BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

修業旅行 ~古都迷走地図~ : Shuugyou Ryokou ~Koto Meisou Chizu~

OTHER
Shuugyou_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

京都への修業旅行を控えた、とある学生が主人公。
主人公は、旅行先で幼なじみと再会する約束を楽しみにしていた。
ところが待ち合わせの場所に幼なじみは現れず…。
いやがらせのようなメールだけが届くばかり。
さらに身に覚えのないボウガン襲撃を受け、負傷してしまう主人公。
The protagonist is a student about to set out on a school trip to Kyoto.
He is looking forwards to a reunion with his childhood friend.
However, the childhood friend failed to show up at the meeting place, 
only to receive harrassing emails...

誰が何の目的で主人公を狙ったのか?
幼なじみとの再会は果たせるのか?
Whom and for what purpose is the protagonist targeted?
Will he ever reunite with his childhood friend?


攻略ルート / WALKTHROUGH

Shuugyou_Taki.gif  



     滝太一 / Taki Taichi 
   (3 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL) 

[1日目 / DAY 1]
1:滝の隣に座る / Take a seat next to TAKI
2:迷惑を掛けないように一人で行く
    / Go alone to avoid causing trouble for him
1:有難く言葉に甘える
    / Take up on his offer 
2:帰る / Go back to the hotel 1:探しに行く / Go search for him
2:恥ずかしく思えて来た
    / Began to feel embarrassed
1:バカバカしく思えて来た
    / Began to feel stupid
1:右を向く / Look towards my right side
[2日目 / DAY 2]
1:滝の隣に座る / Sit next to TAKI
1:滝と、巫女に声をかける / Go and talk to the Shrine Madiens with TAKI
1:羨ましい / Felt envious 2:邪魔する / Interfere
2:置いて行く / Leave him behind 1:蹴る / Kick him in the butt
1:「滝!」/ "TAKI!"
2:瀬永に任せる 
    / Leave the explaining to Senaga
1:だったらせめて、自分で話す
    / Then at least, let me do the explaining
2:無事に旅行を終わらせたい
    / I want to complete the trip in peace
1:撃って出る / Fight back
[3日目 / DAY 3]
※※※ save 1 ※※※ ※※※ save A ※※※
1:力を借りたい / I'd like to ask for your help
1:滝と一緒に、襲撃現場へ行く / Go to the attack site together with TAKI
2:少し休む / Take a break 1:襲撃現場に向かう / Head to the attack site
2:防御する / Defend against the attack 1:避ける / Avoid the attack
2:瀬永に電話を掛ける / Make a phone call to SENAGA
2:このままここに残る / Remain here 
1:感心する / Admire him 2:呆れる / Be appalled at him
1:そうだな / I guess, you're right 2:おまえと一緒にするな
    / Don't lump me with you
1:滝なら、一番ツーカーで行動できそうだ / I can get along well with TAKI
2:みんなに迷惑をかけて、後悔してる
    / Regret getting everyone involved in this
1:惨めだ / I feel miserable
Taki×Nanbu END Nanbu×Taki END

■NORMAL ENDルート / NORMAL END Route
※※※ save 1 ※※※
2:このまま普通に旅行を続ける / Continue with the trip as nothing's happened
1:滝の隣に座る / Sit next to TAKI
1:滝の姿だった / TAKI's figure came into view
1:断固断る / Refuse resolutely
NORMAL END


Shuugyou_Matsuura.gif  



     松浦操 / Matsuura Misao 
   (3 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL) 

[1日目 / DAY 1]
2:松浦の隣に座る / Take a seat next to MATSUURA
2:迷惑を掛けないように一人で行く
    / Go alone to avoid causing trouble for him
1:有難く言葉に甘える
    / Take up on his offer 
2:帰る / Go back to the hotel 1:探しに行く / Go search for him
2:恥ずかしく思えて来た
    / Began to feel embarrassed
1:バカバカしく思えて来た
    / Began to feel stupid
2:左を向く / Look towards my left side
[2日目 / DAY 2]
2:松浦の隣に座る / Sit next to MATSUURA
2:松浦と桜を見る / Go and take a look at the cherry blossoms with MATSUURA
1:「そうだな」/ "You're right" 2:「そんなに好きなのか?」
    / "You like them that much?"
1:まぁな・・・ / I guess so... 2:思わない / I don't think so
2:「松浦!」/ "MATSUURA!"
2:瀬永に任せる 
    / Leave the explaining to Senaga
1:だったらせめて、自分で話す
    / Then at least, let me do the explaining
2:無事に旅行を終わらせたい
    / I want to complete the trip in peace
1:撃って出る / Fight back
[3日目 / DAY 3]
※※※ save 2 ※※※ ※※※ save A ※※※
1:力を借りたい / I'd like to ask for your help
2:松浦と一緒に、京都市内を探す / Go and search within Kyoto city together with MATSUURA
1:いやだ / No way 2:いやじゃない / I don't mind
1:指した方向を見る
    / Glance in the direction he's pointing
2:無視して出口へ向かう
    / Ignore him and head towards the exit
2:瀬永に電話を掛ける / Make a phone call to SENAGA
2:このままここに残る / Remain here 
2:「面倒だから、このままでいい」
    / "It's a hassle, so I'm just fine like this"  
1:「そうだなぁ」/ "I guess, you're right"
1:気があうところ / The way we get along         2:考えたことも無い / Never crossed my mind
2:松浦ならオレを上手にフォローするかもしれない / MATSUURA will probably cover for me
2:みんなに迷惑をかけて、後悔してる
    / Regret getting everyone involved in this
1:惨めだ / I feel miserable
Matsuura×Nanbu END Nanbu×Matsuura END

■NORMAL ENDルート / NORMAL END Route
※※※ save 2 ※※※
2:このまま普通に旅行を続ける / Continue with the trip as nothing's happened
2:松浦の隣に座る / Sit next to MATSUURA
2:松浦の姿だった / MATSUURA's figure came into view
1:断固断る / Refuse resolutely
NORMAL END


Shuugyou_Senaga.gif  



     瀬永要 / Senaga Kaname 
   (3 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL) 

[1日目 / DAY 1]
3:瀬永の隣に座る / Take a seat next to SENAGA
2:迷惑を掛けないように一人で行く
    / Go alone to avoid causing trouble for him
1:有難く言葉に甘える
    / Take up on his offer 
2:帰る / Go back to the hotel 1:探しに行く / Go search for him
2:恥ずかしく思えて来た
    / Began to feel embarrassed
1:バカバカしく思えて来た
    / Began to feel stupid
3:正面を向く / Look straight forward
[2日目 / DAY 2]
3:瀬永の隣に座る / Sit next to SENAGA
3:瀬永に話し掛ける / Strike up a conversation with SENAGA
2:「案外、親切だよな」
    / "You're surprisingly kind"
1:「いつの間に貰ったんだ?」
    / "When did you get hold of one?"  
2:オレはどうなんだよ? / What about me?     1:人を犬扱いしてんじゃねぇよ 
    / Don't treat me like a dog 
3:「瀬永!」/ "SENAGA!"
2:瀬永に任せる 
    / Leave the explaining to Senaga
1:だったらせめて、自分で話す
    / Then at least, let me do the explaining
2:無事に旅行を終わらせたい
    / I want to complete the trip in peace
1:撃って出る / Fight back
[3日目 / DAY 3]
※※※ save 3 ※※※ ※※※ save A ※※※
1:力を借りたい / I'd like to ask for your help
3:瀬永と一緒に、ゲームに入る / Enter the on-line game with SENAGA
2:何とか言い訳する
    / Somehow come up with an excuse
1:バレる前に逃げる
    / Run away before geting caught
1:瀬永を突き飛ばす / Shove Senaga 2:瀬永を引っ張る / Yank Senaga
3:春木に電話を掛ける / Make a phone call to HARUKI
2:このままここに残る / Remain here 
2:「悪かったな!」/ "So sue me!" 2:「まぁ何回かは・・・」/ "Well, a few times..."
2:嫌いじゃない / I don't dislike him 1:好き / I like him
3:瀬永はいけ好かねぇけど、頼りになるのも確かだ / SENAGA is a jerk, but he sure is reliable
2:みんなに迷惑をかけて、後悔してる
    / Regret getting everyone involved in this  
1:惨めだ / I feel miserable
Senaga×Nanbu END Nanbu×Senaga END

■NORMAL ENDルート / NORMAL END Route
※※※ save 3 ※※※
2:このまま普通に旅行を続ける / Continue with the trip as nothing's happened
3:瀬永の隣に座る / Sit next to SENAGA
3:瀬永の姿だった / SENAGA's figure came into view
1:断固断る / Refuse resolutely
NORMAL END


Shuugyou_Haruki.gif  



     春木正嗣 / Haruki Masatsugu 
   (3 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL) 

[1日目 / DAY 1]
4:誰も居ない席に座る / Take an empty seat
2:迷惑を掛けないように一人で行く
    / Go alone to avoid causing trouble for him
1:有難く言葉に甘える
    / Take up on his offer 
2:帰る / Go back to the hotel 1:探しに行く / Go search for him
2:恥ずかしく思えて来た
    / Began to feel embarrassed
1:バカバカしく思えて来た
    / Began to feel stupid
4:後ろを向く / Look behind me
[2日目 / DAY 2]
4:誰も居ない席に座る / Take an empty seat
4:携帯の電源を入れてみる / Turn on my cell phone
4:「先生!」/ "HARUKI teacher"
2:瀬永に任せる 
    / Leave the explaining to Senaga
1:だったらせめて、自分で話す
    / Then at least, let me do the explaining
2:無事に旅行を終わらせたい
    / I want to complete the trip in peace
1:撃って出る / Fight back
[3日目 / DAY 3]
※※※ save 4 ※※※ ※※※ save A ※※※
1:力を借りたい / I'd like to ask for your help
4:春木と一緒に、送信者を調査する / Research the email sender together with HARUKI
1:教師いえど、オレが守る!
    / Even if you're a teacher, I'll protect you!      
2:それならそうと言ってくれ!!
    / You should have said so!!                        
1:振り切って外へ出る
    / Shake him off and go outside
2:春木が戻るのを待つ
    / Wait for Haruki to return
3:瀬永に電話を掛ける / Make a phone call to SENAGA
2:このままここに残る / Remain here 
2:「バラした方が、マシなんじゃねぇの?」
    / "Isn't it better if you just spill the beans?"
1:「黙ってる」/ "Keep quiet" 
4:春木なら大人だし叩いても壊れなさそうだからな / HARUKI is an adult and seem tough as nails
2:みんなに迷惑をかけて、後悔してる
    / Regret getting everyone involved in this  
1:惨めだ / I feel miserable
Haruki×Nanbu END Nanbu×Haruki END

■NORMAL ENDルート / NORMAL END Route
※※※ save 4 ※※※
2:このまま普通に旅行を続ける / Continue with the trip as nothing's happened
4:春木の隣に座る / Sit next to HARUKI
4:春木の姿だった / HARUKI's figure came into view
1:断固断る / Refuse resolutely
NORMAL END


千家ルート / SENKE ROUTE

◆SAVE「A」◆
他キャラルートの3日目(save A)から攻略可能です。
Route can be entered through any character route from "save A" on DAY 3.

★千家雪成 / Senke Yukinari★
※※※ save A ※※※
2:一人で行く / Go alone
1:何だおまえ / What do you want? 2:その手帳・・・  / That student handbook...      
2:買ったのはオレだ・・・・・・ / I bought it for you... 1:頂きます・・・・・・ / Thank you... 
2:行かない / I'm not going
5:一人で行く / Go alone
2:みんなに迷惑をかけて、後悔してる
    / Regret getting everyone involved in this  
1:惨めだ / I feel miserable
Yukinari×Nanbu END Nanbu×Yukinari END



GAME INFORMATION
【BLゲーム】修業旅行 ~古都迷走地図~


  【BLゲーム】修業旅行 ~古都迷走地図~ 
     MERRY BOYS              
     (Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista / 7)            


夏幻の恋:Kagen no Koi

OTHER
Kagen_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

その日、男たちは夜の館で惹かれあった。
That night, they were attracted to each other in that mansion.

日本の昆虫の生態を大学で研究している大地は、夏休みに現地調査のため、
珍しい蝶がいると言われる山奥へと旅行に出掛けた。
村役場にお願いして住居を借り、山の中で生態調査をしていたある日。
土砂降りの雨の中で見つけたのは、自分が追い求めていた幻の蝶。
逃がしてはいけないと追い掛けた先には、今まで見たこともないような古ぼけた、
だが立派な洋館が建っていた。
Daichi, an university student majoring in entomology, set out on a field trip
deep in the mountains during his summer vacation to research rare butterflies.
After renting a house from the Town Hall, he spent his days researching within the mountains.
One day, admist the pelting rain, he discovers the phantom butterfly he's been searching for.
Determined not to lose it from sight, he chases after the butterfly 
and end up in front of an old but magnificent European mansion he'd never seen before.

家の中に入った蝶を追ってその洋館の前に立つと、
急に閉ざされていた門が、大地を招き入れるかのように開いた。
足を踏み入れる大地。 屋敷の周りを廻ると、屋敷の裏には沢山の花が咲いていて、
その中にひとりの青年が佇んでいた。
その青年は雨の中、花を両手一杯に摘むと、家の中に入っていく。
その姿が気になった大地は、青年が消えたところに近づき、家の中を覗き込んだ。
そこで見たのは先ほどの青年と、もうひとり別の青年とが抱き合う姿だった。
大地は驚き、慌てて逃げ帰る。 が、その印象は消えない。
While standing in front of the mansion where the bufferly flew in,
the tightly closed gate suddenly swings open as to welcome him in.
As he ventures onto the premises, he encounters a young man surrounded by vista of flowers.
In the rain with his arms full of flowers and then he disappears into the mansion.
Curious about the mysterious figure, he approaches where the man had disappeared off to
and peers inside the house.
There, he witnesses the man he'd just seen hugging with another young man.
Surprised, Daichi hasily runns away, but the image won't leave his mind.

翌日、またその場所に訪れるが、その家はどうしても見つからない。
仕方なく山を下りようとした時に、山は深い霧に包まれてしまう。
その中でさまよっていると、大地は再び、先日の青年に出会う。
下山の道を確認しようとする大地に、青年は霧の中で山を下りるのは危険だと家に招待してくれた。
その先で待ち受ける、もうひとりの青年。
ふたりに歓迎された大地は、しばらくこの家に滞在することになる。
Next day, he returns to the same spot, but the mansion is nowhere to be found.
Out of options, he decides to leave the mountain but the path becomes enveloped in thick fog.
Daichi wanders through the haze and runs into the young man he met the other day.
Daichi approaches the man to ask him for a way down the mountain, 
but the man invites him to his mansion since it's too dangerous to scale the slopes in this fog.
Awaiting them iat the mansion is the other young man.
The two welcome Daichi and he ends up staying over for a while.

しかし、そのことで洋館に閉じ込められることになるとは、大地は思わなかった。
この滞在の最中に、大地は夏の幻のような恋と悦楽を経験することになる。
However, it never occurred to Daichi that this would result in him being entrapped
within the mansion.
And here, during his stay, Daichi experiences pleasure and love a-like a summer illusion.


攻略ルート / WALKTHROUGH

Kagen_Rihito.gif  



     理人 / Rihito 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

2:門の前でたたずむ / Linger in front of the gate
1:どこかで会ったことがあるのか?/ Have I met him somewhere before?
2:人じゃないのかも知れない / He may not even be human
1:前に見た屋敷に住んでいるのか?/ Does he live in the mansion I previously saw?
1:2人は血縁ではないのか?/ Are they not blood relatives?
2:理人に / Go and see Rihito 1:月人に / Go and see Tsukito
1:何だか懐かしいような気がする
    / Feel somewhat nostalgic
2:迷惑をかけていて申し訳ない
    / Feel bad for being a nuisance
1:月人は何が嬉しいんだろう
    / Why is Tsukito so happy?
2:月人の微笑みをどこかで見たことがある
    / I've seen Tsukito's smile somewhere before
1:優しい / Kind 2:几帳面 / Methodical
1:2人だけだと寂しいだろう
    / It must be lonely with just the two of them
1:2人だけだと寂しいだろう
    / It must be lonely with just the two of them
2:やっぱり寂しいのか 
    / Just as expected, he must be lonely
1:横暴だ 
    / That's outrageous
1:さみしそうな顔だ / He looks sad 2:怒ってるような顔だ / He looks angry
2:親しい人は近くにいないという意味だろうか?
    / Does he mean he has no close friends?
1:そのままの意味だろうか?
    / Does he mean it literally?
2:理人を捜す / Search for Rihito 1:月人を捜す / Search for Tsukito
2:財産目当てとかを悟られるから?
    / Because they are convicted of being after
      your fortune?
1:理人と月人が仲がよすぎるから?
    / Because both you and Rihito's relationship
      is too close for comfort?
1:必要 / Need to know 2:不必要 / No need to tell me
1:追いかける / Chase after the butterfly 2:追いかけない / Don't chase after the butterfly
2:覗く / Peek inside 1:覗かない / Don't peek
1:理人は傷ついているだけだろう
    / I guess, Rihito is just hurting
2:理人は寂しいだけなんだろう
    / I guess, Rihito is just lonely
2:本棚 / Bookshelf 1:机の引き出し / Desk drawer
GOOD END BAD END


Kagen_Tsukito.gif  



     月人 / Tsukito 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

1:門をよじ登る / Climb over the gate
2:何か同じようなことがあったのか?/ Did I experience something similar before?
2:人じゃないのかも知れない / He may not even be human
1:前に見た屋敷に住んでいるのか?/ Does he live in the mansion I previously saw?
2:理人は、月人を嫌っているのか?/ Does Rihito hate Tsukito?
1:月人に / Go and see Tsukito
1:何だか懐かしいような気がする / Feel somewhat nostalgic
2:月人の微笑みをどこかで見たことがある / I've seen Tsukito's smile somewhere before
1:誰かと間違えた?/ Did he mistook me for someone else?
2:庭にいたことがいけないことだったのか?/ Was he forbidden to be in the garden?
2:昨日凝視されたけれど、誰かに似ていたのか?
    / He gave me an intense stare yesterday, but do I look like someone he knows?
1:蝶が好きなのだろうか?/ Does he like butterflies?
2:月人は眩暈を起こさないのだろうか?/ Tsukito's not feeling dizzy?
2:答えたくないのに無理に答えさせたくない / I don't want to force him to answer
2:怪我でもしたのだろうか?/ Did he hurt himself?
1:覗かない / Don't peek 2:覗く / Peek inside
2:ただの独占欲なのか?
    / Am I just being possessive?
1:月人を愛しているのか?
    / Am I in love with Tsukito?
2:クローゼット / Closet 1:ベッドの下 / Under the bed    
GOOD END BAD END


共通BAD ENDルート / NEUTRAL BAD END ROUTES

■BAD END & BAD END2
2:門の前でたたずむ / Linger in front of the gate
2:何か同じようなことがあったのか?/ Did I experience something similar before?
1:気のせいだ / It's just my imagination playing tricks
2:この近所に家があるのか?/ Does he live around here?
1:2人は血縁ではないのか?/ Are they not blood relatives?
1:月人に / Go and see Tsukito
2:迷惑をかけていて申し訳ない / Feel bad for being a nuisance
1:月人は何が嬉しいんだろう / Why is Tsukihito so happy?
2:几帳面 / Methodical
2:何となく好奇心で聞いた / Ask out of curiosity
1:横暴だ / That's outrageous
2:怒ってるような顔だ / He looks angry
1:そのままの意味だろうか?/ Does he mean it literally?
1:月人を捜す / Search for Tsukito
2:財産目当てとかを悟られるから?/ Because they are convicted of being after your fortune?
2:不必要 / No need to tell me
2:追いかけない / Don't chase after the butterfly
1:覗かない / Don't peek  2:覗く / Peek inside      
2:理人は寂しいだけなんだろう / I guess, Rihito is just lonely
1:机の引き出し / Desk drawer
BAD END BAD END 2

■BAD END 3
1:門をよじ登る / Climb over the gate
1:どこかで会ったことがあるのか?/ Have I met him somewhere before?
1:気のせいだ / It's just my imagination playing tricks
2:この近所に家があるのか?/ Does he live around here?
2:理人は、月人を嫌っているのか?/ Does Rihito hate Tsukito?
1:月人に / Go and see Tsukito
2:迷惑をかけていて申し訳ない / Feel bad for being a nuisance
1:月人は何が嬉しいんだろう / Why is Tsukihito so happy?
2:いきなり声をかけたから驚いた?/ Did I startle him by calling out abruptly?
1:聞いてはいけないことだったのか?/ Was the topic off limits?
1:昨日何故驚いたのか?/ Why was he surprised yesterday?
2:地元の話だから、おもしろかったのだろうか?/ Did it pique his interest since it's something local?
1:月人は何をしているのだろうか?/ Wonder what Tsukito is up to?
1:どうして答えないのか?/ Why does he refuse to answer?
1:なんでいらいらしているんだ?/ Why am I so irritated?
2:覗く / Peek inside
1:月人を愛しているのか?/ Am I in love with Tsukito?
1:ベッドの下 / Under the bed
BAD END 3

Love Mission

Marine Heart
LMission_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

カイリは大国リオリアの2級エージェント。 ある日指令書が彼に提示される。
その指令の内容は、
『敵国である国、グランディールの軍のアカデミーに潜入し重要機密を手に入れる事』だった。
初めての潜入指令にカイリは不安を隠せないが、時間は容赦無く過ぎ、
アカデミーに入学する日となってしまう。
One day, Kairi; a second-class secret agent from Liolia Empire receives a mission.
He is ordered to
"Infiltrate and Steal Top-Secret data from one of the top military academy in enermy country".
This being his first infiltration mission, he enters the academy disguised as a new student 
still feeling at unease...

入学早々迷ってしまったカイリは4人の人物に出会う。
若き教官であるトモヤ・アシュレイ。
昔の幼馴染で、今は離れ離れになってしまったナギト・クラインとの再会。
少し腹黒い所が見え隠れするソウシ・レナードに気の強い似てない弟のユウシ。
Immediately after entering the academy, he loses his way and encounter 4 people.
Young instructor, Tomoya Ashley.
Old childhood friend he had lost touch for years, Nagito Klein.
Cunning Shoushi Renard and his opposite strong-willed brother, Yuushi.

彼らとの出会いでアカデミーの生活は楽しく、少し波乱なものになったけれど。
それでもカイリは時折想う。
Having met these guys, Kairi begins to enjoy academy-life even with ups and downs.
Nevertheless, Kairi sometimes thinks to himself:

──────どうか彼らに自分の正体が知られる事のありませんようにと。
"Hope that they don't find out about my true identity..."

このまま穏やかな時間のまま終わりが来ますようにと。
"Hope that the mission will be completed without any hassle..."

理念かプライドか、それとも欲望か。
結末は───まだ分からない。
Ideal or pride, or rather desire?
The outcome is yet unknown....


攻略ルート / WALKTHROUGH

LMission_Yuushi.gif  



     ユウシ・レナード / Yuushi Renard 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

2:「──まぁ、自分で何とかなるよね」/ "Well..., I guess I can manage on my own"
2:ユウシに頼む / Ask Yuushi to show me around
1:起こす / Wake him up
1:受ける / Accept the challenge
2:いいパートナー、見つかると良いね / I hope you'll find a great teammate
2:お断りする / Decline the invitation
2:・・・・・・面白そう / Sounds like fun...
1:「ありが、と・・・」/ "Th...Thank you..."         2:「ユウシは、優しいね」/ "You're so sweet" 
GOOD END BAD END


LMission_Soushi.gif  



     ソウシ・レナード / Soushi Renard 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

2:「──まぁ、自分で何とかなるよね」/ "Well..., I guess I can manage on my own"
1:ソウシに頼む / Ask Soushi to show me around
1:「いいです・・・よ」/ "I guess..., so..."
※2:「いえ・・・僕は・・・」(CG回収) / "No, I think I'll pass..." (CG Retrieval)
2:いいパートナー、見つかると良いね / I hope you'll find a great teammate
1:ペアを組む / Team up with Soushi
2:ソウシさんを殺すなんて出来ない         
    / I can't possibly kill Soushi-san.... 
1:僕には・・・リオリアを裏切るなんて・・・ 
    / I can't betray my home country...
GOOD END BAD END


LMission_Nagito.gif  



     ナギト・クライン / Nagito Klein 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

1:「エントランスまで戻って、案内所まで行ってみよう」
    / "I'll go back to the entrance and check out the information counter"
1:「ナギ・・・ト・・・?」/ "Nagi...to...?"
2:受けない / Refuse the challenge
1:じゃぁ・・・僕と、組んでくれない?/ In that case, will you be my partner?
2:いいパートナー、見つかると良いね / I hope you'll find a great teammate
1:「ナギト・・・・・・」/ "Nagito..."                    2:「─────離してッ!」/ "Let go of me...!"
GOOD END BAD END


LMission_Tomoya.gif  



     トモヤ・アシュレイ / Tomoya Ashley 
   (1 ENDING: GOOD) 

1:「エントランスまで戻って、案内所まで行ってみよう」
    / "I'll go back to the entrance and check out the information counter"
2:(ナギトもそうだけど・・・アシュレイ教官も・・・何処かで・・・)
    / (Same goes for Nagito, but I get the feeling I've met Instructor Ashley somewhere...)
2:いいパートナー、見つかると良いね / I hope you'll find a great teammate
2:お断りする / Decline the invitation
1:いや、いないだろう / No, I don't think so
GOOD END

プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: