BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

PLEASURE☆

OTHER
Pleasure_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

バスケの才能をスカウトされて、スポーツの名門校・創世学園に転入した主人公・渡瀬透。
有名学生選手に感激したのも束の間、そこで待っていたものは?!
バスケに青春を賭ける少年達が集うスポーツラブロマンス。
短い時間の中、透は誰に恋心をもつのか・・・ 
Protagonist - Watase Tooru was selected to attend Sousei Gakuen;
a prestigeous school for athletes, for his talent in basketball.
Excitement of playing among famous student players were short-lived.
What awaits him was something he never saw it coming!

What will become of Tooru when he finds himself thrown into a world full of lust,
sex and basketball...?


攻略ルート / WALKTHROUGH

Pleasure_Nagase.gif  



     長瀬恭司 / Nagase Kyouji 
   (1 ENDING: GOOD) 

1:先に挨拶しにいく / Go and meet the team first
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he seems a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
2:長瀬と自主トレする / Voluntary training with Nagase
1:すみません・・・ / Sorry to trouble you...
1:長瀬さんの背中は広くて頼もしい・・・ / Nagase-san's back is so broad and reliable...
2:それはやっぱり困る / That'll be troublesome
2:(でも似合ってたけどな) / (But, it looked good on him)
1:トレーニングを続ける / Continue with training
2:(観月とはやっぱり相性が悪そうだ) / (I guess I have bad chemistry with Mizuki)
2:(気を遣ってくれて嬉しいなぁ) / (I'm happy that he cares for me)
1:凄い人だと思った。いろんな意味で / Thought he's amazing in many ways
1:ぜぇぜぇ・・・だから何意識してんだって?僕!/ Pant..., Why am I becoming so conscious?
3:長瀬の肩にもたれてみる / Lean on Nagase's shoulder
2:(逞しくてかっこいい!) / (He's so muscular and cool!)
1:恭司が僕のために特別に作ってくれたんだ!飲む!
    / Kyouji made it especially for me! I'm drinking it!
1:リンゴ / Apple
Nagase END


Pleasure_Chris.gif  



     クリストファ・D・スミス / Christopher D. Smith 
   (1 ENDING: GOOD) + GAME OVER

1:先に挨拶しにいく / Go and meet the team first
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he seems a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
1:このままクリスさんとランチを食べに行く / Go on and have lunch with Chris
1:いえ、だ、大丈夫です / Umm, I'm, I'm fine...
1:やややめて下さいいいいい / Please...cut..it..out...
1:なんでクリスさん怒ってるんだろ?/ What's eating Chris-san?
2:クリスとまだ話、残ってるしな / I'm in a middle of a conversation with Chris...
1:ありがとうございます!/ Thank you very much!
2:やっぱり引き止める / Stop him from leaving
1:トレーニングを続ける / Continue with training
1:(あの小さな体のどこにパワーがあるんだろう?)
    / (Why does he have so much power in such a small body?)
1:(べつに一人でも構わないのに?) / (Really, I don't mind being left alone...)
2:この人は味覚オンチに違いない / He much have no sense in taste
2:ぼぼぼくには、そ、そんな趣味はないんだ!絶対!/ I...I don't swing that way! Absolutely not!
1:何もしない / Do nothing
1:(何を食べたらあんな身体になれるんだろう?) / (What do I need to eat to have a body like his?)
2:ごめんなさい!/ Sorry!
1:(かわいいな・・・)と素直に思える。/ I can honestly think he's "cute..."
1:やっぱり、牛乳たくさん飲みました?/ Did you drink tonnes of milk?
2:(ごめん・・・!今の僕はレギュラーになる事が一番だ)
    / (Forgive me...! My top priority is to become a regular player on the team)
1:(城之内と藤木先輩・・・って、何かあったのかな・・・?)
    / (Did something happen between Jounouchi and Fujiki-sempai...?)
1:羞恥と悔しさで涙がこぼれた。/ Tears fell from shame and frustration
2:かわいい・・・!壊してしまいたいくらいだ・・・!/ Cute...! Enough to make me want to break him...!
1:かわいそうだからお願いを聞く / Felt bad and give him what he wants
2:気にすることないよ / No worries
2:クリスと行く / Go with Chris
1:城之内の様子をみる / Check on what Jounouchi is up to
1:助けに行く / Go rescue him 2:練習に戻る / Return to practice
1:許す / Forgive him 2:・・・そんなじゃない・・・ / It's not like that...
Chris END GAME OVER


Pleasure_Fujiki.gif  



     藤木宗則 / Fujiki Munenori 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD) + 5 Other END

■ルートA / Route A
2:先に寮に荷物を置きにいく / Drop my luggage in the dorm first
2:何かあこがれるなー / I admire him
1:左へ / Go left
1:思った / It crossed my mind
1:ガサツそうな人だなー / He seems like a rowdy guy
1:なんだなんだ?ぜぇぜぇぜぇ、変な人だ / What! Pant..., he's a strange one
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
3:藤木先輩を追いかける / Chase after Fujiki-sempai
2:ついて行っちゃえ・・・!/ Let's follow him...!
2:素直に謝る / Apologize
2:すみませんっ / I'm sorry
4:ひたすら謝る。/ Earnestly apologize
2:一人だけ脱ぐのは、やっぱり恥ずかしい / Getting naked by myself is kinda embarrassing...
2:もう少しこのままでいよう / I'll remain like this for a little longer
※※※ Save 1 ※※※
2:いや・・・もうやめてお願いです・・・ / No...Please stop already...
1:いや、やめて、だめ、ああっ、イク・・・ / No..., stop..., can't..., Urgh..., I'm cuming...
3:30分色々考える。/ Think it over for 30 minutes.
1:(綺麗な人だ、誰なんだろう?) / (What a beautiful guy. I wonder who it is?)
1:観月の足が透の足を踏んでいく / Mizuki steps on Tooru's foot
1:宮井が後を追いかけた / Miyai goes after him
1:これで良かったんだ / I guess this was the right thing to do
1:そうだ、ぼくには憧れの藤木先輩がいる!/ That's right! I have my idol, Fujiki-sempai!
2:シャワーを浴びる / Take a shower
2:観月と宮井さんは仲直りできたんだろうか / Did Mizuki and Miyai-san manage to make up?
1:シャワーを浴びながらも藤木が気になる / Curious about Fujiki while taking a shower
1:(クリス、変だ?) / (Chris is acting weird...)
1:麻稀に聞いてみる。/ Ask Maki
1:・・・いえ・・・ちょっと忘れ物・・・ / Umm...I forgot something...
1:綺麗な色ですね?/ It's a beautiful color...?
1:これさえなきゃイイ人なんだけど・・・
    / If not for this, he's a great person...
2:元気が出るっていうよりパニックだって・・・!
    / Gave me a shock rather than energy...!
1:もう、大丈夫ですから・・・・・・・付いてこないで・・・
    / I'm fine now..., so please leave me alone...
2:ありがとう・・・でも、もう大丈夫です・・・
    / Thank you..., but I'm fine now...
2:・・・・・・・・・・ 2:・・・・・・・・・・
1:顔をそらす / Turn aside 2:そのまま、口付けを受ける / Let him kiss me
 ーーー  1:今の麻稀さんの方が素敵だな・・・
    / Maki-san looks amazing the way he is now
Fujiki END Maki END

■ルートB / Route B
※※※ Save 1 ※※※
1:あ、はあ・・・はあ・・・ああ、いい、気持ちいいです・・・!/ Aah, pant...pant...argh...it feels so good...!
2:ああっ、やめないで。もっと、きつく・・・!/ Argh...don't stop. Harder...!
2:女の人とこんな近くで話したの初めてだから・・・ / It's my first time talking to a girl this close...
1:あ・・・いえ・・・ / Umm...
1:・・・まだ・・・何か・・・?/ Are we finished..?
2:サングラスの下ってどんな顔なのかなあ?/ I wonder what he looks like under those shades?
2:黙って目を伏せる。/ Silently close my eyes.
Odagiri END

■ルートC / Route C
1:先に挨拶しにいく / Go and meet the team first
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he seems a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
1:このままクリスさんとランチを食べに行く / Go on and have lunch with Chris
2:あ、ありがとう。いい人ですね / T-Thank you. That's nice of you
2:ああ・・・慣れてきてる / Urgh...I'm getting used to this...
1:なんでクリスさん怒ってるんだろ?/ What's eating Chris-san?
1:あ!僕が・・・ / I'll go!
2:抱きしめたい・・・って僕何考えてんだ?/ Want to hug him..., What am I thinking...?
1:ここに置いて行こう / Let's just leave it here
2:まだ一人になりたくなくって・・・ / I don't want to be alone just yet...
1:(夕食まで、部屋を片付けていよう) / (Organize my room until dinner time)
2:お願いします / Please do
2:宮井とのことが思い出される。/ Remembered what happened with Miyai
1:い、いえ、とっても美味しいですよ / Umm, it's...d-delicious...
2:(可愛い顔してるのに性格悪そう) / (He's cute but looks like he has a bad personality)
1:(綺麗な人だ、誰なんだろう?) / (What a beautiful guy. I wonder who it is?)
2:宮井の視線が気になる。/ Miyai's gaze stang
2:(クリスは僕のこと心配してくれてるんだなぁ) / (Chris must be worried about me)
2:そっと傷を洗った。/ Cleanse the wound gently.
2:(友達になりたい) / (I want us to become friends)
1:(やっぱり変なやつ) / (Actually, he's a weird one)
1:タオルを握りしめる / Grasp the towel tight
2:(城之内は藤木先輩を憎んでる感じだった・・・?)
    / (Looked like Junouchi holds a grudge against Fujiki-sempai...?)
2:怒りで涙がこぼれた / Tear fell from anger
2:ビクッと顔を上げた。/ Jerked up my head
※※※ Save 2 ※※※
1:むしょうにクリスに会いたかった。/ Felt an urge to see Chris
2:藤木の部屋へ行く / Go to Fujiki's room
1:付いていく / Follow him
2:涙が出る程、腹が立った。/ I wept from overwhelming anger
2:木立の中でゆっくりと立ち止まる / Slowly came to a standstill in the woods
1:抱かれない / Will not be taken advantage of
1:あはっ・・・そうだね / Aha..., Yeah 2:(なんか会えて嬉しいな・・・★)
    / (I'm so happy to see him again...)
1:(城之内さん・・・・・・僕も・・・・・・忘れるから・・・)
    / (It's all water under the bridge...)
2:(な・・・なんだろう・・・?心がズキって・・・)
    / (Why does my heart ache...?)
2:(うん!僕だって負けないって)
    / (Yep! I won't lose either)
1:(やっぱり城之内さんすごい!)
    / (Jounouchi-san is really amazing!)
1:肩の力が抜けていった
    / Felt relieved...
2:(あ・・・れ?何だろう・・・?さびしい・・・?)
    / (W-What! Am I feeling sad...?)
Fujiki × Jounouchi END Jounouchi END

■ルートD / Route D
※※※ Save 2 ※※※
2:むしょうに藤木に会いたかった。
    / Felt an urge to see Fujiki
4:むしょうに長瀬に会いたかった。
    / Felt an urge to see Nagase
2:駆け出す / Run away 1:宮井の部屋へ行く / Go to MIyai's room
 ーーー  1:藤木の部屋へ行く / Go to Fujiki's room
 ーーー  2:ごめん・・・もう、部屋へ戻るから・・・
    / Sorry..., I'm returning to my room...
 ーーー  2:駆け出す / Run away
Fujiki BAD ➔ Chris END Fujiki BAD ➔ Nagase END

■ルートE / Route E
※※※ Save 2 ※※※
3:むしょうに宮井に会いたかった。/ Felt an urge to see Miyai
1:声を掛ける / Call out 
Jounouchi × Fujiki END


Pleasure_Nobu.gif  



     宮井信輝 / Miyai Nobuteru 
   (1 ENDING: GOOD) 

2:先に寮に荷物を置きにいく / Drop my luggage in the dorm first
2:何かあこがれるなー / I admire him
2:右へ / Go right
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he sees a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて 
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
3:藤木先輩を追いかける / Chase after Fujiki-sempai
2:ついて行っちゃえ・・・!/ Let's follow him...!
2:素直に謝る / Apologize
2:すみませんっ / I'm sorry
4:ひたすら謝る。/ Earnestly apologize
1:男同士だし別に恥ずかしがることもないし / No need to be embarrassed between us men
2:もう少しこのままでいよう / I'll remain like this for a little longer
2:いや・・・もうやめてお願いです・・・ / No...Please stop already...
1:いや、やめて、だめ、ああっ、イク・・・ / No..., stop..., can't..., Urgh..., I'm cuming...
※※※ Save 3 ※※※
3:30分色々考える。/ Think it over for 30 minutes.
1:(綺麗な人だ、誰なんだろう?) / (What a beautiful guy. I wonder who it is?)
2:観月の腕が透の脇腹を突いていく
    / Mizuki poked Tooru's side
1:観月の足が透の足を踏んでいく
  / Mizuki steps on Tooru's foot
2:お願いします!/ Please! 1:宮井が後を追いかけた / Miyai goes after him
1:身を任せる。/ Give myself up 2:ちょっと淋しい / Felt a bit lonely
2:宮井の胸に倒れこむ
    / Collapsed into Miyai's arms
2:そうだ、ぼくはレギュラーになるんだ!
  / Right! I'm going to be a regular member!


2:シャワーを浴びる / Take a shower
1:観月と宮井さんはどうなったんだろう?
  / Wonder what happened to Mizuki and Miyai?
2:クリスとランチに行く / Go to lunch with Chris
3:(宮井さんはどうしたろう?)
  / (What happened to Miyai-san?)
1:麻稀に聞いてみる。/ Ask Maki
2:腰を激しく動かして・・・ / Pound me hard...!
2:駆け出す / Run away
2:褒められてる気がしない / I don't feel like I'm being complimented...
Miyai END

■城之内&観月シーン回収 / Jounouchi & Mizuki  Scene Collection 
※※※ Save 3 ※※※
3:30分色々考える。/ Think it over for 30 minutes.
1:(綺麗な人だ、誰なんだろう?) / (What a beautiful guy. I wonder who it is?)
2:観月の腕が透の脇腹を突いていく / Mizuki poked Tooru's side
2:お願いします!/ Please!
2:観月の事も気になるし走って逃げる。/ Concerned for Mizuki, so make a run for it.
2:気まずいので練習に戻る / Felt awkward and returned to practice
1:おかゆ作ってくれたよ / Maki made some rice porridge for you

■城之内シーン回収 / Jounouchi Scene Collection 
※※※ Save 3 ※※※
3:30分色々考える。/ Think it over for 30 minutes.
1:(綺麗な人だ、誰なんだろう?) / (What a beautiful guy. I wonder who it is?)
1:観月の足が透の足を踏んでいく / Mizuki steps on Tooru's foot
2:宮井は追いかけようとして振り返って足を止めた
    / Miyai was about to follow, but turned around and stopped
2:観月がかわいそうだ / Felt sorry for Mizuki
1:気まずいが聞いてみる。/ It felt awkward, but asked anyways
2:宮井に話しかける。/ Talk to Miyai
1:好きだったかな / I guess I liked it
1:脅しにはのらない!/ I won't give in to your threats!

■クリスシーン回収 / Chris Scene Collection 
※※※ Save 3 ※※※
2:15分間落ち着く。/ Calm down for 15 minutes.
2:左へ / Go left
2:助かります。お願いします / You're a live-saver. Appreciate it
2:赤い星の模様だ / Red star pattern
1:舌で舐めあげる。/ Lick it
2:やっぱり引き止める / Stop him from leaving
2:クリスは僕のこと心配してくれてるんだなぁ。/ Chris must be worried about me.
2:かわいい顔してるのに、性格キツそうなんだなぁ / He seems nasty for a cute face...
1:クリスの視線が気になる。/ Chris' stare bugged me.
2:そっと傷を洗った / Cleanse the wound gently
1:変なやつ / Wierdo
2:友達になりたい / I want us to become friends
1:あんな涼しい顔して、どこに汗かいてるんだろう?/ He looks so smug, does he even sweat?
2:クリスに付き合う。/ Keep Chris company.
1:その手を透は握り返した。/ Tooru squeezed back.
2:クリスと行く。/ Go with Chris.


Pleasure_Mizuki.gif  



     観月潤 / Mizuki Jun
   (4 ENDINGS: 2 GOOD & 2 BAD) 

■ルートA / Route A
1:先に挨拶しにいく / Go and meet the team first
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he seems a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
1:このままクリスさんとランチを食べに行く / Go on and have lunch with Chris
2:あ、ありがとう。いい人ですね / T-Thank you. That's nice of you
2:ああ・・・慣れてきてる / Urgh...I'm getting used to this...
1:なんでクリスさん怒ってるんだろ?/ What's eating Chris-san?
1:あ!僕が・・・ / I'll go!
2:抱きしめたい・・・って僕何考えてんだ?/ Want to hug him..., What am I thinking...?
2:ちょっと周りを捜してみよう / Let's go and look for them
2:興味があるから近付いてみよう / Get closer since I'm curious
1:ランチボックスは部室に置いておこう / I guess I'll leave the lunchbox in the club-room
1:ありがとうございました。もう大丈夫ですから / Thank you very much. I'm fine now
2:あ・・・ありがとう・・・!もらう、もらうよ!/ T-Thank you...! I'll take it!
2:あの、小悪魔!/ That cute devil!
2:ばっとふとんをめくってみる。/ Yanked the covers.
2:(可愛い観月に慕われて悪い気はしないな) / (I don't feel bad being adored by cute Mizuki)
2:いえ、やっぱりトーストで・・・ / Nope..., I'll go with toast...
2:観月が思いっきり足に噛みついた。/ Mizuki bit my leg hard
2:(嫉きもち焼くなんて可愛いとこもあるんだな) / (He sure has a cute side by showing jealousy)
※※※ Save 4 ※※※
1:いえ。今日は授業に出ます / No, I'm going to class today
2:(かわいいけど、タイプじゃない・・・) / (He's cute, but not my type...)
2:やっぱり、牛乳飲まなかったからかなあ?/ Is it because I didn't drink my milk?
2:(観月のせいだ・・・!) 心で叫んだ。/ (It's Mizuki's fault...!) Shouted in my mind.
2:もちろん観月の方がかわいいよ / Naturally, Mizuki is far more cute
2:観月の部屋に行く / Go to Mizuki's room
2:でもなあ、気になるし・・・ドアに近付く / Then again, I'm concerned... Approach the door
2:嘘はつけない。/ I can't lie.
2:彼はキレると怖いと思った。/  I thought he's scary when angry
※※※ Save 5 ※※※
1:練習があるから・・・ / I have practice...
1:しつこいな・・・練習があるから・・・ / Stop bugging me...I have practice...
2:シャケ / Salmon
2:なんかヤバそうなコに手を出したかな / Is he bad news...?
2:涙が出る程、腹が立った。/ I wept from overwhelming anger
2:木立の中でゆっくりと立ち止まる / Slowly came to a standstill in the woods
2:・・・もう・・・いいよ・・・ / Forget...it...
2:抱かれる / Surrender myself to him
1:泣き虫だって・・・思ってるだろ・・・?/ You think I'm such a crybaby, eh?
2:きみに奢ってもらうわけには・・・ / I can't let you treat me...
1:ありがとう / Thank you
1:・・・ううん・・・ / ...Nah...
Mizuki END

■ルートB / Route B
※※※ Save 5 ※※※
2:・・・うん・・・ / O-Okay...
1:抱かれない / Will not be taken advantage of
2:藤木の腕に額を寄せる・・・ / Rest my forehead on Fujiki's arm...
2:クリスの想いを受け入れない
    / Do not accept Chris' feelings
1:クリスの想いを受け入れる
    / Accept Chris' feelings
Mizuki END 2 Mizuki BAD ➔ Chris END

■ルートC / Route C
※※※ Save 4 ※※※
3:観月・・・くんと宮井さんは、どうするんですか?/ How about Mizuki-kun and Miya-san?
1:体育館に戻る。/ Return to the gymnasium
1:(強く抱いたら折れちゃいそうなコだなあ) / (He looks so thin and fragile)
2:(ヤキモチやくなんてかわいい。) / (He's jealous, how cute!)
2:ごめん。でも何もしてない。/ Sorry, but nothing happened...
2:わかった・・・!先に行くよ (淋しげ) / Alright...! I'll go ahead (sad-looking)
1:起こす / Wake him up
1:観月をこのままにしておけない!/ Can't leave Mizuki like this!
Mizuki BAD ➔ Taichi END


Pleasure_Ryou.gif  



     久米涼 / Kume Ryou
   (1 ENDING: GOOD) + 2 Other END

■ルートA / Route A
2:先に寮に荷物を置きに行く / Drop my luggage in the dorm first
1:忙しい人だな / He's a busy guy
2:右へ / Go right
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he seems a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
1:このままクリスさんとランチを食べに行く / Go on and have lunch with Chris
2:あ、ありがとう。いい人ですね / T-Thank you. That's nice of you
2:ああ・・・慣れてきてる / Urgh...I'm getting used to this...
1:なんでクリスさん怒ってるんだろ?/ What's eating Chris-san?
1:あ!僕が・・・ / I'll go!
2:抱きしめたい・・・って僕何考えてんだ?/ Want to hug him..., What am I thinking...?
2:ちょっと周りを捜してみよう / Let's go and look for them
2:興味があるから近付いてみよう / Get closer since I'm curious
2:気になるからもう少し様子を見る / Watch and see what happens a little longer
2:一緒に行く / Go together
2:紅茶 / Tea
2:考えときます / I'll think it over
1:(自分に厳しい人なんだなあ) / (He's so se-f-diciplined)
2:左へ / Go left
1:思わず後ずさる。/ Step back without thinking...
※※※ Save 6 ※※※
1:許す / Forgive him
2:彼には絶対近付かないでおこう / I'd better stay away from him
1:そっとふとんをめくってみる。/ Slowly pulled off the covers
1:(観月が何考えてるのかわからんないよ) / (I can't understand what Mizuki is thinking)
1:じゃあ、焼き魚定食お願いします / Then, I'll have the grilled-fish platter 
1:観月が思いっきり足をつねった。/ Mizuki pinched my leg hard
1:(やっぱり怖いコだ) / (He's a terrifying one)
1:いえ。今日は授業に出ます / No, I'm going to class today
2:(かわいいけど、タイプじゃない・・・) / (He's cute, but not my type...)
2:やっぱり、牛乳飲まなかったからかなあ?/ Is it because I didn't drink my milk?
2:(観月のせいだ・・・!) 心で叫んだ。/ (It's Mizuki's fault...!) Shouted in my mind.
1:太一・・・と、思ったけどここで言うのはやめよう 
    / Taichi is cuter, but should keep my mouth shut for now...
1:宮井の部屋に行く / Go to Miya's room
1:やっぱり戻ろう。/ I'd better head back
1:嘘ついてでも許しを乞う。/ Beg for forgiveness even if I have to lie...
1:あ、ありがとう・・・ / T-Thank you...
1:(慣れたキスだったなぁ・・・) / (He's a great kisser...)
2:誘う / Invite him to come along
1:なぜか気になる / Can't stop thinking about him
1:声を掛ける / Call out
1:もう少し虐める / Tease him more ×2
2:飲まない / Decline the invite 1:飲む / I'll join you
2:クリス側に寝返りをうつ
    / Roll over to Chris' side
1:宮井側に寝返りうつ
    / Rollover to Miya's side
1:クリス側に振り向く / Turn to Chris 2:宮井側に振り向く / Turn to Miyai
1:はあああああ~~~・・・ / ...Sigh... 2:ま、いっか★三人一緒なんだし
    / Whatever! We're stuck together...
2:いっつも、子供扱いするんだもんな~
    / You always treat me like a kid...
1:透の心にもうわだかまりはなかった
    / Tooru's held no more grudges against them
2:ふん・・・だ★ど~せど~せ / Humph...I get it... 1:子供言うな~ / Don't call me a child!
1:ええええええ遠慮するよおおお?!
    / N-N-N-N-No Thank you-u-u-u-u!
2:あはっ!けっこう楽しかったよね★
    / Aha! I quite enjoyed myself★
1:うん!/ Sure thing! 2:それだけはぜっっったいヤダ!!/ No Way!!!
Ryou END Foursome(4P) END

■ルートB / Route B
※※※ Save 6 ※※※
2:許さない / Don't forgive him
2:待たない / Don't wait for him
1:冷たくしすぎたかな?/ Was I too hard on him?
2:いえ、先に行って下さい / No, please go ahead
2:(げんきんだなぁ) / (He's cunning...)
2:(クリスは僕のこと心配してくれてるんだなぁ) / (Chris must be worried about me)
1:思いっきり消毒薬を振りかけた。/ Splashed on the disinfectant.
2:(友達になりたい。) / (I want us to become friends)
1:・・・負けた・・・ / I give in...
1:タオルを握りしめる / Grasp the towel tight
1:城之内と藤木先輩・・・って、何かあったのかな・・・?
    / Did something happen between Jounouchi and Fujiki-sempai...?
1:羞恥と悔しさで涙がこぼれた。/ Tears fell from shame and frustration
※2:怒りで涙がこぼれた。(透×観月シーン回収) / Tears fell from anger (Tooru×Mizuki Scene)
2:ごめん・・・もう、部屋へ戻るから・・・ / Sorry..., I'm returning to my room...
2:駆け出す / Run away
Maki END 2


Pleasure_Ryousuke.gif  



     神奈亮介 / Kanna Ryousuke
   (1 ENDINGS: GOOD) 

2:先に寮に荷物を置きに行く / Drop my luggage in the dorm first
1:忙しい人だな / He's a busy guy
2:右へ / Go right
1:思った / It crossed my mind
2:あはは・・・頼もしそうな人だ!/ Ahaha..., he seems a dependable guy!
2:何ドキドキしてるんだ?男に抱き付かれて
    / Why is my heart beating from just being hugged by a guy?
1:クリスとランチにする / Lunch with Chris
1:このままクリスさんとランチを食べに行く / Go on and have lunch with Chris
2:あ、ありがとう。いい人ですね / T-Thank you. That's nice of you
1:やややめて下さいいいいい / Please...cut...it...out...
1:なんでクリスさん怒ってるんだろ?/ What's eating Chris-san?
1:あ!僕が・・・ / I'll go!
2:抱きしめたい・・・って僕何考えてんだ?/ Want to hug him..., What am I thinking...?
1:ここに置いて行こう / Let's just leave it here
1:ありがとうございました。もう大丈夫ですから / Thank you very much. I'm fine now
2:あ・・・ありがとう・・・!もらう、もらうよ!/ T-Thank you...! I'll take it!
2:あの、小悪魔!/ That cute devil!
2:ばっとふとんをめくってみる。/ Yanked the covers.
1:(観月が何考えてるのかわかんないよ) / (I can't understand what Mizuki is thinking)
1:じゃあ、焼き魚定食お願いします / Then, I'll have the frilled-fish platter
1:観月が思いっきり足をつねった。/ Mizuki pinched my leg hard
1:(やっぱり怖いコだ) / (He's a terrifying one)
2:はい。お願いします / Yes, please take care of me
2:鼻がつんとした。もう一度横になる / My nose stung, so lied down again
1:(強く抱いたら折れちゃいそうなコだなあ) / (He looks so thin and fragile)
1:(気まずい。) / (This is awkward...)
1:別に観月と付き合ってるわけじゃあない!/ It's not that we're dating!
2:このままでいたい / I want to stay like this
1:宮井の部屋に行く / Go to Miyai's room
1:やっぱり戻ろう。/ I'd better head back
2:嘘はつけない。/ I can't lie.
1:練習があるから・・・ / I have practice...
1:しつこいな・・・練習があるから・・・ / Stop bugging me...I have practice...
2:甘いものはいらない / Don't fell like having anything sweet
2:(どんだけお菓子持ち歩いてんだろう?) / (How much sweets is he carrying around?)
2:考えとく・・・ / I'll sleep on it...
1:亮介に抱いて欲しいんだ・・・(受)
    / I want you to make love to me...(Uke)
2:亮介を抱きたいんだ・・・!(攻)
    / I want you...!(Seme)
Ryousuke END

黒の十字架 ~per aspera~:Kuro no Juujika

OTHER
Kuro_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

商売に成功し久々に故郷に帰ってきた主人公。
しかしそこは主人公の知るかつての平和な村ではなかった。
親友フランツからの手紙から魔女狩りがしばしば行われていることは知っていたが実情はもっと酷く、
明らかに罪の無いものが次々に魔女狩りの被害にあっていた。
Succeeding in commerce, the protagonist returns home in ages.
However, it's not the peaceful village that he used to know.
The reality of the Witch Hunt, he had already known about thanks to the letters from his friend
Franz, was more cruel than he had imagined.
It was clear that innocent people were being executed.

村の裁判所からは途切れることのない悲鳴や泣き声が聞こえてくる・・・
凄惨な現状から耳をふさぐようにようやく家にたどり着き、
愛する弟や母と再会できたのも束の間・・・
Endless screams and cries of sorrow can be heard from the village courthouse...
Acting as if blind to the gruesome circumstances,
he finally reaches home and reunites with his mother and younger brother, but
their peaceful lives were short-lived...

魔女狩りの魔手は主人公一家を襲う。
役人達は主人公が留守中に魔女として母、弟を捕らえてしまう。
役人の追っ手を振り切って、村はずれまで逃げることのできた主人公は
ちょうど新しく赴任した審問官を見つける。
愛する者に着せられた魔女の濡れ衣をはらすため・・・
The evil hands of the Witch Hunt had reached his own family.
Officials had already captured his mother and younger brother while he was absent.
Barely managing to escape from his pursuers,
he runs into a newly appointed Inquisitor in the forest at the edge of town.

愛する者に着せられた魔女の濡れ衣をはらすため・・・
主人公は審問官を襲い、すりかわって魔女裁判所へ潜入した。
In order to clear the false witch charges befallen on his loved ones...,
he attacks the Inquisitor and infiltrate the courthouse in disguise.


攻略ルート / WALKTHROUGH

★全ルートの共通質問 / Generic questions for ALL Routes★
1:ハインリヒ司教について / Regarding Bishop HEINRICH
2:新しい領主の枢機卿について / Reagarding the new Lord: CARDINAL
3:家族の様子について / Regarding his family
4:村の様子について / Regarding the village
5:ペーター司祭について / Regarding Deacon PETER
6:魔女狩りについて / Regarding the Witch Hunt
7:異端審問について / Regarding the Inquisition
8:司教区について / Regarding the Diocese
9:やめる / QUIT

Togainu_Keisuke.gif  



     フランツ / Franz 
   (4 ENDINGS: 2 GOOD & 2 BAD) + Heinrich END

1:一緒に寝る / Sleep together
1:おんぶする / Give him a piggy-back
<ハルツ村 / Harz Village>
1日目 3:肩こりが良くなる膏薬 / Effective ointment for stiff shoulder
2日目 2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
3日目 2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
4日目 2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
2:わかった / If you insist
1:抱かない / Refuse to make love to her
5日目 2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
6日目 3:ラウダの町へ行く / Go to Lauda Village
2:フランツに会いに行く / Go and see FRANZ
7日目 1:俺も神に背いている / I'm also betraying the Lord
※2:落ち着くんだ / Hey, calm down ⇒ BAD END
<ゴルトブルグ / Goldberg>
2:ロバ / Spanish Donkey
1日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
2:拷問部屋 / Torture chamber
3日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
4日目 2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
2:止めない / Let him continue
5日目 2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
6日目 2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
※※※ Save 1 ※※※
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
1:戒めのネックレス / Necklace of Remonstration
1:牢屋へ行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
8日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
1:戒めのネックレス / Necklace of Remonstration
1:牢屋に行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
Franz END

■ルートB / Route B
※※※ Save 1 ※※※
<ゴルトブルグ / Goldberg>
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
2:筆 / Paint Brush
2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
8日目 2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
1:牢屋に行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
<ハイリゲンヴィント / Heiligenwind>
2:申し訳ございません / My sincere apologies
※1:あまりにお美しいので / I was overwhelmed by your beauty ⇒ BAD END2
1日目 2:はい、ございます / Yes, I have
2日目 2:抱く / Do him 
3日目 1:ユダのゆりかご / Juda's Cradle
5日目 1:わかった / Very well
6日目 2:ロタールとフランツのところへ
    / Visit LOTHAR and FRANZ
1:ハインリヒのところへ
    / Visit HEINRICH
Franz END 2 Heinrich END


Kuro_Lothar.gif  



     ロタール / Lothar 
   (3 ENDINGS: 2 GOOD & BAD) + 5 OTHER ENDINGS

2:寝ない / Don't sleep in the same bed
2:肩を貸す / Lend him a shoulder
<ハルツ村 / Harz Village>
1日目 1:頭痛薬だな / Headache medicine
2日目 1:ロタールと過ごす / Spend time with LOTHAR
1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
3日目 1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
4日目 1:ロタールと過ごす / Spend time with LOTHAR
1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
5日目 2:畑に行く / Go out to the fields
※※※ Save 2 ※※※
6日目 2:畑に行く / Go out to the fields
1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
7日目 2:ああ・・・好きだ / Yes, I love you...
<ゴルトブルグ / Goldberg>
1:口を使う / Use the mouth
2:顔に / Cum on face
1日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
3日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
4日目 2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
2:止めない / Let him continue
5日目 2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
2:拷問部屋へ / To the Torture Chamber
2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
6日目 2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
※※※ Save 3 ※※※
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
1:抱く / Do him
1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
8日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
1:抱く / Do him
1:牢屋に行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
Lothar END

■ルートB / Route B
※※※ Save 2 ※※※
<ハルツ村 / Harz Village>
6日目 3:ラウダの町へ行く / Go to lauda Village
1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
7日目 2:ああ・・・好きだ / Yes, I love you...
<ゴルトブルグ / Goldberg>
1:口を使う / Use the mouth
1:口の中に / Cum inside the mouth
1日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
2:止めない / Let him continue
4:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
2日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
2:止めない / Let him continue
3日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
4:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
4日目 3:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
5日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
6日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
3:尻叩き / Spanking
1:牢屋へ行く / Go to Jail
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
8日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
3:尻叩き / Spanking
1:牢屋に行く / Go to Jail
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
<ハイリゲンヴィント / Heiligenwind>
2:申し訳ございません / My sincere apologies
1日目 2:はい、ございます / Yes, I have
2日目 1:戒めのネックレス / Necklace of Remonstration
3日目 2:抱く / Do him
5日目 1:わかった / Very well
6日目 2:ロタールとフランツのところへ
    / Visit LOTHAR and FRANZ
1:ハインリヒのところへ
    / Visit HEINRICH
Lothar END 2 Moritz END 2

■兄弟仲良しエンド(Happy Brothers END)
※※※ Save 3 ※※※
<ゴルトブルグ / Goldberg>
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
4:山羊の張型 / Goat's Dildo
2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
8日目 2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
1:牢屋に行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
<ハイリゲンヴィント / Heiligenwind>
2:申し訳ございません / My sincere apologies
1日目 2:はい、ございます / Yes, I have
2日目 1:戒めのネックレス / Necklace of Remonstration
3日目 1:ユダのゆりかご / Juda's Cradle
※※※ Save 4 ※※※
4日目 2:左 / Left
※1:右 / Right ⇒ BAD END
2:越えない / Don't cross the line
6日目 1:ハインリヒのところへ / Visit HEINRICH
2:真実を打ち明けない / Don't tell him the truth
Happy Brothers END

■無望の聖者エンド(Audacious Saint END) ・超下克上エンド(Reversed Power END)
※※※ Save 4 ※※※
<ハイリゲンヴィント / Heiligenwind>
4日目 2:左 / Left
1:越える / Cross the line
6日目 1:枢機卿のところへ / Visit CARDINAL
7日目 1:胸が痛んだ / It pained my heart
1:平気です / I'm fine with it 2:嫉妬します / I'll be jealous
 Audacious Saint END Reversed Power END

■ハーレムエンド(Harlem END) ・凋落の都エンド(City of Corruption END)

※※※ Save 4 ※※※
<ハイリゲンヴィント / Heiligenwind>
4日目 2:左 / Left
1:越える / Cross the line
6日目 2:ロタールとフランツのところへ / Visit LOTHAR and FRANZ
7日目 1:胸が痛んだ / It pained my heart 2:興奮した / Made me excited
1:平気です / I'm fine with it  ーーー 
Harlem END City of Corruption END


Kuro_Moritz.gif  


     モーリッツ / Moritz 
   (2 ENDINGS: 2 GOOD)
    ※エンド2は、ロタールルート内 / Moritz END2 is within Lothar route

3:宿から飛び出す
2:肩を貸す / Lend him a shoulder
<ハルツ村 / Harz Village>
1日目 1:頭痛薬だな / Headache medicine
2日目 4:ラウダの町へ行く / Go to Lauda Village
3:教会へ行く / Go to CHURCH
3日目 3:教会へ行く / Go to CHURCH
4日目 4:ラウダの町へ行く / Go to Lauda Village
3:教会へ行く / Go to CHURCH
5日目 2:畑に行く / Go out to the fields
※※※ Save 5 ※※※
6日目 4:ラウダの町へ行く / Go to Lauda Village
1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
<ゴルトブルグ / Goldberg>
1:口を使う / Use the mouth
1:口の中に / Cum inside the mouth
1日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
1:止める / Stop him
3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
1:止める / Stop him
2日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
3日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture Chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
3:皮鞭 / Leather Whip
3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
2:モーリッツの様子を見に行く / Check on MORITZ
4日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture Chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
3:皮鞭 / Leather Whip
5日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture Chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
2:ユダのゆりかご / Juda's Cradle
1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
6日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture Chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
4:抱く / Do him
1:牢屋へ行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
4:抱く / Do him
1:牢屋へ行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
8日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
1:ロタールを選ぶ / Choose LOTHAR
1:抱く / Do him
1:牢屋に行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
10日目 2:土下座する / Beg on hands and knees
Moritz END


Kuro_Clemens.gif  



     クレメンス・エルンスト / Clemens Ernst 
   (1 ENDING: GOOD) + Joseph END

※※※ Save 5 ※※※
<ハルツ村 / Harz Village>
6日目 3:畑に行く/ Go out to the fields
1:ロタールのところへ行く / Go to LOTHAR
<ゴルトブルグ / Goldberg>
2:ロバ / Spanish Donkey
1日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2日目 3:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
2:止めない / Let him continue
3日目 2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH'S room
4日目 2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:自室へ / To my room
2:止めない / Let him continue
5日目 2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
2:ヨーゼフ刑吏の部屋 / Executioner JOSEPH's room
6日目 2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
2:モーリッツ助祭の部屋 / Deacon MORITZ's room
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
7日目 1:拷問部屋へ行く / Go to the Torture chamber
2:フランツを選ぶ / Choose FRANZ
1:戒めのネックレス / Necklace of Remonstration
2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
8日目 2:ハインリヒ司教の部屋 / Bishop HEINRICH's room
1:牢屋に行く / Go to Jail
2:フランツの様子を見に行く / Check on FRANZ
9日目 1:牢屋へ行く / Go to Jail
1:ロタールの様子を見に行く / Check on LOTHAR
<ハイリゲンヴィント / Heiligenwind>
2:申し訳ございません / My sincere apologies
1日目 2:はい、ございます / Yes, I have
2日目 1:戒めのネックレス / Necklace of Remonstration
3日目 1:ユダのゆりかご / Juda's Cradle
4日目 2:左 / Left
1:越える / Cross the line
6日目 1:枢機卿のところへ / Visit CARDINAL
7日目 2:抱かない / Don't take him 1:抱く / Take him
 ーーー  ※誰でもOK(Choose ANY)
Clemens END Joseph END

birdie ~ぼくらの恋愛心理学~

EIN
birdie_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

トップアイドルとして活躍するダンスユニット、「birdie」。
彼らは4年前、アイドルグループをプロデュースする企画のオーディションで選ばれた、
中條和也・神沢喬志・小野塚葉の3人をメンバーとして結成され、
デビューしたあとはたちまちトップアイドルの座を手に入れた。
デビューして3年少々。彼らはダンスに長けたアイドルグループとしてデビューしたが、
歌って踊るだけでなく、バラエティ番組を持つなど、現在もグループとして活発な活動をしている。
Popular idol dance unit: "birdie".
They were recurited 4 years ago through audition by an agency that produces idol groups.
The group consists of Nakajou Kazuya, Kanzawa Takashi and You Onozuka and became
an instant success in the Japanese idol industry.
Debuted three years ago.
Eventhough they first debuted as a dance unit, not only do they just sing and dance,
but they also host a variety show and are active in various fields.

明るく元気で人なつっこい和也、ニヒルでそのくせ型破りな喬志、もの静かで理知的な葉。
それぞれ個性的なメンバーたちはグループとしてだけでなく、
メンバー個人個人にも多くのファンを獲得している。
事務所を率いる辣腕の女社長は彼らをひとつの型にはめることなく才能をのばして育てようとしており、
メンバー個々の芸能活動も、CMや雑誌、バラエティやクイズ番組、ドラマ出演など、幅広い。
とくに葉の役者としての才能は、最近では演劇界からも注目されている。
彼らをバックアップするのはベテランマネージャーの的場、
ニューヨークのショービジネスの世界でネゴシエーター・プロデューサーとしても活躍していた柊、
そしてまだ若く経験は浅いが堅実に業務をこなす坂上、という3人のマネージャーたちだ。
Bright and friendly Kazuya Nakajou, the nihilistic Takshi kanzawa and the calm and intellectual
You Onozawa.
Each with their own individuality has earned many fans both as a group and for themselves.
Shrewd female president who sees to the development of her agency's talents by keeping them
busy in a maelstrom of multimedia: modeling, work on commercials and magazines,
hosting a variety and quiz shows, and drama performances, among others.
Especially, You's acting skills has attracted attention from the theatrical industry.
"birdie" is run by three managers that see to its success: Matoba, a veteran,
Hiiragi, who worked as a producer, coordinator and nagotiator in New York Showbiz, and
Sakagami, their newbie assistant.

忙しいが無理がありすぎはしないように調整された、充実した毎日。
順風満帆に、トップアイドルとして活躍してきたbirdie。
だが、柊がニューヨークで懇意にしていたことが縁で彼らの事務所に籍を置くことになった、
バレエダンサーであり役者でもある椿恭一の出現が彼ら個人個人にも、
そしてbirdieというグループにも、大きな影響と変化をもたらすことになる……。
They are kept busy, but spend stress-free and fulfilling days.
Enjoying smooth-sailing as the most successful and popular idol group "birdie".
However, Hiiragi brings on-board Tsubaki Kyouichi, a ballet dancer and actor from New York.
The appearance of Kyouichi results in the changes for both "birdie" as a group
and for the individuals as they become involved in Kyouichi's schemes...

birdie_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆攻略の見方 Walkthrough Guide◆
・番号は視点選択画面でセーブしたときに表示されるものです。
・登録シーンは、字。その番号でしか回収できないCGは、字になっています。
 基本、番号に対して1人の視点選択をしていますが、複数選択する場合もあり。
・EDやEPは、全キャラ視点を選択すること。

・The numbers correspond to episodes when saving on character select screen.
・Registered SCENEs are indicated in BLUE.
 CGs that can only be collected at specific episodes are indicated in GREEN.
 Basically, one character is selected per episode,
 but there are times when you are required to select multiple characters.
・Remember to select ALL characters at EDs and EPs.

健全ルート / NORMAL ROUTE

■今日も(Another Day)
1 【的場(Matoba)】
2 【柊(Hiiragi)】
3 【喬志(Takashi)】
4 【柊(Hiiragi)】
5 【葉(You)】
6 【喬志(Takashi)】
7 【的場(Matoba)】
8 【喬志(Takashi)】
9 【葉(You)】
10 【和也(Kazuya)】
11 【葉(You)】
12 【葉(You)】
13 【葉(You)】
14 【的場(Matoba)】
15 【葉(You)】
16 【和也(Kazuya)】CM
17 【葉(You)】
18 【喬志(Takashi)】遭遇(1) / Encounter(1)
19 【和也(Kazuya)
20 【葉(You)】
21 【和也(Kazuya)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】    
今日も(Another Day)


愛情ルート / AFFECTION ROUTE

■ルートA / Route A
1 【和也(Kazuya)】
1:平気っす / I'm fine
2 【葉(You)】想い(Feelings)
3 【和也(Kazuya)】
4 【葉(You)】
5 【和也(Kazuya)】
1:感じのいい人だな / He's a nice guy
6 【的場(Matoba)】
※※※ Save 1 ※※※
7 【和也(Kazuya)】
2:うん・・・・寝る / Okay, I'm going to bed...
8 【和也(Kazuya)】
1:・・・・やめとこ / Better not...
9 【和也(Kazuya)】
1:今日はちょっと・・・・ / Today's not good...
10 【葉(You)】
11 【喬志(Takashi)】
2:たしなめる / Chide him
12 【和也(Kazuya)】
1:行く!/ Count me in!
13 【喬志(Takashi)】
13b 【柊(Hiiragi)】
2:もう一度促してみるか / Maybe urge him to talk once more?
1:言うべきだろう / I should report this
14 【的場(Matoba)】
15 【和也(Kazuya)】未知の体験(Unknown experience)
1:きっと、そうだ・・・・ / Maybe he's right...
16 【和也(Kazuya)】
※※※ Save 2 ※※※
17 【和也(Kazuya)】どんなことでも(Do anything)
18 【的場(Matoba)】
19 【的場(Matoba)】
1:中に入ってみる / Go inside
20 【的場(Matoba)】
※※※ Save 3 ※※※
21 【和也(Kazuya)】
22 【和也(Kazuya)】
23 【和也(Kazuya)】身に覚え(Guilty pleasure)
2:中をのぞく / Take a peep inside
※※※ Save 4 ※※※
24 【和也(Kazuya)】
1:別れよう / Let's break-up
25 【的場(Matoba)】
※※※ Save 5 ※※※
26 【和也(Kazuya)】さみしい(Lonely)
1:拾う / Pick it up
27 【的場(Matoba)】
2:送ろう / I'll take you home
※※※ Save 6 ※※※
ED 【和也(Kazuya)】
1:・・・・そうなのかも、しれない / That may be true...
【的場(Matoba)】
1:諭す / Give him a friendly advise
EP 【和也(Kazuya)】【的場(Matoba)】 【葉(You)】【喬志(Takashi)】
自覚(Self-Awareness) 元どおりの日々(Restored Days)

■ルートB / Route B
※※※ Save 6 ※※※
 ED  【和也(Kazuya)】好きだよ・・・・(Love you...)
2:そんなの───納得できなえよ!/ That's totally not acceptable!                        
【的場(Matoba)】ああ──。好きだ。(Oh..., I do love him)
2:迷う / Waver
EP     【和也(Kazuya)】         【的場(Matoba)】   
安息(1) / Peace(1) 安息(Peace)

■ルートC / Route C
※※※ Save 1 ※※※
7 【和也(Kazuya)】
1:まだ眠くないから平気 / I'm fine, I'm not sleepy yet
8 【和也(Kazuya)】
1:・・・・やめとこ / Better not...
9 【和也(Kazuya)】
1:今日はちょっと・・・・ / Today's not good...
10 【葉(You)】
11 【喬志(Takashi)】
2:たしなめる / Chide him
12 【和也(Kazuya)】
1:行く!/ Count me in!
13 【喬志(Takashi)】
13b 【柊(Hiiragi)】
2:もう一度促してみるか / Maybe urge him to talk once more?
1:言うべきだろう / I should report this
14 【和也(Kazuya)】
15 【和也(Kazuya)】未知の体験(Unknown experience)
1:きっと、そうだ・・・・ / Maybe he's right...
16 【和也(Kazuya)】
17 【和也(Kazuya)】どんなことでも(Do anything)
18 【的場(Matoba)】
19 【的場(Matoba)】
1:中に入ってみる / Go inside
20 【的場(Matoba)】
21 【和也(Kazuya)】
22 【和也(Kazuya)】
23 【和也(Kazuya)】身に覚え(Guilty pleasure)
2:中をのぞく / Take a peep inside
24 【和也(Kazuya)】
1:別れよう / Let's break-up
25 【的場(Matoba)】
26 【和也(Kazuya)】さみしい(Lonely)
1:拾う / Pick it up
27 【的場(Matoba)】
2:送ろう / I'll take you home
ED 【和也(Kazuya)】好きだよね?(You love me, right...?)
【的場(Matoba)】やめてくれ、もう・・・・(Please, no more...)                      
EP  【和也(Kazuya)】     【的場(Matoba)】   
安息(2) / Peace(2) 安息(Peace)

■ルートD / Route D
※※※ Save 2 ※※※
17 【葉(You)】見てしまった光景(Accidental witness)
1:入ってみようか / Shall I enter?
18 【柊(Hiiragi)】
19 【葉(You)】
※※※ Save 7 ※※※
20 【葉(You)】
21 【喬志(Takashi)】
3:んーーー、勝負 / Umm..., let's gamble → どちら選んでもOK(Choose any option)
22 【和也(Kazuya)】
23 【和也(Kazuya)】身に覚え(Guilty pleasure)
2:中をのぞく / Take a peep inside
24 【和也(Kazuya)】
1:別れよう / Let's break-up
25 【和也(Kazuya)】
3:好き・・・・だよ / I still love him...
26 【葉(You)】
27 【和也(Kazuya)】
ED 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】いっしょにいるから(I'll be with you)
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】 【喬志(Takashi)】
臆病者(Coward) 不安(Anxiety) メデタシメデタシ
(Happily Ever After)

■ルートE / Route E
※※※ Save 7 ※※※
20 【和也(Kazuya)】
21 【葉(You)】
2:やはり言うべきだ / I should come out and tell him
1:これ以上言っても無駄だ / It's useless to continue...
22 【和也(Kazuya)】
23 【和也(Kazuya)】身に覚え(Guilty pleasure)
2:中をのぞく / Take a peep inside
24 【和也(Kazuya)】
1:別れよう / Let's break-up
25 【和也(Kazuya)】
3:好き・・・・だよ / I still love him...
26 【葉(You)】
27 【和也(Kazuya)】
ED 【和也(Kazuya)】【葉(You)】それならいっそ・・・・(In that case...)                     
 EP  【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】
飼育(Captive)

■ルートF / Route F
※※※ Save 3 ※※※
21 【和也(Kazuya)】
22 【和也(Kazuya)】
23 【和也(Kazuya)】身に覚え(Guilty pleasure)
2:中をのぞく / Take a peep inside
24 【和也(Kazuya)】
1:別れよう / Let's break-up
25 【和也(Kazuya)】
3:好き・・・・だよ / I still love him...
26 【喬志(Takashi)】
27 【和也(Kazuya)】
 ED  【和也(Kazuya)】【喬志(Takashi)】身代わり(Substitute)                                  
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】 【喬志(Takashi)】
ごめん(Sorry) 無力感
(Helplessness)
よかったね
(Good For You)

■ルートG / Route G
※※※ Save 4 ※※※
24 【和也(Kazuya)】
2:・・・・やっぱり、別れられない / I just can't break-up with him...
 25  【和也(Kazuya)】抵抗できない(Can not resist)
1:嫌いだよ / I hate you
【和也(Kazuya)】どうなってもいい(Don't care anymore)
2:嫌いじゃない。でも・・・・ / I don't dislike you, but...
【喬志(Takashi)】→【和也(Kazuya)】オレ、は・・・・ (I'm...)
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】【喬志(Takashi)】 【柊(Hiiragi)】
秘密(Secret) 軋み(Discord) 疑念(Doubt)

■ルートH / Route H
※※※ Save 5 ※※※
26 【柊(Hiiragi)】
1:ああ───わかった / Oh, alright...                                                           
27 【和也(Kazuya)】
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】 【喬志(Takashi)】
約束(Promise) 罠(Trap) birdie解散(break-up)


恋愛ルート / RELATIONSHIP ROUTE

■ルートA / Route A
1 【葉(You)】
2 【喬志(Takashi)】
3 【柊(Hiiragi)】
4 【喬志(Takashi)】
5 【喬志(Takashi)】
6 【和也(Kazuya)】
2:いや、絶対聴く!/ Nope, I'm definitely going to listen!
6b 【葉(You)】
2:・・・・どうしようか / What should I do...?
7 【喬志(Takashi)】
※※※ Save 1 ※※※
8 【葉(You)】
1:どうしたんだろう / I wonder what's wrong?
9 【喬志(Takashi)】
10 【喬志(Takashi)】
11 【和也(Kazuya)】
2:どういうことだ?/ What do you mean?
12 【柊(Hiiragi)】
13 【和也(Kazuya)】
14 【喬志(Takashi)】
2:ラジオでも聞こっか / I guess, I'll listen to the radio
15 【喬志(Takashi)】殺し文句(Clincher)
2:じゃあ、見物さしてもらお / Then, let me see you in action
※※※ Save 2 ※※※
16 【喬志(Takashi)】
17 【喬志(Takashi)】
18 【柊(Hiiragi)】
2:言っておこう / Tell him
※※※ Save 3 ※※※
19 【喬志(Takashi)】
20 【喬志(Takashi)】遭遇(2) / Encounter(2)
2:見てってあげよう / I'll stay and watch
2:んなわけ、ないか・・・・ / That's just stupid...
21 【喬志(Takashi)】気まぐれ(Whim)
1:やーっだよぉーん / No way, Jose
22 【喬志(Takashi)】
23 【喬志(Takashi)】先生だったら(If only it were my teacher)
24 【喬志(Takashi)】願望(Desire)
3:べつにいーけど / I don't mind
25 【和也(Kazuya)】
2:言うとおりにしてやろう / I should do as he says
26 【喬志(Takashi)】
 ED  【喬志(Takashi)】もう、考えない(Quit thinking)
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】    【喬志(Takashi)】      【柊(Hiiragi)】   
いつの間にか
(Unnoticed)
忘れられる・・・・かも
(Maybe I Can Forget...)
苦笑
(Wry Smile)

■ルートA' / Route A'
※※※ Save 3 ※※※
19 【喬志(Takashi)】
20 【喬志(Takashi)】遭遇(2) / Encounter(2)
2:見てってあげよう / I'll stay and watch
2:んなわけ、ないか・・・・ / That's just stupid...
21 【恭一(Kyouichi)】教えてあげる(I'll teach you)
2:かまわれたくないのかな / May be he doesn't want to be pampered?               
22 【喬志(Takashi)】
23 【恭一(Kyouichi)】
2:余計なお世話だよ / None of your business
24 【恭一(Kyouichi)】願望(Desire)
25 【恭一(Kyouichi)】
26 【恭一(Kyouichi)】
2:更衣室の様子を見てみよう / Let's check out the locker room
 ED  【恭一(Kyouichi)】好きだよ───(I love you...)
EP 【恭一(Kyouichi)】
好きだよ(I Love You)

■ルートB / Route B
※※※ Save 2 ※※※
16 【和也(Kazuya)】
2:よくわかんないけど・・・・うん / I don't get it, but sure...
17 【葉(You)】
18 【喬志(Takashi)】
19 【和也(Kazuya)】
2:・・・・かもしんないな / Probably it's my fault...
20 【和也(Kazuya)】
21 【和也(Kazuya)】
22 【喬志(Takashi)】
23 【葉(You)】
2:おれが口を出すことじゃない / It's not my place to butt in                 
※※※ Save 4 ※※※
24 【葉(You)】
25 【和也(Kazuya)】
1:やっぱり、ほっとけない / I can't just leave him like this
※※※ Save 5 ※※※
25b 【喬志(Takashi)】
2:ほっといて / Leave me alone
26 【喬志(Takashi)】
ED 【葉(You)】【喬志(Takashi)】
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】【喬志(Takashi)】
期待感(Expectation)
これからは(From Now On)

■ルートC / Route C
※※※ Save 1 ※※※
8 【喬志(Takashi)】
9 【喬志(Takashi)】
10 【喬志(Takashi)】
11 【和也(Kazuya)】
2:どういうことだ?/ What do you mean?
12 【喬志(Takashi)】
13 【和也(Kazuya)】
14 【葉(You)】
15 【喬志(Takashi)】殺し文句(Clincher)
2:じゃあ、見物さしてもらお / Then, let me see you in action
16 【喬志(Takashi)】
17 【葉(You)】
18 【喬志(Takashi)】
19 【葉(You)】
20 【和也(Kazuya)】
21 【和也(Kazuya)】
22 【喬志(Takashi)】
23 【葉(You)】
2:おれが口を出すことじゃない / It's not my place to butt in            
24 【葉(You)】
25 【喬志(Takashi)】
26 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】だいじょうぶ。(You'll be fine)
【喬志(Takashi)】俺と寝て(Sleep with me)
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】【喬志(Takashi)】
形のない不安(Anxiety) かりそめの安息(Transient Peace)

■ルートD / Route D
※※※ Save 4 ※※※
24 【柊(Hiiragi)】
25 【和也(Kazuya)】
1:やっぱり、ほっとけない / I can't just leave him like this
25b 【喬志(Takashi)】
2:ほっといて / Leave me alone
26 【葉(You)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】  【喬志(Takashi)】
あれから(Since Then) もう───・・・・(No Longer...)

■ルートE / Route E
※※※ Save 3 ※※※
19 【柊(Hiiragi)】
2:まるで恋でもしているようだ / He's acting as though he is in love
20 【和也(Kazuya)】
21 【和也(Kazuya)】
22 【柊(Hiiragi)】複雑な思い①(Complex Feelings)
2:葉はまさか神沢を・・・・/ Don't tell me that You is in love with Kanzawa...
23 【喬志(Takashi)】先生だったら(If only it were my teacher)
24 【柊(Hiiragi)】
25 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】どうして・・・・(Why...)
【柊(Hiiragi)】誰にも渡さない(Never letting you go)                                      
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】
あのあと(Afterwards)
【柊(Hiiragi)】 【恭一(Kyouichi)】
苦い空虚(Bitter Emptiness) 今は(For Now)

■ルートF / Route F
※※※ Save 5 ※※※
25b 【和也(Kazuya)】なんで・・・・(How come...?)
2:ほっとけねえよ / I can't leave you
【喬志(Takashi)】なんで・・・・(How come...?)
1:・・・・・・・・・・
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】 【喬志(Takashi)】 【恭一(Kyouichi)】
半年後
(6 Months Later)
ごめんね
(I'm Sorry)
殻の中の子供
(Child in a Shell)


純愛ルート / TRUE LOVE ROUTE

■ルートA / Route A
1 【葉(You)】
2 【葉(You)】想い(Feelings)
3 【葉(You)】
4 【柊(Hiiragi)】
5 【葉(You)】
6 【喬志(Takashi)】
7 【葉(You)】
8 【和也(Kazuya)】
2:でも、やっぱ見たい / But, I really want to see it
9 【葉(You)】
10 【柊(Hiiragi)】
1:ああ、そうだ / Yeah, that's right
11 【葉(You)】
12 【喬志(Takashi)】
1:やっぱ聞いちゃお / I'll go ahead and ask him
13 【葉(You)】
14 【喬志(Takashi)】
2:ラジオでも聞こっか / I guess, I'll listen to the radio
15 【葉(You)】
1:別にそんなわけじゃないです / That's not my intention...
16 【喬志(Takashi)】
17 【喬志(Takashi)】
※※※ Save 1 ※※※
18 【柊(Hiiragi)】
19 【葉(You)】
20 【喬志(Takashi)】
1:大丈夫、柊サンじゃないから / No worries, it's not Hiiragi-san
21 【和也(Kazuya)】
1:怒る / Get angry
22 【葉(You)】
1:そのことを指摘する / Point that out to him
23 【葉(You)】
2:無理に出たら周りに迷惑がかかる / Forcing myself to perform will only cause trouble for all
24 【喬志(Takashi)】
3:ちょっとキモチもある / I have some feelings for him
25 【葉(You)】
26 【葉(You)】このままでは、いけない───!(This can't go on...!)
1:絶対拒まなければ / I absolutely must resist him
2:好きなひとは、たったひとりだ / There's only one person that I love
27 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】【柊(Hiiragi)】告白(Confession)
EP 【葉(You)】 【柊(Hiiragi)】 【喬志(Takashi)】
見とれてしまう
(Charmed)
見とれる相手
(Captivated)
あれから
(Since Then)

■ルートB / Route B
※※※ Save 1 ※※※
18 【喬志(Takashi)】ダイナナテンゴク(Seven's Heaven)
19 【葉(You)】
20 【喬志(Takashi)】
1:大丈夫、柊サンじゃないから / No worries, it's not Hiiragi-san
21 【和也(Kazuya)】
1:怒る / Get angry
22 【葉(You)】
1:そのことを指摘する / Point that out to him
23 【喬志(Takashi)】予想外の展開(Unexpected turn of events)
1:クルマに乗っちゃう / I'll get in his car
※※※ Save 2 ※※※
24 【喬志(Takashi)】
3:ちょっとキモチもある / I have some feelings for him
25 【和也(Kazuya)】
1:聞いてみる / Let's ask him
※※※ Save 3 ※※※
26 【葉(You)】このままでは、いけない───!(This can't go on...!)
1:絶対拒まなければ / I absolutely must resist him
2:好きなひとは、たったひとりだ / There's only one person that I love
27 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】【柊(Hiiragi)】回り道(Detour)
【喬志(Takashi)】愛の戦士(Soldier of Love)
EP 【葉(You)】 【柊(Hiiragi)】 【喬志(Takashi)】
見とれてしまう
(Charmed)
見とれる相手
(Captivated)
あれから(2)
(Since Then 2)

■ルートC / Route C
※※※ Save 1 ※※※
18 【柊(Hiiragi)】
19 【柊(Hiiragi)】
2:押しとどめる / Hold back
20 【喬志(Takashi)】
1:大丈夫、柊サンじゃないから / No worries, it's not Hiiragi-san
21 【和也(Kazuya)】
1:怒る / Get angry
※※※ Save 4 ※※※
22 【葉(You)】
1:そのことを指摘する / Point that out to him
23 【葉(You)】
2:無理に出たら周りに迷惑がかかる / Forcing myself to perform will only cause trouble for all
24 【喬志(Takashi)】
3:ちょっとキモチもある / I have some feelings for him
※※※ Save 5 ※※※
25 【葉(You)】
26 【葉(You)】このままでは、いけない───!(This can't go on...!)
1:絶対拒まなければ / I absolutely must resist him
1:惹かれていないと言ったら嘘になる / I'll be lying if I said I'm not attracted to him
27 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】【柊(Hiiragi)】
EP 【葉(You)】 【柊(Hiiragi)】 【喬志(Takashi)】
いつか、きっと
(Surely Someday)
いつか───
(Someday...)
・・・・だといいね
(I Hope So...)

■ルートC' / Route C'
※※※ Save 5 ※※※
25 【和也(Kazuya)】
1:聞いてみる / Ask him
26 【喬志(Takashi)】
       ↓
【葉(You)】
1:惹かれていないと言ったら嘘になる / I'll be lying if I said I'm not attracted to him
27 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】【柊(Hiiragi)】
【喬志(Takashi)】愛の戦士(Soldier of Love)
EP 【葉(You)】 【柊(Hiiragi)】 【喬志(Takashi)】
いつか、きっと
(Surely Someday)
いつか───
(Someday...)
・・・・だといいね(2)
(I Hope So...2)

■ルートD / Route D
※※※ Save 2 ※※※
24 【葉(You)】
1:椿さんが好きなのか / Are you in love with Tsubaki-san?
25 【葉(You)】
26 【葉(You)】もう、どうしようもない・・・・(There's nothing I can do now...)
2:でも、もう───どうしようもない / But, there's nothing I can do now...
27 【葉(You)】
 ED  【喬志(Takashi)】【葉(You)】
EP 【葉(You)】 【柊(Hiiragi)】 【喬志(Takashi)】
決心
(Determination)
やってきたのは
(Who Came By Was)
葉の決意
(You's Decision)

■ルートD' / Route D'
※※※ Save 2 ※※※
24 【葉(You)】
1:椿さんが好きなのか / Are you in love with Tsubaki-san?
25 【和也(Kazuya)】
1:聞いてみる / Ask him
26 【喬志(Takashi)】→【葉(You)】なぜ、こんなことに・・・・(Why is this happening...?)
27 【葉(You)】
 ED  【喬志(Takashi)】【葉(You)】
EP 【葉(You)】 【柊(Hiiragi)】 【喬志(Takashi)】
決心
(Determination)
やってきたのは
(Who Came By Was)
葉の決意(2)
(You's Decision 2)

■ルートE / Route E
※※※ Save 4 ※※※
22 【柊(Hiiragi)】
23 【葉(You)】
2:無理に出たら周りに迷惑がかかる / Forcing myself to perform will only cause trouble for all
24 【喬志(Takashi)】
3:ちょっとキモチもある / I have some feelings for him
25 【和也(Kazuya)】
1:聞いてみる / Ask him
26 【葉(You)】このままでは、いけない───!(This can't go on...!)
1:絶対拒まなければ / I absolutely must resist him
1:惹かれていないと言ったら嘘になる / I'll be lying if I said I'm not attracted to him
27 【葉(You)】
 ED  【葉(You)】【柊(Hiiragi)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】 【柊(Hiiragi)】
アメリカへ(To America) 来訪者(Visitor)

■ルートF / Route F
※※※ Save 3 ※※※
26 【葉(You)】もう、どうしようもない・・・・(There's nothing I can do now...)
2:でも、もう───どうしようもない / But, there's nothing I can do
27 【葉(You)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】【柊(Hiiragi)】
再び、籠の鳥(Bird In A Cage Once More)


鬼畜ルート / BRUTE ROUTE

■ルートA / Route A
1 【喬志(Takashi)】
2 【葉(You)】想い(Feelings)
3 【和也(Kazuya)】
4 【喬志(Takashi)】
5 【恭一(Kyouichi)】
2:ちょっといじめてやろう / Let's tease him a little → 何選んでもOK(Choose any option)
6 【恭一(Kyouichi)】
1:そうしよう / Let's do it
7 【恭一(Kyouichi)】
8 【恭一(Kyouichi)】
2:まだ続ける / Keep going
9 【恭一(Kyouichi)】
※※※ Save 1 ※※※
10 【喬志(Takashi)】
11 【和也(Kazuya)】
2:どうしちまったんだろう・・・・ / What's wrong with me...?
12 【和也(Kazuya)】
13 【恭一(Kyouichi)】
14 【和也(Kazuya)】好きなのかもしれない(Maybe I'm in love?)
15 【坂上(Sakagami)】
2:・・・・・・・・・・わかり、ました / Understood...
16 【坂上(Sakagami)】
2:・・・・・・・・・・
16b 【葉(You)】夢と現実のはざま(Between dream and reality)
※※※ Save 2 ※※※
17 【喬志(Takashi)】
18 【柊(Hiiragi)】
19 【坂上(Sakagami)】
1:言っていいよね、べつに / There's no harm in telling, is there?
20 【葉(You)】
2:わかる・・・・のか?/ Can he tell...?
21 【和也(Kazuya)】会いたいよ・・・・(I miss you...)
2:かけない / Don't call him
1:拾う / Pick it up
22 【坂上(Sakagami)】
1:ぼくの・・・・せいだよね / It's all my fault...
※※※ Save 3 ※※※
23 【喬志(Takashi)】
24 【坂上(Sakagami)】
1:あ、あの・・・・ / Umm... ×3 
25 【恭一(Kyouichi)】
26 【柊(Hiiragi)】和解(Make up)
27 【恭一(Kyouichi)】
ED 【喬志(Takashi)】やればできるものデス(You can do it if you try)
【恭一(Kyouichi)】抱いて?(Make love to me?)
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】【柊(Hiiragi)】
その後のオレ(Me Thereafter) 戸惑い(Hesitation)
【喬志(Takashi)】 【恭一(Kyouichi)】
思い出した(I Remembered) 思い出した?(You remembered?)

■ルートB / Route B
※※※ Save 2 ※※※
17 【葉(You)】追いつめられる獲物(Cornered prey)
18 【葉(You)】
1:そう・・・・なのか / For real...?
19 【坂上(Sakagami)】
1:言っていいよね、べつに / There's no harm in telling, is there?
20 【柊(Hiiragi)】
21 【葉(You)】
22 【坂上(Sakagami)】
1:ぼくの・・・・せいだよね / It's all my fault...
23 【葉(You)】
1:目をそらす / Look away
24 【坂上(Sakagami)】
1:あ、あの・・・・ / Umm... ×3 
25 【和也(Kazuya)】
1:会いに行く / Go and see him
※※※ Save 4 ※※※
26 【和也(Kazuya)】
2:オレはあなたが好きだ / I love you
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】【柊(Hiiragi)】
だから?(So?) もう一度(Once Again)
【喬志(Takashi)】 【恭一(Kyouichi)】
こともなく(Nothing Special) 救い(Salvation)

■ルートC / Route C
※※※ Save 3 ※※※
23 【恭一(Kyouichi)】
24 【坂上(Sakagami)】
1:あ、あの・・・・ / Umm... ×3 
25 【恭一(Kyouichi)】
26 【葉(You)】和解(Make up)
27 【恭一(Kyouichi)】
EP 【和也(Kazuya)】 【葉(You)】【柊(Hiiragi)】
その後のオレ(Me Thereafter) 戸惑い(Hesitation)
【喬志(Takashi)】 【恭一(Kyouichi)】
こともなく(Nothing Special) 帰国(Returning Home)

■ルートD / Route D
※※※ Save 1 ※※※
10 【恭一(Kyouichi)】
11 【恭一(Kyouichi)】
12 【葉(You)】
13 【葉(You)】
14 【恭一(Kyouichi)】誘惑(Temptation)
15 【恭一(Kyouichi)】
16 【恭一(Kyouichi)】捕獲(Capture)
17 【恭一(Kyouichi)】追いつめられる獲物(Cornered prey)
18 【恭一(Kyouichi)】
19 【葉(You)】
20 【柊(Hiiragi)】
21 【喬志(Takashi)】観察(Observation)
22 【喬志(Takashi)】おつきあい(Socializing)
2:なんでそーなんの?/ What gave you that idea?
【柊(Hiiragi)】複雑な思い②(Complex Feelings)
【恭一(Kyouichi)】ふしぎな反応(Strange reaction)
23 【恭一(Kyouichi)】
24 【恭一(Kyouichi)】はかない抵抗(Transient resistance)
25 【葉(You)】
26 【恭一(Kyouichi)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】【柊(Hiiragi)】【恭一(Kyouichi)】
付き人

■ルートE / Route E
※※※ Save 4 ※※※
26 【葉(You)】
27 【恭一(Kyouichi)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】【柊(Hiiragi)】【恭一(Kyouichi)】
逆襲(Counterattack)

■ルートF / Route F
※※※ Save 2 ※※※
17 【坂上(Sakagami)】
2:ほんとに・・・・ごめん / I'm really sorry...
18 【葉(You)】
1:そう・・・・なのか / For real...?
19 【坂上(Sakagami)】
1:言っていいよね、べつに / There's no harm in telling, is there?
20 【恭一(Kyouichi)】
21 【葉(You)】
22 【坂上(Sakagami)】
1:ぼくの・・・・せいだよね / It's all my fault...
23 【柊(Hiiragi)】
24 【葉(You)】最後の抵抗(Last struggle)
1:言い返す / Talk back
25 【葉(You)】
26 【柊(Hiiragi)】
27 【恭一(Kyouichi)】
EP 【和也(Kazuya)】【葉(You)】【喬志(Takashi)】【柊(Hiiragi)】【恭一(Kyouichi)】
葉失踪(You Goes Missing)

揺蕩う刻:Tayutau Toki

Marine Heart
Tayutau_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

夏。
白芳学園(はくほうがくえん)に一人の転入生がやってくる。
日々何の事件も無く、風のように過ぎる日々を過ごしていた主人公、
飛鳥は自分と似た空気を持ったその少年に興味を抱く。
安穏とした日常に漠然とした不安を抱く、揺れ動く透明な少年心理に波紋が広がって行く。
Summer.
A new transfer student arrives in Hakuhou Gakuen.
Protagonist - Asuka, who had been spending an unevenful school life suddenly show interest
in a boy having the same kind of aura about him.
He begins to harbor anxiety in peaceful everyday life that slowly spread ripples over
his pure and calm mental state.

深く考える事の嫌いな幼なじみ、かつては友人だった不良少年、明朗で世話好きの担任教師、
寡黙な部活顧問、反目し合う兄。
それぞれの、秘めた想い、静かな狂気が動き出す……。
Happy-go-lucky childhood friend, former friend that turned into a delinquent,
cheerful and caring teacher, reticent club activity advisor and an antagonistic brother.
Each with hidden secrets and the wheels of insanity slowly began to turn...


攻略ルート / WALKTHROUGH

Tayutau_Yuudai.gif  



     秋元雄大 / Akimoto Yuudai 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD) 

2:放っておく / Leave him alone
4:プール / Swimming Pool
1:席が隣同士だから / We sit next to each other in class
2:保健室 / Infirmary
2:屋上 / Rooftop
2:あんまり / Not really...
1:職員室 / Faculty Room
1:行く / I'll attend
2:誘わない / Don't invite him to join the club
1:中村の話 / Talk about Nakamura
1:諦める / Let it drop
4:プール / Swimming Pool
5:帰宅 / Go home
4:帰宅 / Go home
1:まだよく分からない / I'm still confused about it
※2:やっぱり無理だ / No, I can't handle it ⇒ BAD END
2:雄大の教室 / Yuudai's Classroom 1:文芸部 / Literature Club
2:空き教室 / Empty Classroom 2:自分の教室 / My classroom        
GOOD END BAD END 2


Tayutau_Ayukawa.gif  



     鮎川大和 / Ayukawa Yamato 
   (1 ENDING: GOOD) 

1:案内する / Show him around the school
1:屋上 / Rooftop
1:好き / I like it up here
1:保健室 / Infirmary
1:プール / Swimming Pool
2:面白いから / He's fun to be with
1:職員室 / Faculty Room
1:行く / I'll attend
1:誘う / Invite him to join the club
2:鮎川の話 / Talk about Ayukawa
1:鮎川を追いかける / Chase after Ayukawa
1:案内する / Show him around town
5:文芸部 / Literature Club
2:このまま帰る / Go home
GOOD END


Tayutau_Minamoto.gif  



     源司 / Minamoto Tsukasa 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 

2:放っておく / Leave him alone
4:プール / Swimming Pool
1:席が隣同士だから / We sit next to each other in class
2:保健室 / Infirmary
2:屋上 / Rooftop
2:あんまり / Not really...
1:職員室 / Faculty Room
2:行かない / I'm not going to attend
2:誘わない / Don't invite him to the club
2:少し寄り道する / Take a little detour
1:古本屋 / Used bookstore
3:屋上 / Rooftop
1:ケンカやめろ / Quit fighting 2:女やめろ / Quit chasing girls 
5:帰宅 / Go home 5:帰宅 / Go home
1:古本屋 / Used bookstore 1:古本屋 / Used bookstore
2:駅ビル / Station Building       2:駅ビル / Station Building
GOOD END BAD END (Nakamura)


Tayutau_Fujisawa.gif  



     藤澤崇史 / Fujisawa Takashi 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD) 

2:放っておく / Leave him alone
1:職員室 / Faculty Room
2:行かない / I'm not going to attend
4:プール / Swimming Pool
1:席が隣同士だから / We sit next to each other in class
2:保健室 / Infirmary
2:屋上 / Rooftop
2:あんまり / Not really...
2:誘わない / Don't invite him to the club
2:少し寄り道する / Take a little detour
2:公園 / Park
2:保健室 / Infirmary
1:天野先生と別れて下さい / Please break-up with Amano-sensei
※2:僕の奴隷になって下さい / Please be my slave ⇒ BAD END 2
1:許す / Forgive him               2:許さない / Don't forgive him
GOOD END BAD END


Tayutau_Kurosu.gif  



     黒須涼 / Kurosu Ryou 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD) 

1:案内する / Show him around the school
1:屋上 / Rooftop
1:好き / I like it up here
1:保健室 / Infirmary
1:プール / Swimming Pool
2:面白いから / He's fun to be with
1:職員室 / Faculty Room
1:行く / I'll attend
1:誘う / Invite him to join the club
2:鮎川の話 / Talk about Ayukawa
1:鮎川を追いかける / Chase after Ayukawa
1:案内する / Show him around town
5:文芸部 / Literature Club
1:取りに戻る / Turn back to get the book
1:黒須先生の所へ行く / Go to Kurosu-sensei
※2:トイレに行く / Go to the bathroom ⇒ BAD END
1:否定する / Deny              2:沈黙する / Remain silent 
GOOD END BAD END 2


Tayutau_Ryuuto.gif  



     清江流斗 / Suzue Ryuuto 
   (7 ENDINGS: GOOD & 6 BAD)

1:案内する / Show him around the school
1:職員室 / Faculty Room
2:行かない / I'm not going to attend
1:保健室 / Infirmary
1:屋上 / Rooftop
1:好き / I like it up here
1:プール / Swimming Pool
2:面白いから / He's fun to be with
1:誘う / Invite him to join the club
1:まっすぐ帰宅する / Go straight home
2:謝らない / Don't apolozize
1:案内する / Show him around town
1:職員室 / Faculty Room
5:帰宅 / Go home
※※※Save A※※※
2:黙っている / Remain silent
1:兄貴が好き / I love you, bro                          2:兄貴は、兄貴だ / You're just a brother to me 
GOOD END BAD END

■流斗(Ryuuto):BAD END
※※※Save A※※※
1:雄大に相談する / Confide in Yuudai
1:嫌じゃない / I don't hate the thought      2:分からない / I can't tell
2:黙っている / Remain silent 1:好き / I like him
2:何も言わない / Say nothing  1:鮎川を七夕祭りに誘う
    / Invite Ayukawa to Tanabata Festival   
BAD END 2 BAD END 3

■雄大(Yuudai):BAD END
※※※Save A※※※
1:雄大に相談する / Confide in Yuudai
1:嫌じゃない / I don't hate the thought      2:分からない / I can't tell
1:好き / I like him 2:黙っている / Remain silent
1:鮎川を七夕祭りに誘う
    / Invite Ayukawa to Tanabata Festival   
2:何も言わない / Say nothing                  
BAD END 4 BAD END 5

■流斗(Ryuuto)+雄大(Yuudai):BAD END
※※※Save A※※※
1:雄大に相談する / Confide in Yuudai
1:嫌じゃない / I don't hate the thought     
2:黙っている / Remain silent
1:鮎川を七夕祭りに誘う / Invite Ayukawa to Tanabata Festival   
BAD END 6

学園Prince ~学園征服宣言~:Gakuen Prince

OTHER
GakuenP_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

「転校準備はすませておいた。来週から、愛翼学園に通いなさい」
主人公(麻生貴良)はある日、大河内財閥の長である叔父に呼び出され、そう告げられる。
”Transfer arrangements are set. Attend Aiyoku Academy starting next week"
Protagonist(Asou Takayoshi) is called upon by his uncle, Head of Ookouchi conglomerate
and received these words.

『20日間のあいだに、理事長室の金庫にあるその書類と、理事長印を盗み出すこと』
"Steal the School Director's seal and documents from the safe in the School Director's room
  within 20 days"

それが、主人公と、そのライバルである叔父の養子(大河内秀彰)とに与えられた使命だった。
それは同時に、主人公と秀彰とが、財閥の後継者としてふさわしいかどうかを試すテストでもあったのだ。
情報収集力・分析力・人望・実行力・胆力。
───そして、書類と理事長印が入手できたあかつきには、
理事長代理として学園を思うがままに運営する権利(学園征服権)まで与えようと叔父は言う。
That was the order given to both the protagonist and his rival cousin,
Ookouchi Hideaki (adopted son).
At the same time, it was a test to measure their capabilities as a conglomerate's successor.
Information gathering skills, analytical ability, popularity, taking action and courage.
Furthermore, the title of School Director proxy will be given to the winner and will have full rein of the Academy to do as he pleases...

「学園にずっといる秀彰に比べて、君はあまりに情報が足りない。
だから、協力者を一人、つけることは認めよう。
愛翼学園は名門だけあって、すぐれた学生が大勢通っている。
その中で、君の目的に合致するだろう学生を探し、協力を求めたまえ」
"You lack information compared to Hideaki who's been a student at the academy.
 So, you are entitled to have a cooperator.
 Being a prestigious school, many elite students attend Aiyoku Academy.
 Among them, find the right person that match your motives and seek for his cooperation"

叔父は、主人公にパートナーを探し出し、行動をともにすることを認める。
ただし、学生の中には、協力者のふりをして間違った情報を流したり、
間違った方向に導こうとしたりするかもしれない「裏切り者」(フェイク)も含まれている。
Uncle permits the protagonist to search for a cooperator and work together.
However, there are students that pretend to be cooperative and pass false information and
"Traitor"(fake) that may lead him towards the wrong direction.

───20日の間に、パートナーとともに繰り広げられる学園征服騒動。
悪の理事長を倒し、その奥の金庫をねらえ。
目指すものは、学園征服か、財閥の後継者か、はたまたパートナーとのラブラブ生活か?
20 days of Academy Domination rumble unfolds...
Defeat the evil School Director and steal the contents of the safe.
What will you aim for?
Academy Domination, conglomerate's successor or a love-life with his partner?


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆攻略の色分け / Walkthrough Color-codes◆
の背景:攻略キャラ関連
グレー背景:誰を選んでもOK
字:選択肢によりシーンが変化(シーン別登録あり)
PURPLE background: options related to target character 
GREY background: choose any character of your choice
GREEN: Scenes differ depending on option choice (Scenes registered separately)

GakuenP_Miroku.gif  



     弥勒京一 / Miroku Kyouichi 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD) + 秀彰(Hideaki) END

昼休み(Lunch Time) 放課後(After School)
day
1
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【大河内秀彰(Ookouchi Hideaki)】
3:手作り弁当 / Handmade lunch
day
2
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【大河内秀彰(Ookouchi Hideaki)】
3:手作り弁当 / Handmade lunch
day
3
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【大河内秀彰(Ookouchi Hideaki)】
3:手作り弁当 / Handmade lunch
2:休みの日は何してんの?
    / What are you up to on your off day?
day
4
【保健医(School Nurse)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
2:お注射にする / I'll go with injection 1:ハカセラブ / Professor Love
1:ミロクのこと / About Miroku
day
5
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
3:手作り弁当 / Handmade lunch 2:王子ラブ / Prince Love
day
8
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
3:手作り弁当 / Handmade lunch 3:世界征服 / World Domination
1:握手をする / Shake on it
day
9
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】
1:信じる / Believe in Miroku
2:そういうノリって読めてた気がする。/ I kinda got the feeling he swings that way.
1:それでももっと、押してみる
    / Nevertheless, push him harder
2:あきらめる / Give up
BAD END
2:まさか、・・・・・・怖いのか?/ Come on, are you scared...?
2:ミロクをとめない / Don't stop Miroku 
1:オンにする / Turn on the switch
1:理事長室へ行く / Go to the School Director's Room
2:まだまだ様子を見る / Still wait and see how it goes
1:とめなくては!/ I have to put a stop to this!
2:とてもいえない格好のまま駅前でさらし者
    / Make him wear embarassing outfit and be put on public display in front of station plaza
2:このまま待つ / Stay and wait 1:秀彰に会いに行く / Go and see Hideaki     
 ーーー  1:まあね / You bet
 ーーー  1:渡す / Hand it over
GOOD END Hideaki END


GakuenP_Taki.gif  



     瀧勇輝 / Taki Yuuki 
   (6 ENDINGS: GOOD & 5 BAD)

昼休み(Lunch Time) 放課後(After School)
day
1
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
1:近づく / Get close
1:吸う / Have a smoke
day
2
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
1:あげる / Give him some 1:ようかん / Azuki-bean jelly
day
3
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【瀧勇輝(Taki Yuuki)】
1:行く / I'm game
day
4
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀧勇輝(Taki Yuuki)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash 1:行く / I'm down
2:破壊屋について
    / Regarding the Demolition Guy
1:買ってあげる / Buy it for him
1:自分の分をすすめてみる / Offer him mine
day
5
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀧勇輝(Taki Yuuki)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash               3:とにかく壊すのが大好きの破壊人間
    / A guy that loves to break things
2:破壊屋について
    / Regarding the Demolition Guy
2:土下座をしない
    / Don't bow down on my hands and knees
1:買って / Buy me
2:おどしてみる / Try to scare him 3:何もしない / Do nothing
※どの選択でもOK(2回) / Any option(2 times)  
BAD END
1:花火を買う / Buy some fireworks
1:瀧を助ける / Rescue Taki
1:木刀 / Wooden sword
2:エアガン / Airsoft gun
4:素手 / Fists
3:イガイガのついたこん棒 / Spiky club             
1:すぐに殴りこむ / Launch an attack
BAD END 2
1:すぐに殴りこむ / Launch an attack 2:様子をのぞく / Peep inside
1:更衣室に張り込む / Stake out the locker room ※各選択肢でシーン&エンド 
   / Scenes and ENDs differ per option
BAD END 3・4
※※※Save A※※※
1:情報屋と話す / Talk to the informant
1:表 / Heads
2:印ろうを見せる / Show him the Pillbox 
GOOD END

■保健医シーン回収ルート / School Nurse SCENE collection Route
※※※Save A※※※
2:保健室に行く / Go to the infirmary
1:声をかける / Call out 2:黙ってのぞく / Silently peep inside 
1:直接触って / Touch me directly                     
2:くわえて / Suck me
1:貞操と引き換えにする
   / Make the deal in exchange for my chastity  
瀧ルートへ(back to TAKI rt) BAD END 5


GakuenP_Reiya.gif  



     二星礼也 / Nihoshi Reiya 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD)

昼休み(Lunch Time) 放課後(After School)
day
1
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【二星礼也(Nihoshi Reiya)】
1:現金千円 / 1000 yen cash
1:王子について / Regarding the Prince
day
2
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【二星礼也(Nihoshi Reiya)】
1:現金千円 / 1000 yen cash
1:王子について / Regarding the Prince 
day
3
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【二星礼也(Nihoshi Reiya)】
1:現金千円 / 1000 yen cash
1:学園の危機管理について
    / Regarding School's unspoken rules    
day
4
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【二星礼也(Nihoshi Reiya)】
2:回れ右して帰る / Turn back 1:殴り飛ばす / Punch him hard
day
5
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【二星礼也(Nihoshi Reiya)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash 1:逃げる / Run away
4:ハカセについて
    / Regarding the Professor
1:聞かせてもらおうか / Let me hear it
day
8
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【二星礼也(Nihoshi Reiya)】
2:回れ右して帰る / Turn back 
1:振りほどく / Shake him off 2:そのまま最後まで / Let him continue           
BAD END
1:匂いをかいでみる / Take a sniff 2:飲む / Drink it
BAD END 2
1:王子とハカセとの関係を聞く / Ask about the relationship between the Prince and Professor
2:体育館で王子のショーを開く / Hold a Prince's show in the gynmasium
2:ハカセに相談する / Ask the Professor for advice
GOOD END


GakuenP_Sudou.gif  



     須藤智也 / Sudou Tomoya 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD)

昼休み(Lunch Time) 放課後(After School)
day
1
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
2:現金五円 / 5000 yen cash 4:世界征服 / World Domination
4:ハカセについて / Regarding the Professor
day
2
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash 3:世界征服 / World Domination
4:ハカセについて / Regarding the Professor  2:チョコレートを差し出す / Offer him chocolate 
1:ポケットに殺虫剤が入っていた
    / Found some insecticide in my pocket
day
3
【保険医(School Nurse)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
1:おクスリにする / I'll take medicine 2:逃げる / Run away
1:理事長のこと / About School Director 3:カレー / Curry
1:助ける / Save the bug
day
4
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
2:回れ右して帰る / Turn back 3:あめ / Candy
1:手伝う / Help out
day
5
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash
3:保険医について
    / Regarding the School Nurse
day
8
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【須藤智也(Sudou Tomoya)】
2:回れ右して帰る / Turn back     1:ハカセは裏切らない / You will never betray
1:そんなことないよ / That's not true
2:学園があったら征服してみたくなる / Looking at the school makes me want to conquer it
1:自分のホムンクルスを作ってもらう / Have him make my own homunculus
2:それでも、行く / Even so, I have to go
2:嫉妬なんてするかよ
    / As if I'll be jealous...
1:嫉妬してるのかも / Maybe I am jealous... 
BAD END
1:俺はハカセのほうが好きだよ / I like Professor better than the Prince
1:裏切らないよ / You won't betray me
2:そんなはず、あるわけないだろ / There's no way that's not happening
1:電波が命令してきたから / I received orders from high above
2:理事長印と書類を守る
    / Protect School Director's seal and docs
1:理事長印と書類を放棄する
    / Abandon School Director's seal and docs
BAD END 2
1:止める / Stop him
1:怖い / He scares me...
GOOD END


GakuenP_Kouta.gif  



     日下幸太 / Kusaka Kouta 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 BAD)

昼休み(Lunch Time) 放課後(After School)
day
1
【日下幸太(Kusaka Kouta)】 【大河内秀彰(Ookouchi Hideaki)】
1:俺に気があるって意味?
    / You're interested in me?
2:なわけねーって / No way!
day
2
【日下幸太(Kusaka Kouta)】 【大河内秀彰(Ookouchi Hideaki)】
2:家族のこと / Ask about his family
1:でも、弟は弟でがんばればいいじゃん
    / But, let your brother do his own thing
day
3
【日下幸太(Kusaka Kouta)】 【日下幸太(Kusaka Kouta)】
1:目には目を、でガンくれ返す
    / Eye for an eye, so eyeball him back
1:校舎の上の方から視線を感じた
    / Felt someone staring from the upper floor
      of the school building
2:なんか怪しげ。ちょっと調べてみるか
    / Smells fishy. Let's look into it
2:保険医にたずねる / Ask the School Nurse
day
4
【保険医(School Nurse)】 【日下幸太(Kusaka Kouta)】
3:寝る / Take a nap 1:傷、大丈夫?/ Are you okay?
1:理事長のこと / About the School Director 1:足を出して転ばせる / Trip him
1:事情をうかがう / Ask for details
day
5
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【日下幸太(Kusaka Kouta)】
2:回れ右して帰る / Turn back 1:兄弟の会話をしばらく傍観する
    / Observe brothers' conversation for awhile
2:陸上に興味あるのかなぁ / Maybe I'm interested in Track and Field?
1:他にも目的が・・・・・・ / I have other motives...
1:だったら、走ってやろうか?
    / In that case, want to race?
2:ぶん殴ってへこましちゃうよ?
    / Want me to wack you silly?
1:幸太が一生懸命やってるから
    / Becase Kouta is giving it your best
1:それ、違うと思うけど・・・・・・
    / I think you've got the wrong idea...
BAD END
1:水をかける / Splash him with water
2:したたりすぎ、って感じ?
    / More like drenched...?
1:服、脱いじゃえよ / Why don't you take it off 
BAD END 2
2:目をそらす / Look away
2:目をそらす / Look away
1:好きだ / I love you
2:考えといて / Please think it over
2:ちょっとしたプレゼントだったりして / It's actually a sort of a present for you
2:殴っていいから / You can take a swing at me
GOOD END


GakuenP_Seto.gif  



     瀬戸優 / Seto Yu 
   (2 ENDINGS: GOOD & BAD)+すぐる(Suguru) END

昼休み(Lunch Time) 放課後(After School)
day
1
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash
1:学園執行部について
    / Regarding the School Committee
day
2
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash 2:イチゴのショートケーキ
    / Strawberry shortcake
1:破壊屋について
    / Regarding the Demolition Guy
day
3
【瀧勇輝(Taki Yuuki)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
2:回れ右して帰る / Turn back
day
4
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
2:現金五千円 / 5000 yen cash 1:類似のやつについて、聞いてみる
    / Ask about the guy that looks like him     
4:影の執行部 / Shadow Committee
day
5
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
1:現金千円 / 1000 yen cash 2:学園長室に入りこむ
    / Break into Principal's room
3:優似の誰か / Guys that look like Yu        2:もう少し様子を見る / Wait and see
2:オプションはいらない
    / No need for options
day
8
【弥勒京一(Miroku Kyouichi)】 【瀬戸優(Seto Yu)】
1:現金千円 / 1000 yen cash 1:持ってきた / I brought some
3:一年薔薇組の月島揉社について
    / About Tsukishima Monja
1:おやつなんて、いらねーよ
    / Don't care for any snacks
1:学園執行部室 / School Committee room
2:面白い顔をする / Make a funny face
2:すぐるに何もかも打ち明ける / Confess everything to Suguru
1:保険医に聞いてみる / Ask the School Nurse
2:温室へ行く / Go to the greenhouse
2:理事長から自由になるっていう意味なんじゃ / Probably means to be freed from School Director
1:あんたが犠牲になるなんておかしいよ / It's not right to sacrifice yourself
2:デバガメする / Be a peeping Tom 1:優の部屋で待つ / Wait in Yu's room
BAD END
2:まだ見ている / Continue to watch 1:邪魔する / Butt in
GOOD END Suguru END
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: