tell me...they are actually fighting?
1:大好きがわかる機械? / Machine that analyze love?
2:この関係を失いたくない / Don't want to lose this relationship
BAD END 


maid_Kentarou.gifMaid_Keiichi.gif



  健太郎(Kentarou) X 圭一(Keiichi) 
 (1 ENDING: GOOD) 
※メイン3組クリア後攻略可能
Unlocked after playing all 3 major pairs

3:珊瑚のせいだ / It's Sango's fault
1:もっと律と仲良くなりたいな / I want to become more friendily with Ritsu
2:何で胸が苦しいんだろう…? / Why does my heart ache...?
2:ぼくは石榴さんに会いたかったのに… / I wanted to see Zakuro...
1:姫君と呼んでいいのは石榴さんだけ! / Only Zakuro can call me "Princess"!
2:圭一と一緒にいると楽しい / It's fun to be with Keiichi
1:何かあったのかな? / Did something happen?
1:石榴がそんなことするわけがない / Zakuro will never do something like that
2:大好きの意味って…? / Meaning of love...?
1:石榴を失いたくない / Don't want to let Zakuro go
2:このままじゃイヤだ! / I won't want to continue like this
1:律ちゃんが知ってるなんてずるい! / It's unfair that you knew all about it!
2:何かあったのかな? / Did something happen?
1:圭一の恋人が気になる / Curious about Keiichi's lover
GOOD END 


maid_Suishou.gifMaid_Haruka.gif



  水晶(Suishou) X 遥(Haruka) 
 (2 ENDINGS: 2 GOOD) 
※メイン3組クリア後攻略可能
Unlocked after playing all 3 major pairs

1:瑪瑙のせいだ / It's Menou's fault
1:一週間なんてあっという間だ / A week will pass by in a flash
2:水晶さんのことが好きじゃないのかな?
      / Does he not like Suishou?
1:水晶さんのことがきらいなのかな?
       / Maybe he dislikes Suihou?
1:この北斗が愛人!? / This Hokuto guy is a lover!? 2:男なのに愛人!? / A guy, a lover!?
1:二人の様子が気になる / Curious about the two 2:二人なら大丈夫だろう / They should be fine
2:二人の問題だ / It's none of my business 1:俺には関係ない / It doesn't concern me
GOOD END  GOOD END 2

◆おまけ / Bonus◆
全クリア後、MEMORYに5組の「Cross Talk」が追加されます。(メイン3組のみ、シーン&CG登録あり)
After completing all routes, "Cross Talk" is added in the MEMORY section.
(SCENEs and CGs are registered only for 3 pairs)



GAME INFORMATION
【BLゲーム】メイド★はじめました~ご主人様のお世話いたします~


  【BLゲーム】メイド★はじめました 
     Vivid Color              
     (Windows 98 / Me / 2000 / XP / Vista)    
  DMM.gif

絶対服従命令: Absolute Obedience

Langmaor
AO_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

皆様、ようこそ、我がエージェンシーへ。
Welcome, one and all, to our little agency.

さて、皆様はある特定の人物を疎ましく思ったり、
陥れてやろうと思ったりすることはございますでしょうか?
いえ、そこまで思わなくても興味本位でちょっとした悪戯をしたくなることはございませんか?
I'm sure that at one time or another, you've felt frustrated by the actions of a certain
troublesome individual, who always seems to make your life more difficult.
You know the feeling -- through no fault of your own, your every step is hindered by
the actions of someone who's been born onto this Earth just to trip you up? 

そういった貴方の憂さ晴らしを二人のエージェントが代行し、解決していく、いわば奉仕事業であります。
ああ、もちろん、奉仕と申しましても頂くものは頂きますが・・・。
このエージェントらは貴方の代わりにターゲットの身も心も陥落させ、意のままに致します。
貴方のターゲットが淫らに愛に身を崩し、我がエージェントに服従を誓う姿をどうぞお楽しみ下さい。
That's where our Agency comes in.
With just one word from you, our special volunteer staff will happily lay a complex trap
for the individual who causes you so much frustration, and exact sweet revenge
on the troublemaker for you, turning their life into exactly the kind of living hell you want.
We'll make them surrender totally to our will, force them into absolute obedience
while we punish them for the crime of tormenting you.
Of course, we use the word "volunteer" loosely.
Payment is always required for our services, but don't worry -- we'll never ask you for money.

AO_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆おすすめ攻略順 / Recommended route order◆
キア(Kia)6 → 5 → 2 → 3 → ルイーズ(Louise)4 → 5 → 6 → キア(Kia)1 → ルイーズ(Louise)1 → 2
→ ルイーズ(Louise)3 → キア(Kia)4
※依頼には期限があるため、全依頼を実行することが出来る順番になります。
   各依頼の期限詳細は、キアとルイーズそれぞれを参照してください。
   All requests are time sensitive and the order enables you to complete all requests in a
   timely manner.
   Please refer to Kia and Louise routes respectively for further details on time limits.

◆Cランク / Rank C◆
Rank A/Bの選択肢を外すと、基本的にRank Cになりますので、シーン(CG)登録される選択肢を記載。
Basically, it you choose options that do not correspond to Rank A/B, you'll end up with Rank C.
The option choices indicated are routes with SCENE(CGs).

◆依頼書EX / Request EX◆
全依頼をAで終らせるとエンディングで秘密の依頼が発生。
キアとルイーズ1種ずつ、選択肢なし。
Complete all requests with Rank A, "Top Secret Request" will appear at the ending.
One route each for both Kia and Louise, no options.

◆総合ランク / Last Result(Rank)◆
12個全ての依頼を終了させるとエンディング後総合ランクがつきます。
・全依頼A ⇒ 総合S
・全依頼Bまたは全依頼C ⇒ 総合E
・2人の依頼1~3を全て特殊D ⇒ 総合☆
After completing all 12 requests, you are awarded "Last Result".
・Rank A for all request ⇒ Last Result S
・Rank B or C for all request ⇒ Last Result E
・Rank D for request(1~3) for both ⇒ Last Result☆

◆特殊Dランク / Special Rank D◆
依頼書1~3には特殊Dランクが存在します。
他の依頼を終わらせていて、他にDが無い場合などは選択肢が消えています(ハイライト箇所)
START後、1~3全てをDにするためのDランク収集順一例:
キア1→ ルイーズ1→ キア2→ キア3→ ルイーズ2→ ルイーズ3
For requests 1~3, in addition to the regular ranks, there is also a special Rank D.
When you have completed other requests or there are no more Rank D requests left,
the options that correspond to Rank D will not appear (Highlighted options)
In order to achieve Rank D results for all request 1~3, the recommended route is:
Kia1 → Louise1 → Kia2 → Kia3 → Louise2 → Louise3

キア・ヴェルベーナ / KIA WELBEHENNA 

◆依頼期限 / Request Time Limits◆
・依頼書2は初期は選択できない(ルイーズを含め2つの依頼を終わらせると選択可能)
※先にキアの依頼3をやってしまうと期限切れになるので注意!
・依頼書1をクリアすると依頼書5が期限切れ
・依頼書3をクリアすると依頼書2と6が期限切れ 
・依頼書4をクリアすると依頼書3と6が期限切れに
・キアルイーズ合わせて2つ依頼を終了すると依頼書6が期限切れ、4つ終らせると2と3が期限切れ

・Request 2: Initially not available (Unlocked after completing 2 requests by Louise/Kia)
    (Warning) If you complete Kia's request 3 first, it will time out!
・Complete request 1: Request 5 will time out
・Complete request 3: Request 2 and 6 will time out
・Complete request 4: Request 3 and 6 will time out
・Complete 2 requests either by Kia or Louise: Request 6 will time out
Complete 4 requests wither by Kia or Louise: Request 2 and 3 will time out

AO_Silvio.gif  


     依頼書 1 / Request 1:
  『怪盗を捕まえろ! / Capture the Thief!』
   
(Target:シルヴィオ・ヴェンゼル / Silvio Wenzel) 

★RANK A/B★
1:とりあえず現場へ行く / Meet him in person
1:罠をかける / Set a trap for him
2:あくまでポルトーの話をする / Ask about the Porto collection
1:図書館の外へ連れ出す / Step outside for a while 2:シルヴィオに任せる / Leave it up to Silvio
2:ルイーズの別荘に行く / Go to one of Louise's mansions
A RANK    B RANK   

★RANK C (例/Example)★

1:とりあえず現場へ行く / Meet him in person
1:罠をかける / Set a trap fpr him
1:ドガの話に乗ってやる / Go along with the Degas idea
1:この辺りの評判の店に行く
      / Go to a popular restaurant nearby
2:シルヴィオに任せる / Leave it up to Silvio
C RANK C RANK

★RANK D★
1:とりあえず現場へ行く / Meet him in person
1:罠をかける / Set a trap for him
2:あくまでポルトーの話をする / Ask about the Porto collection
1:図書館の外へ連れ出す / Step outside for a while 2:シルヴィオに任せる / Leave it up to Silvio
1:近くのホテルへ行く / Go to a nearby hotel
D RANK D RANK


AO_Ashraf.gif  


     依頼書 2 / Request 2:
  『わがまま王子の休日 / The Selfish Prince's Holiday』
   
(Target:アシュラフ・アリー・イブラヒーム / Ashraf Ali Ibrahim) 

★RANK A/B★
1:ボディーガードになる / Be his bodyguard
1:服を脱がしてやらない / Don't take his clothes off
2:マスコミを利用する / Use the press
2:やり方だけ教えてやる / Teach him how to do it himself
1:敵のアジトに殴りこむ
      / Fight my way into their headquarters
2:屋敷に罠を張って待つ
      / Set a trap at the mansion                
1:アリーの耳朶を甘噛みする   / Nibble on Ali's earlobe
A RANK    B RANK   

★RANK C★

1:ボディーガードになる / Be his bodyguard 2:話相手になる / Be his conversation partner
1:服を脱がしてやらない / Don't take his clothes off
2:マスコミを利用する / Use the press  ーーー 
1:無理にでも自分でやる
      / Do it yourself, by force if necessary
 ーーー 
2:屋敷に罠を張って待つ
      / Set a trap at the mansion
 ーーー 
C RANK C RANK

★RANK D★
1:ボディーガードになる / Be his bodyguard
2:服を脱がしてやる / Take his clothes off
1:マスコミを排除する / Eliminate the press
D RANK


AO_Dirk.gif  


     依頼書 3 / Request 3:
  『男色家の罠 / The Gay Man's Trap』
   
(Target:ディック・ヴァール / Dirk Wahl) 

★RANK A/B★
1:腕で避ける / Block it with my arms
1:まだ信用できないと告げる / Tell Kia I can't trust him yet
1:素知らぬ顔で返事する / Feign ignorance and reply
1:もう一度依頼書を確認する
      / Check the request dossier again
2:兵舎に帰る
      / Return to the barracks
1:火薬で工場をぶっ放す / Blow up the factory with explosives
A RANK    B RANK   

★RANK C (例/Example)★ 

2:殴りかかる / Punch him
1:今夜の襲撃をやめる
      / Call off the plan tonight
2:キアの同行を断る
      / Forbid Kia from coming along
C RANK C RANK

★RANK D★
1:腕で避ける / Block it with my arms
1:まだ信用できないと告げる / Tell Kia I can't trust him yet
1:素知らぬ顔で返事する / Feign ignorance and reply
1:もう一度依頼書を確認する / Check the request dossier again
2:自慢の銃でやっつける / Use nothing but my own gun
D RANK


AO_Timo.gif  


     依頼書 4 / Request 4:
  『小悪魔な男娼 / The Devilish Little Gigolo』
   
(Target:ティモ・ウィルクス / Timo Wilkes) 

★RANK A/B★
2:予約していない / I don't have one
1:父親に会いに行く / Go see my father 2:父親に会いに行かない / Don't go see him
1:キアに口付けをする
      / Kiss Kia
2:キアにフェラをする
      / Fellate Kia
1:キアに口付けをする / Kiss Kia
2:キアにフェラをする / Fellate Kia
A RANK B RANK 

★RANK C★
1:予約してある / I've got a reservation
1:ちょっと考える / I need to think about it 2:断る / Refuse
C RANK C RANK


AO_Jens.gif  


     依頼書 5 / Request 5:
  『コーチは心配性 / Coach is a Worrywart』
   
(Target:イェンス・レヴィン / Jens Lewin) 

★RANK A/B★
1:その誘いに少し心が揺らいだ / Waver a little
1:そんなことは聞いてねぇ
      / I'm not asking that
2:なんでそんな所へ行くんだ?
      / Why are we going there?
2:キアを押し退ける
      / Push Kia away
1:耐える
      / Endure it
1:耐える / Endure it    OR
2:キアを押し退ける / Push Kia away
A RANK B RANK 

★RANK C★
2:コーチの言葉を思い出した / Obey the coach's words
1:やけくそでキアをけなす / Insult Kia terribly 2:思わず後退さる / Take a step back
C RANK C RANK


AO_Edward.gif  


     依頼書 6 / Request 6:
  『神への冒涜 / A Blasphemy Before God』
   
(Target:エドゥアルト・ウェルニッケ / Eduard Wernicke) 

★RANK A/B★
1:キアに返事をする / Reply to Kia
1:キアの顔を真っ直ぐ見つめた
      / Looked into Kia's face
2:目をそらした 
      / Turned his eyes away
2:祭壇 / The altar 1:自分の部屋 / My own room
A RANK B RANK 

★RANK C★
2:逃げ出す / Run away
1:キアの顔を真っ直ぐ見つめた / Looked into Kia's face 2:目をそらした / Turned his eyes away
C RANK C RANK


ルイーズ・ハルトヴィック / LOUISE HARDWICH

◆依頼期限 / Request Time Limits◆
・初期から1~6の依頼書が選択可能
・依頼書1をクリアすると依頼書4が期限切れ
・依頼書2をクリアすると依頼書6が期限切れ
・依頼書3をクリアすると依頼書5が期限切れ
・キアルイーズ合わせて5つ依頼を終了すると依頼書4が期限切れ、6つで5が期限切れ

・Request 1~6: Available from the start
・Complete request 1: Request 4 will time out
・Complete request 2: Request 6 will time out
・Complete request 3: Request 5
・Complete 5 requests either by Kia or Louise: Request 4 will time out
Complete 6 requests wither by Kia or Louise: Request 5 will time out

AO_Lawless.gif  


     依頼書 1 / Request 1:
  『裏切りの報復 / The Betrayer's Retribution』
   
(Target:ロウレス・シュトラヒ / Lawless Streich) 

★RANK A/B★
1:ロウレスに声をかける / Call out to Lawless
1:守りたいものが知りたい / I want to learn what he wants to protect
1:父親の屋敷に行く / Go to my father's mansion
1:様子を見に行く / Investigate 2:まず宿舎を確かめる / Check the boarding house
1:中将の所へ行くのですか? / Are you going to Lt. General Michard?
A RANK    B RANK   

★RANK C★

1:ロウレスに声をかける / Call out to Lawless 2:ロウレスの視線を追う
      / Follow his line of sight
2:めちゃくちゃに壊したい
      / I want to jump his bones!
2:めちゃくちゃに壊したい
      / I want to jump his bones!
2:母親の屋敷に行く / Go to my mother's mansion  ーーー 
C RANK C RANK

★RANK D★
2:ロウレスの視線を追う / Follow his line of sight
1:守りたいものが知りたい / I want to know what he wants to protect
D RANK


AO_Zhores.gif  


     依頼書 2 / Request 2:
  『愛しのスパイへ / For my Beloved Spy』
   
(Target:ジョレス・バルスコワ / Zhores Barsoukova) 

★RANK A/B★
2:正体を知っていると臭わせる / Make him think you know his true identity
1:ライナーを呼ぶ / Call Reiner as well
1:タクシーで行く / Take a taxi
1:このまま一気に服を脱がせる / Rip off his clothes 2:いきなりキスする / Kiss him
1:アパートへ行く / Go to Zhores' apartment
A RANK    B RANK   

★RANK C★

2:正体を知っていると臭わせる
      / Make him think you know his true identity
1:何も知らない振りをする
      / Feign ignorance
2:まずは二人で楽しむ / Have fun together 2:堂々とライナーに連絡する
      / Call Reiner openly
2:あくまで自分の車で行く / Take my own car  ーーー 
C RANK C RANK

★RANK D★
1:何も知らない振りをする / Feign Ignorance
1:秘密手段でライナーを呼ぶ / Call Reiner secretly
D RANK


AO_Werner.gif  


     依頼書 3 / Request 3:
  『高級娼婦の悪戯 / The High-Class Prostitute's Prank』
   
(Target:ヴェルナー・ヘルツォーク / Werner Herzog) 

★RANK A/B★
1:招待状を使って接触する / Use my invitation to approach him
1:意味ありげに見つめる / Look at him meaningfully
2:気にせずそのまま入る / Just go in
2:母親の後を追う / Follow your mother 1:街に遊びに出る / Head into town
1:ホテルに誘う / Invite him to a hotel
A RANK    B RANK   

★RANK C★

1:招待状を使って接触する / Use my invitation to approach him
2:ヴェルナーの手に手を重ねる / Take his hand
1:強引に入ってしまう / Force your way in 2:社員に目配せする
       / Exchange looks with the employee
C RANK C RANK

★RANK D★
1:招待状を使って接触する / Use my invitation to approach him
1:意味ありげに見つめる / Look at him meaningfully
2:気にせずそのまま入る / Just go in
2:母親の後を追う / Follow your mother 1:街に遊びに出る / Head to town
2:キスを仕掛ける / Kiss him
D RANK D RANK


AO_Anel.gif  

     依頼書 3 / Request 3:
  『天使に狂わされた男
                / The Man Driven Mad by an Angel』
   
(Target:アネル・メッツェルダー / Anel Metzelder) 

★RANK A/B★
1:家庭教師として接触 / Approach as a private tutor
1:最後までする / Go all the way 2:アネルだけいかせてやる / Make Anel come
2:ヨハヒムを糾弾する
      / Berate Joachim
1:ヨハヒムを許す
      / Forgive Joachim
1:ヨハヒムを許す / Forgive Joachim
2:ヨハヒムを糾弾する / Berate Joachim
A RANK B RANK  B RANK 

★RANK C★
2:依頼人の友人として接触 / Approach as a friend of the client
1:もう少し我慢させる / Make him wait a bit more 2:すぐにいかせてやる / Make him come now
C RANK C RANK


AO_Ferdinand.gif  


     依頼書 5 / Request 5:
  『乙女達の願い / The Maiden's Wish』
 
(Target:フェルディナント・マリエンフェルト / Ferdinand Marienfeld) 

★RANK A/B★
1:正式に屋敷に訪問する / Visit his mansion officially
1:後をついてゆく / Follow Ferdinand 2:右に曲がる / Trun right
2:部屋に行く
  / Go to Ferdinand's room
1:一緒に風呂に入る
  / Take a bath together
1:一緒にお風呂に入る/ Take a bath together
2:部屋に行く / Go to Ferdinand's room
A RANK B RANK  B RANK 

★RANK C★
2:偶然を装って会う / Pretend to meet him by accident
2:占いで決める / Let fate decide
C RANK


AO_Hagen.gif  


     依頼書 6 / Request 6:
  『ライバルをやっつけろ! / Take Down the Rival!』
   
(Target:ハーゲン・ハーラー / Hagen Haller) 

★RANK A/B★
1:庭で軽く昼食をすませる / Eat lunch in the garden
1:病院に戻る用があるから
      / I have to go back to the hospital
2:ルイーズが酔っているから / You're drunk
1:手術を引き受ける
  / Try to perform the surgery
2:ベルティに任せる
  / Leave it up to Berti
1:手術を引き受ける
      / Try to perform the surgery
2:ベルティに任せる / Leave it up to Berti
A RANK B RANK  B RANK 

★RANK C★
2:看護婦と昼食をとる / Eat lunch with the nurses
1:病院に戻る用があるから
      / I have to go back to the hospital
2:ルイーズが酔っているから / You're drunk
C RANK C RANK

咎狗の血: Togainu no Chi

Nitro+CHiRAL
Togainu no Chi_main 
あらすじ / STORYLINE

終戦から数年──犯罪組織「ヴィスキオ」に乗っ取られ、退廃した街「トシマ」では、
組織の王座を巡る命懸けのバトルゲーム「イグラ」が開催されていた。
無実の罪を着せられた主人公・アキラは、無罪放免の交換条件に、「イグラ」に参加して
「ヴィスキオ」の「王」を倒し、組織を殲滅させるよう迫られる。
無法の街へと乗り込むアキラと、彼を巡る人間模様。
欲望、恐怖、裏切り、そして愛…様々な激情と真実の交差が、アキラの運命を変えていく!!

Several years after the end of the war ──
a crime organization called "Vischio" has taken control of the destroyed city of Toshima,
where they are holding a life and death battle game known as "Igura"
over the organization's throne.
Protagonist - Akira is falsely accused of a crime and is offered freedom on one condition:
particiapte in "Igura" to defeat "Vischio's King" - the strongest man and in turn
annihilate the organization.
Akira enters into a lawless city and is faced with complex human relationships.
Desire, fear, betrayal and love...
Various emotions and truth criss cross and start to influence Akira's fate!!
 
Togainu_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆注釈 / Point of note◆
(  )内の選択肢は、特定の条件を満たすと出現します。
Options in brackets appear when you meet specific requirements.

Togainu_Keisuke.gif  



   ケイスケ / Keisuke 
  (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

1:やっぱりダメだ / It's no good
1:振り返らない / Don't look back
2:遠慮する / No thanks
2:ひどい顔だぞ / You look awful
2:(なんとも思わない) / (Think nothing of it)
2:腕を振り払わない / Don't shake arm off
1:(目を逸らす) / (Avoid eye contact)
2:無言でやり過ごす / Let it pass without saying anything
2:……戻ってくるかも知れないだろ / Maybe he might come back...
2:遠慮しておく / I'll pass
2:(近付かない) / (Don't get close)
1:耐える / Endure 2:耐えられなくなって叫ぶ
      / Couldn't withstand it and scream       
2:パンを手に取らない / Don't take the bread 1:パンを手に取る / Take the bread
      ⇒ アルビトロ(Arbitro) END
1:…………… 2:判らない / I don't know
GOOD END BAD END

◆BAD END◆
ルート分岐以降GOOD選択を外すと、その場でBAD ENDになります。
Beyond the route brand point, if you choose options that do not correspond to GOOD,
it will take you straight to BAD END after each selection.


Togainu_Rin.gif  



   リン / Rin 
  (1 ENDING: GOOD) 

1:やっぱりダメだ / It's no good
2:振り返る / Look back
2:遠慮する / No thanks
1:何も言わない / Say nothing
2:(なんとも思わない) / (Think nothing of it)
1:(目を逸らす) / (Avoid eye contact)
2:無言でやり過ごす / Let it pass without saying anything
1:……ほっとけよ / ... Just let it go
1:リンについていてもらう / Ask Rin to stay by his side
2:(近付かない) / (Don't get close)
GOOD END


Togainu_Motomoi.gif  



   源泉 / Motomi 
  (1 ENDING: GOOD) 

1:やっぱりダメだ / It's no good
1:振り返らない / Don't look back
1:写る / Be in the photo
1:何も言わない / Say nothing
2:(なんとも思わない) / (Think nothing of it)
2:腕を振り払わない / Don't shake arm off
1:(目を逸らす) / (Avoid eye contact)
1:思わず手を振り上げる / Raise the hand in spite of myself
1:……ほっとけよ / ... Just let it go
2:遠慮しておく / I'll pass
2:(近付かない) / (Don't get close)
GOOD END


Togainu_Shiki.gif  


   シキ / Shiki 
  (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD) 
    ※リンクリア後攻略可能 / Unlocked after playing Rin route

1:やっぱりダメだ / It's no good
1:振り返らない / Don't look back
2:遠慮する / No thanks
1:何も言わない / Say nothing
1:一体何者だろう / Who in the world...?
2:目を逸らさない / Look straight back
2:無言でやり過ごす / Let it pass without saying anything
1:…ほっとけよ / ...Just let it go
2:遠慮しておく / I'll pass
2:(近付かない) / (Don't get close)
2:声を飲み込む / Swallow words 1:叫ぶ / Shout
2:見ている事が出来ない / Can't stand to look 1:違う / That's not it  ーーー 
GOOD END BAD END BAD END 2


Togainu_n.gif  


     n / Nano
  (1 ENDING: GOOD) 
    ※他4人クリア後攻略可能 / Unlocked after playing all 4 characters 

1:やっぱりダメだ / It's no good
1:振り返らない / Don't look back
2:遠慮する / No thanks
1:何も言わない / Say nothing
2:なんとも思わない / Think nothing of it
2:腕を振り払わない / Don't shake arm off
1:目を逸らす / Avoid eye contact
2:無言でやり過ごす / Let it pass without saying anything
1:……ほっとけよ / ... Just let it go
2:遠慮しておく / I'll pass
1:近付いてみる / Get closer
1:真似てみる / Do the same
GOOD END


Togainu_Gunji.gifTogainu_Kiriwar.gif




グンジ & キリヲ / Gunji & Kiriwar
(2 ENDINGS: 2 BAD) 


1:やっぱりダメだ / It's no good
1:振り返らない / Don't look back
2:遠慮する / No thanks
1:何も言わない / Say nothing
2:なんとも思わない / Think nothing of it
1:腕を振り払う / Shake arm off
2:左へ進む / Go left          1:右へ進む / Go right
BAD END (Gunji) BAD END (Kiriwar)



GAME INFORMATION
【BLゲーム】咎狗の血


  【BLゲーム】咎狗の血 
     Nitro+CHiRAL              
     (Windows Vista / 7 / 8 / 8.1 /10)
DMM.gif

鬼畜眼鏡: Kichiku Megane

Spray
Kichiku_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

何をやっても裏目に出てしまい、失敗ばかりの営業マン、佐伯克哉。
リストラを目前にして、半ばあきらめていた彼の前に現れたとある人物。
Saeki Katusya; an incompetent business man, whatever he does always backfire.
On the berge of getting fired and was about to give up, when suddenly a man appears before him.

「これを身につけた瞬間から、あなたの人生は大きく変わります」
"From the moment you wear this, your life will drastically change 180 degrees"

そういって手渡された、なんの変哲もない眼鏡。
それをかけた瞬間から、彼の人生は180°変わり始めた ──。
With those words, he was handed an ordinary looking pair of glasses.
From the moment he wore them, his life indeed changed 180 degrees ──.

その眼鏡をかけている間は、人が変わったように有能に仕事がこなせるようになったのだ。
これで、俺は今までの駄目な自分を捨て、変わることができる。
While wearing those glasses, he become competent like a changed man.
Now, I can throw away my miserable old self and change my life.

しかし、断片的によみがえる眼鏡をかけているときの自分の行動。
これは本当に俺なのか?一体俺は何をしているんだ?
そう、その眼鏡は、なんとかけた者を鬼畜に変える禁断のアイテムだったのだ…。
But, those fragmented memories of my actions while wearing those glasses.
Is this really me? What am I doing?
That's right, these glasses were in fact a forbidden item that changes a person whoever wears them into a savage.

眼鏡の着脱によって、弱気な主人公(受)から鬼畜な主人公(攻)へと変身できる、
アダルトリーマンラブストーリー。
Adult Businessman's love story that transform a weak protagonist(uke) into a savage protagonist(seme) by means of putting on and taking off these forbidden pair of glasses.

Kichiku_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆眼鏡 / Glasses◆
眼鏡使用(MEGANE)・眼鏡不使用(NORMAL)で記載しています。
Use of glasses are indicated as: Use(MEGANE) / Do not use(NORMAL)

◆各キャラ攻略ルート / Each character routes◆
第2週の休日からスタート / Starts from weekend (2nd week)

◆禁断の果実 / Forbidden Fruit◆
果実は全部で8種類。BAD ENDなどの特定エンドを見るともらえます。(★印)
There are 8 types of fruits in total. Retrieve them by playing certain BAD ENDs marked with ★

★全キャラ共通ルート / Common route for all characters★
【第1週 / 1st week】
1:受け取る / Accept the glasses
1:追いかける / Go after him
1:仕事のことを話す / Talk to him about work related issues
【第2週 / 2nd week】
(NORMAL) MGN
(MEGANE) デスクワーク / Desk work
(NORMAL) 企業営業 / Company sales
(MEGANE) 接待 / Entertain clients → 2:ああ、あの時の… / Oh, you're from that time...
(NORMAL) 小売店営業 / Merchant sales

Kichiku_Midou.gif  



    御堂孝典 / Midou Takanori
   (9 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL & 6 BAD) 

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION★
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
2:すごいな / Whoa! Impressive
2:ありがとう / Thank you
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
MGN
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
2:でも、まあ本当のことだ / But, I guess it's the truth...
【第4週 / 4th week】
1:異議申し立てをする / Make an objection
(NORMAL)
1:わかりました / I'll do as you say
1:従う / Obey
2:なんでもない / It's nothing
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
(NORMAL)
2:言わない / Refuse to say it
1:言う / Say it
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
1:オレにやらせて下さい / Please let me handle this
1:眼鏡を返す / Return the glasses
※2:眼鏡を返さない ⇒ エンド分岐Aへ
          / "Don't return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch A
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:御堂孝典 / Midou Takanori
1:ワインを買う / Buy wine
2:オレに出来ることは、業績を上げることだけ / All I can do is to improve my performance
2:それはどうかな / Don't be so sure
2:気の毒…?/ Pitiful...?
2:変わっていない / I haven't changed 1:変わった / I've changed
2:憎んでいない / I don't detest him 1:憎んでいる / I detest him
1:御堂のことが気になる / Concerned about Midou 2:社に戻る / Return to the office
2:待つ / Wait for him 1:家に帰る / Go home                                 
GOOD END (No.20) NORMAL END (No.19)

■エンド分岐A / Endings branch A

2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
3:五十嵐太一 / Igarashi Taichi
1:ワインを買う / Buy wine
2:オレに出来ることは、業績を上げることだけ / All I can do is to improve my performance
2:それはどうかな / Don't be so sure
2:気の毒…?/ Pitiful...?
BAD END★ (No.18)

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
1:お前に言う必要はない / There's no need to tell you
【第3週 / 3rd week】
(MEGANE)
MGN
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:御堂の誘いに乗る / Accept Midou's invitation
2:御堂の事を聞く / Ask about Midou
【第4週 / 4th week】
1:異議申し立てをする / Make an objection
※2:条件をのむしかない ⇒ エンド分岐Bへ 
          / "Have no choice but to accept the terms" ⇒ Continue on to Endings branch B
(MEGANE)
2:快楽で支配してやる / Dominate with pleasure
1:昨夜は最高だったな / Last night was awesome
1:昨日の接待の話をする / Talk about last night's entertainment
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:あんたに興味がある / I'm interested in you
※2:壊してみたいと思った ⇒ エンド分岐C
          / "I wanted to see you break" ⇒ Continue on to Endings branch C
1:続行する / Keep going
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
MGN
1:振動レベルを上げる / Raise the vibration level
2:このまま様子を見る / Wait and see how it goes
2:止める / Stop the machine
1:心配したぶりをして駆け寄る / Pretend to be worried and rush over
1:自分の立場をわからせる / Make him understand his place
1:哭けよ / Let me hear you
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
※1:眼鏡を返す⇒ エンド分岐Dへ / "Return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch D
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:最近の御堂の様子を聞く / Ask about how Midou is doing lately
2:御堂の評判を聞く / Ask about Midou's reputation
1:嘘をついた罰を与える / Inflict punishment for lying
1:乗馬鞭を使う / Use a horse wrip OR 2:バルトで固定 / Secure with a belt
※選択肢によってCGが異なります(CG差分) / CGs differ depending on your option choice
(MEGANE)
2:御堂を開放してやる / Release Midou    1:さらに陵辱する / Violate him even more
GOOD END (No.4) BAD END★ (No.3)

■エンド分岐B / Endings branch B

2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
デスクワーク / Desk work
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
【5週目 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
MGN
1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:御堂孝典 / Midou Takanori
BAD END (No.17)

■エンド分岐C / Endings branch C

2:壊してみたいと思った / I wanted to see you break
1:続行する / Keep going
【5週目 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
MGN
1:振動レベルを上げる / Raise the vibration level
1:さらにレベルを上げる / Increase the level more
1:さらにレベルを上げる / Increase the level even more
1:心配したふりをして駆け寄る
       / Pretend to be worried and rush over
2:このまま様子を見る
       / Wait and see how it goes      
1:自分の立場をわからせる / Make him understand his place
2:懇願しろ / Beg
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:最近の御堂の様子を聞く / Ask about how Midou is doing lately
2:御堂の評判を聞く / Ask about Midou's reputation
1:嘘をついた罰を与える / Inflict punishment for lying  ーーー 
1:乗馬鞭を使う / Use a horse whip  ーーー 
(MEGANE)  ーーー 
BAD END★ (No.1) BAD END (No.2)

■エンド分岐D / Endings branch D

1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
BAD END★ (No.31)


Kichiku_Honda.gif  



    本多憲二 / Honda Kenji
   (9 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL & 6 BAD) 

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION★
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
2:すごいな / Whoa! Impressive
2:ありがとう / Thank you
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
企業営業/ Company sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
1:勉強になった / It was very helpful
1:もう少し聞いてみる / Press him to talk further
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
企業営業 / Company sales
2:今のうちに説得しておく / Persuade them before it's too late
2:酔った勢いだ / I was drunk
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
1:引き返す / Turn back
(NORMAL)
2:違う / You're wrong on that
(NORMAL)
2:本多憲二 / Honda Kenji
1:眼鏡を返す / Return the glasses
※2:眼鏡を返さない ⇒ エンド分岐Eへ
          / "Don't return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch E
2:本多をかばう / Defend Honda
2:ありがとう / Thank you
1:…やってみよう!/ ...Let's give it a shot! 2:無理だよ… / That's impossible...
2:恋人だ / Lover                     1:親友だ / Best friend  ーーー 
GOOD END (No.24) NORMAL END (No.23) BAD END★ (No.22)

■エンド分岐E / Endings branch E

2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
(MEGANE)
BAD END★ (No.21)

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
2:バレーに興味がなくなった / Lost interest in volley ball
【第3週 / 3rd week】
(MEGANE)
2:お前の話が退屈だから / Because your talk is tedious
企業営業 / Company sales
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
1:なぜプロにならなかったのかを聞く / Ask why he quit becoming a pro
2:誘いを断る / Turn down the invitation
※選択肢によってCGが異なります(CG差分) / CGs differ depending on your option choice
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
企業営業 / Company sales
1:実力行使でわからせてやる / Make them understand by resorting to force
1:お前がムカついたから / Because you pissed me off
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
企業営業 / Company sales
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
2:仕事の話に戻す / Change the subject back to work
1:松浦を飲みに誘う / Invite Matsuura for drinks
※追加ルート ⇒ エンド分岐Fへ / Continue on to Endings branch F for additional routes
2:松浦をいさめる / Remonstrate Matsuura
1:俺のやり方に口出しされる覚えはない / I don't need you butting into my business
1:さらに追いつめる
       / Press him harder
2:これで十分
       / This should be enough
1:さらに追いつめる
       / Press him harder
1:松浦を止める / Stop Matsuura 2:放っておく / Leave him be
GOOD END (No.5) BAD END (No.6) BAD END (No.8)

■エンド分岐F / Endings branch F

1:松浦を飲みに誘う / Invite Matsuura for drinks 2:やめておく / I'll pass
1:松浦をけしかける / Egg Matsuura on  ーーー 
1:俺のやり方に口出しされる覚えはない
       / I don't need you butting into my business
2:ひがむのはみっともないぞ
       / Jealousy is so ugly
1:さらに追い詰める / Press him harder  ーーー 
BAD END (No.7) BAD END (No.9)


Kichiku_Katagiri.gif  



    片桐稔 / Katagiri Minoru
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 Katagiri's House
1:手伝ってやる / Help him out
【第3週 / 3rd week】
(MEGANE)
デスクワーク / Desk work
2:なぜそんなことをしたのか問い詰める / Question him as to why he did such a thing
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
1:あの写真は? / Who's in the photo?
1:片桐の話を少し聞いてやる / Listen to Katagiri's story for a while
1:言葉でなじる / Rebuke him with words
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
※1:異議申し立てをする ⇒ エンド分岐G / "Make an objection" ⇒ Contniue on to Endings branch G
デスクワーク / Desk work
1:連れ戻しに行く / Go to bring him back
1:本当は俺を避けていたんでしょう? / The truth is, you were avoiding me?
1:黙って言うことを聞いていればいいんだ / Just shut up and do as you're told
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
1:あんたの絶望した顔が見たかっただけ / Just wanted to see your face in despair
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
デスクワーク / Desk work
1:だから出世出来ないんですよ / That's why you can't succeed in business
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
2:おあずけ / Not so fast
※1:踏む ⇒ エンド分岐H / "Step on it" ⇒ Continue on to Endings branch H
1:このまま片桐に会う / Meet with Katagiri like this
1:そのまま帰る / Leave him be and go home
1:俺の功績なんて大したことありません / My achievements are not a big deal
1:手にとってみる / Pick it up
1:助ける / Help him
1:あんたが泣きそうな顔をしてたからだ / You looked as though you were about to cry
1:辞表のことを聞く / Ask about the resignation letter
1:片桐の家に行く / Go tp Katagiri's house 2:放っておく / Let it go                  
GOOD END (No.12) BAD END (No.11)

■エンド分岐G / Endings branch G

1:異議申し立てをする / Make an objection
(MEGANE)
1:恐怖で支配してやる / Dominate with fear
1:あんなことは忘れてしまおう / Need to forget about last night
1:昨日の接待の話をする / Talk about last night's entertainment
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
1:あんたの絶望した顔が見たかっただけ / Just wanted to see your face in despair
【5週目 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
デスクワーク / Desk work
1:だから出世出来ないんですよ / That's why you can't succeed in business
2:眼鏡を返さない / Don(t return the glasses
1:接待を受ける / Agree to be entertained
BAD END★ (No.30)

■エンド分岐H / Endings branch H

1:踏む / Step on it
1:このまま片桐に会う / Meet with katagiri like this
2:すがりついた片桐を蹴る / Kick Katagiri clinging on 
BAD END (No.10)


Kichiku_taichi.gif  



    五十嵐太一 / Igarashi Taichi
   (5 ENDINGS: GOOD & 4 BAD) 

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION★
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:説明する / Explain in detail
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:でも… / But..
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
1:本音を言う / Tell the truth
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
2:サイトを閉じる / Close the website
2:よかったね / Good for you
3:五十嵐太一 / Igarashi Taichi
(MEGANE)
1:とにかく問い詰める / Question him anyway
2:この辺で許してやる / Let him off
※1:もう少し遊ぶ ⇒ エンド分岐I / ”Have a little more fun” ⇒ Continue on to Endings branch I
1:もう眼鏡は使わない / Won't be using the glasses anymore 2:それでも眼鏡を使う
       / Still use glasses
1:会いたい / Want to see him 2:会わない方がいい
      / It's best not to see him
 ーーー 
GOOD END (No.27) BAD END★ (No.26) BAD END (No.29)

■エンド分岐I / Endings branch I

1:もう少し遊ぶ / have a little more fun
1:もう眼鏡は使わない / Won't be using the glasses anymore
BAD END★ (No.25)

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION2★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
1:そうだよな / You're right on that
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:ごまかす / Play dumb
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
1:もっと詳しく見る / Take a closer look at the website
1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:遠慮する / No thank you
3:五十嵐太一 / Igarashi Taichi
(MEGANE)
2:どうでもよくなった / Couldn't care less 
2:はたく / Spank him
1:もう眼鏡は使わない / Won't be using the glasses anymore
BAD END (No.28)


Kichiku_Aki.gif  



    須原秋紀 / Suhara Aki
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
2:そうだとしたら? / What if that's the case?
1:正直に答える / Answer honestly
【第3週 / 3rd week】
接待 / Entertain clients
2:断る / Decline the invitation
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
2:他の客を誘う / Seduce another customer
1:泣かれるのは面倒だ / It's bothersome for him to start crying
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
接待 / Entertain clients
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
2:なぜ、俺に声をかけた?/ Why did you approach me?
2:秋紀に飲ませる / Have Aki drink it
1:ちゃんと躾る / Discipline him thoroughly
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
接待 / Entertain clients
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
※1:眼鏡を返す⇒エンド分岐J / "Return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch J
休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:許してやる / Forgive 2:許さない / Don't forgive
1:やむを得なかったのかもしれない
       / I guess it was inevitable
2:所詮は、学習能力のないガキか         
       / He was a brat with no brains after all   
1:姿を現す / Show oneself  ーーー 
1:助ける / Rescue him  ーーー 
1:スパンキングをする / Spank him
2:携帯をつっこむ / Stick a cell phone in
※選択肢によってCGが異なります(CG差分)
     / CGs differ depending on your option choice

 ーーー 
GOOD END (No.13) BAD END (No.15)

■エンド分岐J / Endings branch J

1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
BAD END (No.16)

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION2★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:違うな / Not a chance
2:適当に答える / Give him a lukewarm answer
【第3週 / 3rd week】
接待 / Entertain clients
1:行く / Accept the invitation
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:無視する / Ignore him
2:俺には関係ない / It has nothing to do with me
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
接待 / Entertain clients
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:なぜ、いつもあのクラブにいるんだ? / Why are you always at the club?
1:このまま飲み干す / Drink up
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
接待 / Entertain cliens
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:許してやる / Forgive
2:所詮は、学習能力のないガキか / He was a brat with no brains after all
1:姿を現す / Show oneself
1:助ける / Rescue him
2:携帯をつっこむ / Stick a cell phone in
BAD END★ (No.14)



GAME INFORMATION
【BLゲーム】鬼畜眼鏡


  【BLゲーム】鬼畜眼鏡 
      Spray              
      (Windows 98 / Me / 2000 / XP / Vista)
DMM.gif

PigeonBlood

PIL/SLASH
PB_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

地方財閥に連なる旧家の桐島家。
由緒ある家柄の御曹司だった桐島和樹は、兄・瑞樹の急死で当主を継ぐことになった。
父母はすでに亡く、和樹は桐島家の最後の1人となった。
瑞樹の弔いの儀式を行うため、和樹は桐島家ゆかりの地に建つ別荘に滞在していた。
Local corporation owned by an old family: Kirishima.
Kazuki; son of a distinguished family succeeded as the head of the family due to his brother, Mizuki's sudden death.
With his parents already deceased, Kazuki was the only one left of the Kirishima family.
In order to perform the mourning ritual for Mizuki,
Kazuki was staying at a villa situated in a place associated with the Kirishima family.

仲の良かった兄を亡くし悲しみに沈む和樹。
その傍らには、若き執事見習い・和泉馨が寄り添っていた。
和泉家は代々桐島の執事を務めてきた一族であり、和樹も厚い信頼を寄せている。
Losing his beloved elder brother, Kazuki was sinking into depression.
By his side was a young butler apprentice: Izumi Kaoru.
Izumi family had been serving Kirishima for generations and Kazuki trusts him deeply.

県境の山深い地にそびえる屋敷で、瑞樹の魂を供養するための儀式を執り行う日々。
だが、静謐な日常は、ある日忽然と現れた闖入者たちによって砕け散る。
At a mansion located deep in the mountains, days spent performing memorial services for Mizuki.
But, those peaceful days are one day shattered by a sudden appearance of intruders.

美作祥輔、橘裕也、雪ノ宮透、水沢博嗣。
いずれも日本有数の名家の子息達。
Mimasaka Shousuke, Tachibana Yuuya, Yukinomiya Tooru and Mizusawa Hirotsugu.
All are sons of Japan's foremost prestigious families.

超が付くほど上流階級に属し、並大抵の遊びでは満足できない彼らは、
退屈しのぎの「ゲーム」に和樹を「使う」ことを思いつく。
Belonging to the super elite class and not being satisfied with mediocre entertainment,
they come up with a "Game" that involves "utilizing" Kazuki.

性体験どころか恋愛もしたことがない和樹に、筆舌に尽くしがたい悪夢が襲いかかる。
理不尽な「ゲーム」にいたぶられ苦悩する日々。
さらに屋敷では奇妙な現象が起こり始める。
敷地内の森で発見された無残な小鳥の骸。
夜ごと和樹を苦しめる、謎めいた悪夢。
Indescribable nightmare threaten Kazuki; who has no sexual experience, let alone fallen in love.
Days in anguish, tormented by the unreasonable "Game".
Furthermore, strange phenomena start to occur at the mansion.
Cruel remains of birds found in the forest on the premises.
Mysterious nightmares that haunt kazuki every night.

物語は、闖入者たちの仕掛ける理不尽な「ゲーム」と
桐島家に関わる「秘密」が絡みあって進行していくことになる。
The story continues with the unreasonable "Game" triggered by the intruders and
"Secrets" related to the Kirishima family interwine...

PB_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

★全キャラ共通ルート / Common route for all characters★
2:扉を開けない(通常ルート) / Don't open the door (Regular route)
※1:扉を開ける ⇒ 瑞樹ルート(選択肢なし) / Choose "Open the door" ⇒ Mizuki route(no options)
2:一応、食事の支度はととのえておいて / Please prepare dinner, just in case
1:遊戯室に行く / Go to the game room
2:絶対に逃げない / I will definitely not run away
※1:決められない ⇒ 共通BAD① / Choose "Can't decide" ⇒ Neutral BAD①
1:そんなことを言われたのは初めてです / First time I've heard someone say that
2:別に / Nothing...
1:カードのことを聞く / Ask about the SD card
2:あまり詳しくありません / I'm not too familiar with music
1:そう思う / I think so, too OR 2:そうでしょうか / Is that so?
※選択肢によってCGが異なります(CG差分) / CGs differ depending on your option choice
1:別に話すことはありません / Have nothing to talk about
1:ありがとうございました / Thank you very much
2:それは認めます / Yes, I'll give you that
1:分かりました / Understood

◆ハイライト箇所 / Highlighted option◆
4人のGOOD ENDクリア後、NEWから開始するとプロローグに選択肢が追加されます。
After playing all 4 main characters' GOOD END routes,
a new option is added in the prologue when you start a NEW GAME.

PB_Mimasaka.gif  



    美作祥輔 / Mimasaka Shousuke 
   (5 ENDINGS: HAPPY & 4 BAD) 

1:美作さん / Mimasaka
2:人を殺すなんてやっぱりだめだ / Killing someone is just not right
※1:殺しか方法はない ⇒ 共通BAD② / Choose "Have no choice but to kill" ⇒ Neutral BAD②
1:庭です / It's in the garden
1:……じゃあ少しだけ / ...Alright, just a little bit
2:あなたはおかしい / You're insane
1:断る / Decline
1:美作に助けを求める / Seek Mimasaka's help
2:……少し怖いです / ...I'm slightly afraid
1:トラバサミのことを話す / Tell them about the bear trap
1:気分転換です / It's for a change of pace 2:あなたには関係ないことです
      / It does not concern you
1:アイスティーしかないですよ
      / There's only ice tea
2:好きにして下さい / Do as you please
1:……兄さんに / ...Heard from my brother 2:昌之さんです / Heard from Masayuki
1:石が崩れていたことを言う
      / Tell them about the collapsed stones
2:石が崩れていたことは黙っている
      / Keep silent about the collapsed stones
1:どうぞ使って下さい
      / Feel free to use the studio
2:お断りします
      / Can't allow you to use the studio
1:どうぞ / Be my guest 2:断ったらいなくなるんですか
      / Are you going to leave if I refuse?
1:記憶がなくなった / Lost memory 1:記憶がなくなった / Lost memory
1:ここで聞く / I'll stay here and listen 1:ここで聞く / I'll stay here and listen
1:お礼を言う / Thank him 2:黙っている / Keep quiet
1:追いかける / Follow him 1:追いかける / Follow him
※2:追いかけない  / Don't follow ⇒ BAD
2:本当だよ / It's true 1:冗談だよ / It's a joke
2:だめだ / No! 2:だめだ / No!
※1:わかったよ / If you say so ⇒ BAD
2:疑うのはやめよう / Stop doubting him 2:疑うのはやめよう / Stop doubting him
※1:問い詰める / Question him ⇒ 馨(Kaoru)BAD
1:美作さんのこと / About Mimasaka     2:馨の様子 / Kaoru's manner
HAPPY END BAD END


PB_Tachibana.gif  



    橘裕也 / Tachibana Yuuya 
   (5 ENDINGS: HAPPY & GOOD & 3 BAD) 

2:橘さん / Tachibana
2:人を殺すなんてやっぱりだめだ / Killing someone is just not right
※1:殺しか方法はない ⇒ 共通BAD② / Choose "Have no choice but to kill" ⇒ Neutral BAD②
2:話さない / Don't tell him  1:話す / Tell him 
2:話さない / Don't tell him 1:話す / Tell him
2:一緒に行く / Go along 
※1:見送る / See him off ⇒ BAD END       
1:斬る / Slay Tachibana(Demon)
※2:斬らない / Don't slay him ⇒ BAD END
1:ありがとう / Thank you
※2:嘘だ / You're lying ⇒ BAD END
 ーーー 
HAPPY END GOOD END 

◆GOOD END◆
1週目は、「1:話す」を選んでもHAPPY ENDになります。
橘HAPPYと他キャラ1人以上クリア後再度プレイでGOOD ENDルートが攻略可能。
Even if you choose "Tell him", it will end up as HAPPY END when playing for the first time.
GOOD
 END route unlocked after playing Tachibana HAPPY and one other character route.


PB_Mizusawa.gif  



    水沢博嗣 / Mizusawa Hirotsugu
   (5 ENDINGS: HAPPY & 4 BAD) 

3:水沢さん / Mizusawa
2:人を殺すなんてやっぱりだめだ / Killing someone is just not right
※1:殺しか方法はない ⇒ 共通BAD② / Choose "Have no choice but to kill" ⇒ Netural BAD②
2:見違いだと思う / I think you must've mistook it for something else
2:僕は兄さんの重荷だったのかな
      / Was I a burden to my brother?
1:兄さんと僕は仲良かったよね
      / Was I in good terms with my brother?
1:不審な男を探す
      / Search for the suspicious man
2:カードを探す / Search for the SD card
2:承諾する / Agree 2:承諾する / Agree
※1:断る / Refuse ⇒ BAD END
2:水沢さんの言う通りかもしれない
      / Maybe it's just as Mizusawa says
1:そんなわけない
       / That can't be true
 ーーー  2:自分で話す / I'll talk to them
※1:馨に頼む / Ask Kaoru ⇒ BAD END
1:ここに残る / Stay here 1:ここに残る / Stay here
※2:東京へ帰る / Go back to Tokyo ⇒ BAD END
2:瑞樹の手をとらない
      / Don't take Mizuki's hand                         
1:瑞樹の手をとる / Take Mizuki's hand
HAPPY END BAD END


PB_Yukinomiya.gif  



    雪ノ宮透 / Yukinomiya Tooru
   (5 ENDINGS: HAPPY & 4 BAD) 

4:雪ノ宮さん / Yukinomiya
2:人を殺すなんてやっぱりだめだ / Killing someone is just not right
※1:殺しか方法はない ⇒ 共通BAD② / Choose "Have no choice but to kill" ⇒ Netural BAD②
2:いえ…… / Not really... 1:そういえば…… / Come to think of it...
      → 1:言う / Say it 
2:言わない / Won't say it 1:言う / Say it 
2:手を取らない / Don't take the hand 
2:何がいけないの…… / What's wrong with that...? 1:そんなことない…… / That's not true...         
2:違う / Not me 1:そうだ / That was me 
HAPPY END BAD END

◆BAD END◆
HAPPY以外を選択すると、その場でBAD ENDになります。
※ハイライト箇所のみ、続けて選択後にBAD END(「1:言う」単独とは別END)
Choose options that do not correspond to HAPPY, it'sBAD END after each selection.
※Highlighted option: BAD
 END after the next option(Different END to choosing just "Say it")



GAME INFORMATION
【BLゲーム】PigeonBlood


  【BLゲーム】PigeonBlood 
     PIL/SLASH XXX              
     (Windows Vista / 7 / 8)
DMM.gif

ラッキードッグ1: LUCKY DOG1

Tennenouji
LD_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

落ちてきたのは、マフィアのボスという名のチャンス。
ズバ抜けた運で掴め、人生最大のチャンスを。
落とすな運を『LUCKY DOG』!!!
What came falling was an opportunity in the name of becoming a Mafia boss.
Grab that chance of a lifetime with your outstanding luck.
Don't blow it "LUCKY DOG" !!!

物語は、その名を轟かせていたマフィアグループの幹部4人が芋づる式に逮捕されたという、
前代未聞のスキャンダルから幕が開ける。
The story begins with an unpresidented schandal of 4 executive members of the infamous
mafia group getting arrested in succession.

主人公はというと、刑務所の中。
At that time, the protagonist is already locked up in jail.

同じグループに属するマフィアの一味、訳あって刑務所暮らしをしているが、
一構成員でしかない主人公は、幹部が捕まっても、特に興味もなくのんびり過ごしていた。
そんな時に、突如、チャンスは落ちてきた。
一構成員である主人公が、マフィアのボスになれるという、人生最大のチャンス。
Belonging to the same mafia gang and doing time in prison for a reason.
As the protagonist is only an ordinary member of the gang, he has no interest in the arrest of
the executives and was spending carefree days.
Then suddenly, opportunity came knocking at his door.
A chance of a lifetime for an ordinary member like himself becoming a Mafia boss

そのチャンスを活かすか、逃がすか。
Will he grasp that golden opportunity or let it slip by?

それは『LUCKY DOG』と呼ばれる主人公の運次第。
That'll all depend on the luck of the protagonist known as "LUCKY DOG".
 
LD_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆注釈 / Point of note◆
脱獄編1st~2nd dayは、幹部4人と1回ずつ会話(各キャラ攻略ルートは3rd dayから)
For the first 2 days in PRISON episode, talk to each of the 4 executive members once
(Each character route starts from 3rd day)

LD_Ivan.gif  



     イヴァン・フィオーレ / Ivan Fiore
   (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

脱獄編 / PRISON
[3rd] 4:イヴァン / Ivan → 6:面会人 / Visitor
[4th] 4:イヴァン / Ivan → 6:面会人 / Visitor
[5th] 4:イヴァン / Ivan → 6:面会人 / Visitor → 2:ホーマーを犯さない / Don't violate Homer
[6th] 4:イヴァン / Ivan → 5:看守 / Prison guard
[7th] 5:看守 / Prison guard → 4:囚人 / Prisoner
→ 1:脱獄計画を、本当に決行する / Carry out the prison break plan for real
→ 1:死体安置所のルートを決行 / Go with the Morgue route
逃亡編 / ESCAPE
[1st]
→ 2:ジュリオを受け止める / Catch Giulio
→ 2:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 1:人の後を追う / Follow behind
→ 2:イヴァンと合流する / Catch up with Ivan
[2nd]
→ 1:「わかったぜジュリオ」/ "Got it, Giulio"
→ 2:とっとと逃げ出すべきだろ / We should get going right away
→ 2:イヴァンを見る / Look at Ivan
→ 4:イヴァン / Ivan
→ 2:殺さずに、口止めする / Forbid her from talking without killing 
→ 1:ジュリオに手伝わせる / Make Giulio help out
[3rd]
→ 2:ベルナルドを庇う / Defend Bernardo
→ 2:小屋の外に出る / Go outside the barn
→ 1:イヴァンと見張り / On the look-out with Ivan
→ 2:ジュリオにやらせる / Make Giulio take care of it
→ 1:「好きにして良いぞ」 / "Do whatever you want with him"
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member 1:自分で見つける / Find out by myself
4:イヴァン / Ivan  ーーー 
1:イヴァンと行動する / Work with Ivan 2:イヴァンを頼る / Rely on Ivan
1:「このホットドッグ、最高だよ」
        / "This hot dog is awesome"
2:「……いまさらやめられるかよ」
        /  "Can't quit on you now"
1:ここまで来たら、最後まで付き合うか…
      / Might as well tag along till the end...
1:ここまで来たら、最後まで付き合うか…
      / Might as well tag along till the end...
※2:…………。⇒ BAD END
GOOD END NORMAL END


LD_Giulio.gif  



     ジュリオ・ディ・ボンドーネ / Giulio Di Bondone
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

脱獄編 / PRISON
[3rd] 3:ジュリオ / Giulio → 6:面会人 / Visitor
[4th] 3:ジュリオ / Giulio → 6:面会人 / Visitor
[5th] 3:ジュリオ / Giulio → 6:面会人 / Visitor → 2:ホーマーを犯さない / Don't violate Homer
[6th] 1:ベルナルド / Bernardo → 4:囚人 / Prisoner
[7th] 3:ジュリオ / Giulio → 4:囚人 / Prisoner
→ 1:脱獄計画を、本当に決行する / Carry out the prison break plan for real
逃亡編 / ESCAPE
[1st]
→ 2:ジュリオを受け止める / Catch Giulio
→ 2:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 1:人の後を追う / Follow behind
→ 1:ジュリオと合流する / Catch up with Giulio
[2nd]
→ 1:「わかったぜジュリオ」/ "Got it, Giulio"
→ 1:ベルナルドを信頼する / Trust Bernardo
→ 1:ジュリオを見る / Look at Giulio
→ 3:ジュリオ / Giulio
→ 2:殺さずに、口止めする / Forbid her from talking without killing 
→ 1:ジュリオに手伝わせる / Make Giulio help out
[3rd]
→ 2:ベルナルドを庇う / Defend Bernardo
→ 2:小屋の外に出る / Go outside the barn
→ 2:ジュリオと死体隠し / Hide the corpse with Giulio
→ 1:引き金を引く / Pull the trigger
→ 2:「ちゃんと手加減してくれ」/ "Make sure to go easy on him"
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
3:ジュリオ / Giulio
2:ジュリオと行動する / Work with Giulio
2:嫌な気分はしなかった / Didn't feel uncomfortable
2:「やめろよ、そういうの……」/ "Stop doing things like that..."
2:「ダメ、絶対だめ」/ "Nope, absolutely no"
2:「もうサイコロはふっちまったんだろ?」/ "You've already got the ball rolling, right?"
2:逃げない / Don't run away
2:俺に出来ることなんて、何も……
      / There's nothing that I can do......       
1:抗争を終わらさないと、市民たちが……
      / Need to stop the conflict or the citizens will...
GOOD END BAD END


LD_Luchino.gif  



     ルキーノ・グレゴレッティ / Luchino Gregoretti
   (3 ENDINGS:  GOOD & NORMAL & BAD) 

脱獄編 / PRISON
[3rd] 2:ルキーノ / Luchino → 4:囚人 / Prisoner
[4th] 2:ルキーノ / Luchino → 4:囚人 / Prisoner
[5th] 2:ルキーノ / Luchino → 4:囚人 / Prisoner
[6th] 2:ルキーノ / Luchino → 4:囚人 / Prisoner
[7th] 1:ベルナルド / Bernardo → 3:看守 / Prison guard 
→ 1:脱獄計画を、本当に決行する / Carry out the prison break plan for real
逃亡編 / ESCAPE
[1st]
→ 2:ジュリオを受け止める / Catch Giulio
→ 2:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 2:一人で探索する / Explore on my own
[2nd]
→ 2:ルキーノを行かせる / Egg Luchino on 
→ 2:とっとと逃げ出すべきだろ / We should get going right away
→ 1:ジュリオを見る / Look at Giulio
→ 2:ルキーノ / Luchino
→ 2:殺さずに、口止めする / Forbid her from talking without killing 
→ 2:ルキーノに手伝わせる / Make Luchino help out
[3rd]
→ 2:ベルナルドを庇う / Defend Bernardo
→ 1:拷問に付き合う / Stay for torture
→ 2:ルキーノを見る / Look at Luchino
→ 1:引き金を引く / Pull the trigger
→ 2:「ちゃんと手加減してくれ」/ "Make sure to go easy on him"
デイバン編 / DAIVAN
1:自分で見つける / Find out by myself 2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
 ーーー  2:ルキーノ / Luchino
2:ルキーノと行動する / Work with Luchino
1:「そんなはずない……!信じてるんだよ!!」/ "That can't be true...! I believe in you!!"
1:「ルキーノ、落ち着け。無視すればいい」/ "Luchino, calm down. Just ignore them"
※2:(またか……うんざりだな、もう……)/ (Not again...I've had enough of this...) ⇒ BAD END
1:「こいつらどうする、ルキーノ?」 / "What do you want to do with them, Luchino?"
GOOD END NORMAL END


LD_Bernado.gif  



     ベルナルド・オルトラーニ / Bernardo Ortolani
   (2 ENDINGS:  GOOD & BAD) 

脱獄編 / PRISON
[3rd] 1:ベルナルド / Bernardo → 5:看守 / Prison guard
[4th] 1:ベルナルド / Bernardo → 5:看守 / Prison guard
[5th] 1:ベルナルド / Bernardo → 5:看守 / Prison guard
[6th] 1:ベルナルド / Bernardo → 1:ルキーノ / Luchino 
[7th] 4:囚人 / Prisoner → 4:看守 / Prison guard → 2:ロイドを抱く /  F**k Lloyd
→ 1:脱獄計画を、本当に決行する / Carry out the prison break plan for real
逃亡編 / ESCAPE
[1st]
→ 2:ジュリオを受け止める / Catch Giulio
→ 2:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 1:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
[2nd]
→ 1:「わかったぜジュリオ」/ "Got it, Giulio"
→ 1:ベルナルドを信頼する / Trust Bernardo
→ 1:ジュリオを見る / Look at Giulio
→ 1:ベルナルド / Bernardo
→ 2:殺さずに、口止めする / Forbid her from talking without killing 
→ 2:ルキーノに手伝わせる / Make Luchino help out
[3rd]
→ 2:ベルナルドを庇う / Defend Bernardo
→ 1:拷問に付き合う / Stay for torture
→ 1:ベルナルドを見る / Look at Bernardo
→ 2:ジュリオにやらせる / Make Giulio take care of it
→ 1:「好きにして良いぞ」 / "Do whatever you want with him"
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
1:ベルナルド / Bernardo
1:ベルナルドに助力する / Assist Bernardo
1:こいつは信頼できる。最初から、ずっと…… / This guy can be trusted. All along from the start...
1:ちょっと俺も動いてみるか… / Maybe I should make my move, too...
1:「すまん、じゃ運転を頼む……」/ "Appreciate it, then you can give me a ride..."
2:次期ボスの俺が、ここで踏ん張らないと…… / I, the next boss should stand firm at this point...
2:俺はベルナルドを信じる ── / I believe in Bernardo ──
1:それでもベルナルドを信じる ── / Even so, I still believe in Bernardo ──
1:右側の扉 / Right door 1:左側の扉 / Left door                                 
1:「もう、行こうぜ……」/ "Let's get going..."  ーーー 
GOOD END BAD END (Gian)

◆ハイライト箇所 / Highlighted option◆
達成率コンプのため、別の選択肢「やっぱり、カネの護衛を頼む」の方も選択して、GOOD ENDルートと
内容が合流するところまで見ておく必要があります。
In order to complete the SCORE, you will need to choose the other option
"Actually, guard the money" and continue on GOOD END route until the contents merge.


達成度補完ルート / SCORE COMPENSATION ROUTES

◆注釈 / Point of note◆
上記4人の全ルート(GOOD/NORMAL/BAD)を見ると、
イヴァン(95%)・ジュリオ(76%)・ルキーノ(87%)・ベルナルド(79%)になっているはずです。
この状態から、残った部分を補完するルートです。
After playing all 4 character routes listed above, each score should be at:
Ivan(95%), Giulio(76%), Luchino(87%), Bernardo(79%).
The routes listed below are to compensate the remaining scores for each character.

★全キャラ共通ルート / Common route for all characters★
脱獄編 / PRISON
[3rd] 2:ルキーノ / Luchino → 2:ジュリオ / Giulio
[4th] 5:囚人 / Prisoner → 3:ジュリオ / Guilio
[5th] 7:面会人 / Visitor → 3:ジュリオ / Giulio
[6th] 2:ルキーノ / Luchino → 6:面会人 / Visitor
[7th] 1:ベルナルド / Bernardo → 5:看守 / Prison guard 
→ 1:脱獄計画を、本当に決行する / Carry out the prison break plan for real

◆イヴァン補足 / Additional info on Ivan◆
上記の脱獄編以外に、先にピッキング道具を入手(囚人に2回会う)してからイヴァンの3回目の
イベントを見ることを忘れずに!
Don't forget! In addition to the above route, acquire lock picking tools from the prisoner
(meet with prisoner 2 times)prior to Ivan's 3rd event.

★イヴァン・ルキーノ用ルート / Ivan and Luchino route★
逃亡編 / ESCAPE
[1st]
→ 1:ジュリオを押し返す / Push Giulio back
→ 1:ベルナルドを咎める / Blame Bernardo
→ 1:黙っている / Keep quiet
→ 2:ルキーノに同意する / Agree with Luchino
→ 2:一人で探索する / Explore on my own
[2nd] 
→ 2:ルキーノを行かせる / Egg Luchino on
→ 1:ベルナルドを信頼する / Trust Bernardo
→ 2:イヴァンを見る / Look at Ivan
→ 4:イヴァン / Ivan
→ 2:殺さずに、口止めする / Forbid her from talking without killing 
→ 2:ルキーノに手伝わせる / Make Luchino help out
[3rd]
→ 1:ベルナルドの責任だ / It's Bernardo's fault
→ 2:小屋の外に出る / Go outside the barn
→ 1:イヴァンと見張り / On the look-out with Ivan
→ 1:引き金を引く / Pull the trigger
→ 1:「好きにして良いぞ」/ "Do whatever you want with him"

★ジュリオ・ベルナルド用ルート / Giulio and Bernardo route★
逃亡編 / ESCAPE
[1st]
→ 1:ジュリオを押し返す/ Push Giulio back
→ 2:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
→ 1:黙っている / Keep quiet
→ 1:ベルナルドを気遣う / Show concern for Bernardo
[2nd]
→ 2:とっとと逃げ出すべきだろ / We should get going right away
→ 1:ジュリオを見る / Look at Giulio
→ 3:ジュリオ / Giulio
→ 1:殺して口封じ / Silence her by killing
[3rd]
→ 2:ベルナルドを庇う / Defend Bernardo
→ 1:拷問に付き合う / Stay for torture
→ 1:ベルナルドを見る / Look at Bernardo
→ 1:引き金を引く / Pull the trigger
→ 1:「好きにして良いぞ」/ "Do whatever you want with him"

★イヴァン / Ivan ★
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
4:イヴァン / Ivan
1:イヴァンと行動する / Work with Ivan
1:「このホットドッグ、最高だよ」 / "This hot dog is awesome"
1:ここまで来たら、最後まで付き合うか…  / Might as well tag along till the end...
NORMAL END 2

★ジュリオ / Giulio ★
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
3:ジュリオ / Giulio
1:ジュリオに頼る / Rely on Giulio
1:嫌な気分がした…… / Felt uncomfortable...
1:「いや、そんなことねぇけど……」/  "No, not really..."
1:「ひとつ、もらっとくか……」/  "Might as well take one..."
1:「あのジジイには逆らえないんだろ?」/ "You can't disobey that geezer, right?"
1:逃げる / Run away
2:俺に出来ることなんて、何も…… / There's nothing that I can do...
BAD END 2

★ルキーノ / Luchino ★
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
2:ルキーノ / Luchino
1:ルキーノに頼る / Rely on Luchino
2:「前を見ろよ、へこんでるヒマはないぜ」/ "Look ahead, you don't have time for sulking"
1:「ルキーノ、落ち着け。無視すればいい」/ "Luchino, calm down. Just ignore them"
2:「話は終わりだな」/ "Enought with the talk"
BAD END 2

★ベルナルド / Bernardo ★
デイバン編 / DAIVAN
2:仲間に尋ねる / Ask a fellow member
1:ベルナルド / Bernardo
2:ベルナルドに頼る / Rely on Bernardo
2:ベルナルドの本心が見えない…… / Can't make out his real intention...
2:勝手に動くと迷惑を掛けそうだ…… / Might cause trouble if I moved on my own...
1:「すまん、じゃ運転を頼む……」
      / "Appreciate it, then you can give me a ride..."
2:「やっぱり、カネの護衛を頼む」
      / "Actually, guard the money..."
2:次期ボスの俺が、ここで踏ん張らないと……
      / I, the next boss should stand firm at this point...
1:厄介なことになってきたな……
      / It's becoming to be a drag...
2:俺はベルナルドを信じる ──
      / I believe in Bernardo ──
1:やっぱり逃げちまおうか……
      / Maybe I should just get away...
1:それでもベルナルドを信じる ──
      / Even so, I still believe in Bernardo ──
1:俺も逃げておけばよかったぜ……
      / I should have taken off, too...    
1:右側の扉 / Right door  ーーー 
2:「早く行ってやれよ……」/ What's keeping you...  ーーー 
NORMAL END BAD END 

◆BAD END◆
ルート分岐以降、NORMAL以外を選択すると、その場でBAD ENDになります。
Beyond the route branch point, if you choose options that do not correspond to NORMAL,
it will take you straight to BAD END after each selection.


追加シーン / EXTRA SCENE

★ジャン・カルロ / Gian Carlo★
脱獄編 / PRISON
1:面会人に3回会うと選択肢「1:ホーマーを犯す」発生
      / Meet Visitor 3 times then a new option "Violate Homer" will appear
2:7日目「2:脱獄計画を決行しない」⇒ BAD END
      / Choose "Abort prison break plan" on the 7th day ⇒  BAD END

東京陰陽師~天現寺橋怜の場合~: Tokyo Onmyouji

TYRANT
TO_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

西暦2014年。東京、新宿。
A.D. 2014. Shinjuku, Tokyo.

陰陽師が職業として認識されている日本。東京は大空襲を経験することなく、第二次世界大戦が終わった。
古いものと新しいものが混ざり合った日々。
平穏に満ちたはずの日常の中、妖が人々に危害を与える事件が多発していた。
Japan, where Onmyouji (Exorcist) is recognized as a profession.
World War II ended without Tokyo ever experiencing the Great Air Raid.
Days mixed with the old and the new.
Daily lives that were supposed to be filled with peace were disrupted with numerous incidents
where Demons are inflicting harm on humans.

その対策として白羽の矢が立てられたのは、終戦当時、
進行が解禁されたばあかりの陰陽道 ─── すなわち陰陽師であった。
Countermeasure selected was Onmyouji;
where Onmyoudou (Exorcism) practice ban had just been lifted after the war ended. 

混沌に呑まれようとしている世界。虚ろな魂がさまよい、漂う、東京。
悪影響を及ぼす妖の多くは、元人間だったことが判明する。
なぜ、人が妖と化してしまうのか。その裏でうごめく闇の正体とは。
A world being swallowed by chaos. Hollow souls wander and drift about in Tokyo.
It is confirmed that the majority of the demons with evil influence were once humans.
Why did humans tranform into demons? What's lurking behind the dark shadows?

数多の想いが交差するこの地を舞台に起こる怪異。
それらの解決が、真実へ続く道につながっている。
Strange phenomenon occur in this staged land, where many thoughts cross paths.
Resolving this mystery will lead to the path of truth.

…… かもしれない。
... Maybe so.

TO_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆注釈 / Point of note◆
各GOOD ENDルートと★の付いた依頼やBAD END+おまけでCG&各キャラのシーン回収可能。
※依頼関係は、全ての選択肢を見ないとシーン登録されません。
To collect all CGs & each character scenes, you'd need to play all GOOD END routes,
requests marked with ★ and BAD END + Bonus scenes.
※Requests are not registered until you go through all options within each.

TO_Kamioosaki.gif  



   上大崎優 / Kamioosaki Suguru 
  (7 ENDINGS: GOOD & 6 BAD) 

1【日本人形の呪い / Curse of the Japanese doll】ー 1:攻撃をかわす / Dodge its attack
1週目 / 1st week
1【深夜の訪問者 / Midnight visitor】ー 1:「妖怪の宿る絵」として骨董品屋に置いてもらう★
                                / Ask the antique shop to hold on to it as "Painting where a demon dwells"
3【ネオン街のターゲット / Target of the Neon district】
     ー 2:四谷に引き取らせる / Ask Yotsuya to take care of it
5【闇組織の式神 / Shikigami of the Mafia】ー 1:ゲームに参加する / Participate in the game
(休日 / Weekend)1:上大崎 / Kamioosaki
2週目 / 2nd week
2【104号室の幽霊 / Ghost of Room 104】ー 1:顔を逸らす / Face away
※2:なすがままにしている★ / Be at his mercy ⇒  BAD END
4【潜入、猫屋敷 / Infiltrate, Cat mansion】
    ー 1:老猫に向かって符を切る / Cast a talisman towards the old cat
5【霊感ストーカー / Inspirational stalker】
    ー 1:縫われた口を解き放つ / Unleash the stitched mouth
6【家を護る影 / Shadow that protect the home】
    ー 1:いいものを見せてあげよう / Let me show you something good
(休日 / Weekend)1:上大崎 / Kamioosaki
3週目 / 3rd week
2【霧隠れの真実 / Truth hidden in the mist】ー 1:急いで電話をする / Call him immediately
3【同族食いを懲らしめる / Punish the kindred eater】
    ー 1:腹が減っているなら家で食べていけばいい★ / If you're hungry come to the house to eat
4【入墨メンテナンス / Tattoo maintenance】ー 1:原因を調べる★ / Investigate the cause
5【案ずるより産むが易し / Fear overruns the danger】
    ー 2:勝手に話をさせる / Let him keep talking → 2:分かった★ / Understood
(休日 / Weekend)1:上大崎 / Kamioosaki
4週目 / 4th week
1【無知の知 / Knowing ignorance】
    ー 1:建物にいる霊を呼び出して捕まえる / Call out to the spirits in the building and capture
2【妖艶なパーティー / Bewitching party】ー 1:飛び出して捕まえる / Jump out and capture
次の依頼へ / On to the next request
1【指導者の企み / Leader's plan】ー 2:目黒より早く攻撃する / Attack faster than Meguro
※1:目黒の攻撃を止める / Stop Meguro from attacking ⇒ BAD END
2:上大崎が祓いを行う / Kamioosaki performs the purification
1:力はちゃんとある / Have adequate power
2:手を合わせて祈ってみる
      / Pray with hands put together
1:上大崎が何を願ったのか知りたい
      / Want to know what Kamioosaki wished for
1:声を掛ける / Call out 2:声を掛けない★ / Don't call out
2:思念の塊 / Mass of thoughts 1:金神の呪い / Curse of Konjin (God of unlucky)
1:小路の行方を追跡する
      / Track Kouji's whereabouts
2:見合いの相手の周辺を探る 
      / Investigate arranged marriage partner's surroundings
2:電話に出ない
      / Don't answer the phone
1:電話に出る / Answer the phone
GOOD END BAD END

◆BAD END◆
ルート分岐以降、GOOD以外を選択すると、その場でBAD ENDになります。
※ハイライト箇所のみ、続けて選択
Beyond the route branch point, if you choose options that do not correspond to GOOD,
it will take you straight to BAD END after each selection.
※With the exception of the highlighted options that are connected


TO_Meguro.gif  



   目黒将人 / Meguro Masato 
  (6 ENDINGS: GOOD & 5 BAD) 

1【日本人形の呪い / Curse of the Japanese doll】ー 2:符を書き亡霊に貼り付ける
1週目 / 1st week
2【綺麗なものには棘がある / Beautiful things have its thorns】
    ー 1:四谷に援護を要請する / Request Yotsuya for backup
3【ネオン街のターゲット / Target of the Neon district】
    ー 2:四谷に引き取らせる / Ask Yotsuya to take care of it
5【闇組織の式神 / Shikigami of the Mafia】ー 1:ゲームに参加する★ / Participate in the game
(休日 / Weekend)3:バサラ / Basara
2週目 / 2nd week
1【孤独の時計 / Lonely clock】ー 1:とっさにその物体を掴む / Grab the object without pause
4【潜入、猫屋敷 / Infiltrate, Cat mansion】
    ー 1:老猫に向かって符を切る / Cast a talisman towards the old cat
5【霊感ストーカー / Inspirational stalker】
    ー 1:縫われた口を解き放つ★ / Unleash the stitched mouth
6【家を護る影 / Shadow that protect the home】
    ー 2:当主にその旨を説明しにいく / Explain the situation to the master of the house
(休日 / Weekend)1:目黒 / Meguro
3週目 / 3rd week
1【夜の集会の噂 / Rumors of the nightly gathering】
    ー 2:とりあえずそのままにしておく / Leave it be for now
4【入墨メンテナンス / Tattoo maintenance】ー 2:治癒 / Treatment
5【案ずるより産むが易し / Fear overruns the danger】ー 1:無視する / Ignore him
6【漆黒のハンター / Jet-black hunter】
    ー 2:二人で連携して立ち向かう / Confront it with combined forces
※1:一人で立ち向かう★ / Confront it alone ⇒ BAD END
(休日 / Weekend)1:目黒 / Meguro
4週目 / 4th week
1【無知の知 / Knowing ignorance】
    ー 1:建物にいる霊を呼び出して捕まえる / Call out to the spirits in the building and capture
2【妖艶なパーティー / Bewitching party】ー 1:飛び出して捕まえる / Jump out and capture
4【消える遺体 / Disappearing corpse】ー 1:結界を張る★ / Put up a barrier
次の依頼へ / On to the next request
1【指導者の企み / Leader's plan】ー 2:目黒より早く攻撃する / Attack faster than Meguro
2:土蜘蛛 / Demon spider 1:大蜘蛛 / Giant spider monster
1:消滅させる / Annihilate 2:浄化させる / Purify
2:厭がらせ / Out of harassment 1:依頼だから / It's only work
2:自ら攻撃 / Attack in person
1:かけ直さない / Don't call back 2:かけ直す / Call back
2:バサラに久人の擁護を頼む
      / Rely on Basara for Hisato's protection
1:バサラに己の援護を頼む
      / Rely on Basara for my support
2:咒言を唱える / Chant a curse 1:蛇に符を貼る / Affix a talisman on the snake
GOOD END BAD END

◆BAD END◆
ルート分岐以降、GOOD以外を選択すると、その場でBAD ENDになります。
※ハイライト箇所のみ、続けて選択
Beyond the route branch point, if you choose options that do not correspond to GOOD,
it will take you straight to BAD END after each selection.
※With the exception of the highlighted options that are connected


TO_Yotsuya.gif  



   四谷 / Yotsuya 
  (9 ENDINGS: GOOD & 8 BAD) 

1【日本人形の呪い / Curse of the Japanese doll】ー 1:攻撃をかわす / Dodge its attack
1週目 / 1st week
2【綺麗なものには棘がある / Beautiful things have its thorns】
    ー 2:封印して持ち帰る / Seal and take it back home
3【ネオン街のターゲット / Target of the Neon district】
    ー 2:四谷に引き取らせる / Ask Yotsuya to take care of it
4【悪夢からの解放 / Freed from nightmare】
    ー 1:九字を切り、少女の体に符を張る / Enchant 9 letters and place a tailsman on girl's body
         → 1:バサラに指示を出す / Give instructions to Basara
(休日 / Weekend)2:四谷 / Yotsuya
2週目 / 2nd week
1【孤独の時計 / Lonely clock】ー 1:とっさにその物体を掴む / Grab the object without pause
3【街外れの女 / Woman on the outskirts of town】
    ー 2:右京左京にサポートを頼み、自ら攻撃する / Ask Ukyou・Sakyou for support and attack
※1:右京左京を動かし、攻撃する★ / Deploy Ukyou・Sakyou and attack ⇒ BAD END
4【潜入、猫屋敷 / Infiltrate, Cat mansion】
    ー 1:老猫に向かって符を切る / Cast a talisman towards the old cat
7【調査協力 / Cooperative investigation】
    ー 1:女に符を当てて術をかける★ / Place talisman on the woman and cast a spell
(休日 / Weekend)1:四谷 / Yotsuya
3週目 / 3rd week
1【夜の集会の噂 / Rumors of the nightly gathering】
    ー 2:とりあえずそのままにしておく / Leave it be for now
2【霧隠れの真実 / Truth hidden in the mist】ー 2:急いで現場に向かう / Hurry to the site
    → 2:やはり止めなければ★ / Nevertheless need to stop her
7【縄張争いを鎮めよ / Suppress the turf war】
    ー 1:四谷一紋に入るように勧める★ / Encourage him to join Yotsuya's clan
8【偵察者 / Scout】ー 3:どちらでもない★ / Neither
(休日 / Weekend)1:四谷 / Yotsuya
4週目 / 4th week
2【妖艶なパーティー / Bewitching party】
    ー 2:もう少しひきつける / Draw it a little closer → 1:やめさせる / Make him stop
3【あやかしさがし / Search for a demon】ー 1:話を聞く★ / Listen to what he has to say
5【預かり屋 / Look after a parcel】ー 2:奥の部屋に避難する★ / Take shelter in the backroom
次の依頼へ / On to the next request
1【指導者の企み / Leader's plan】ー 2:目黒より早く攻撃する / Attack faster than Meguro
1:……。 2:青山を倒す / Defeat Aoyama
2:一度事務所に戻る
      / Go back to the office for now
1:このままどうにかする
      / Do something about it now
2:二枚取る / Take 2 leaves 1:一枚取る / Take 1 leaf
2:血を染み込ます / Soak it with blood 1:息吹をかける★ / Blow on it
1:拒絶する / Reject 2:受け入れる★ / Accept 
2:此方から探る / Search for it from my end 1:様子を窺う★ / Observe the situation
2:右京と左京を呼ぶ / Call for Ukyou and Sakyou 1:バサラを呼ぶ / Call for Basara
2:追儺をする / Drive out the spirit 1:追儺しない / Don't drive out the spirit         
GOOD END BAD END

◆BAD END◆
ルート分岐以降、GOOD以外を選択すると、その場でBAD ENDになります。
※ハイライト箇所のみ、続けて選択
Beyond the route branch point, if you choose options that do not correspond to GOOD,
it will take you straight to BAD END after each selection.
※With the exception of the highlighted options that are connected


TO_Basara.gif  



   バサラ / Basara 
  (2 ENDINGS: 2 GOOD) 

1【日本人形の呪い / Curse of the Japanese doll】ー 1:攻撃をかわす / Dodge its attack
1週目 / 1st week
1【深夜の訪問者 / Midnight visitor】ー 1:「妖怪の宿る絵」として骨董品屋に置いてもらう
                                / Ask the antique shop to hold on to it as "Painting where a demon dwells"
2【綺麗なものには棘がある / Beautiful things have its thorns】
    ー 2:封印して持ち帰る / Seal and take it back home
4【悪夢からの解放 / Freed from nightmare】
    ー 1:九字を切り、少女の体に符を張る / Enchant 9 letters and place a tailsman on girl's body
         → 1:バサラに指示を出す★ / Give instructions to Basara
(休日 / Weekend)3:バサラ / Basara
2週目 / 2nd week
1【孤独の時計 / Lonely clock】ー 1:とっさにその物体を掴む / Grab the object without pause
2【104号室の幽霊 / Ghost of Room 104】ー 1:顔を逸らす / Face away
4【潜入、猫屋敷 / Infiltrate, Cat mansion】
    ー 1:老猫に向かって符を切る / Cast a talisman towards the old cat
7【調査協力 / Cooperative investigation】
    ー 1:女に符を当てて術をかける★ / Place talisman on the woman and cast a spell
(休日 / Weekend)1:バサラ / Basara
3週目 / 3rd week
1【夜の集会の噂 / Rumors of the nightly gathering】
    ー 2:とりあえずそのままにしておく / Leave it be for now
3【同族食いを懲らしめる / Punish the kindred eater】
    ー 1:腹が減っているなら家で食べていけばいい★ / If you're hungry come to the house to eat
4【入墨メンテナンス / Tattoo maintenance】ー 1:原因を調べる / Investigate the cause
8【偵察者 / Scout】ー 3:どちらでもない★ / Neither
(休日 / Weekend)2:バサラ / Basara
4週目 / 4th week
2【妖艶なパーティー / Bewitching party】ー 2:もう少しひきつける / Draw it a little closer
→ 2:人が来るまで好きにさせる★ / Let him do what he wants until someone comes
3【あやかしさがし / Search for a demon】ー 1:話を聞く / Listen to what he has to say
5【預かり屋 / Look after a parcel】ー 2:奥の部屋に避難する★ / Take shelter in the backroom
次の依頼へ / On to the next request
1【指導者の企み / Leader's plan】ー 2:目黒より早く攻撃する / Attack faster than Meguro
1:いつものバサラが可愛らしい
      / Usual Basara is adorable                   
2:伐折羅も様になっていた
      / Basara(large form) looked awesome, too
GOOD END GOOD END 2



GAME INFORMATION
【BLゲーム】東京陰陽師~天現寺橋怜の場合~


  【BLゲーム】東京陰陽師~天現寺橋怜の場合~ 
      TYRANT              
      (Windows XP / Vista / 7 / 8)
DMM.gif

プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: