BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

鬼畜眼鏡: Kichiku Megane

Spray
Kichiku_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

何をやっても裏目に出てしまい、失敗ばかりの営業マン、佐伯克哉。
リストラを目前にして、半ばあきらめていた彼の前に現れたとある人物。
Saeki Katusya; an incompetent business man, whatever he does always backfire.
On the berge of getting fired and was about to give up, when suddenly a man appears before him.

「これを身につけた瞬間から、あなたの人生は大きく変わります」
"From the moment you wear this, your life will drastically change 180 degrees"

そういって手渡された、なんの変哲もない眼鏡。
それをかけた瞬間から、彼の人生は180°変わり始めた ──。
With those words, he was handed an ordinary looking pair of glasses.
From the moment he wore them, his life indeed changed 180 degrees ──.

その眼鏡をかけている間は、人が変わったように有能に仕事がこなせるようになったのだ。
これで、俺は今までの駄目な自分を捨て、変わることができる。
While wearing those glasses, he become competent like a changed man.
Now, I can throw away my miserable old self and change my life.

しかし、断片的によみがえる眼鏡をかけているときの自分の行動。
これは本当に俺なのか?一体俺は何をしているんだ?
そう、その眼鏡は、なんとかけた者を鬼畜に変える禁断のアイテムだったのだ…。
But, those fragmented memories of my actions while wearing those glasses.
Is this really me? What am I doing?
That's right, these glasses were in fact a forbidden item that changes a person whoever wears them into a savage.

眼鏡の着脱によって、弱気な主人公(受)から鬼畜な主人公(攻)へと変身できる、
アダルトリーマンラブストーリー。
Adult Businessman's love story that transform a weak protagonist(uke) into a savage protagonist(seme) by means of putting on and taking off these forbidden pair of glasses.

Kichiku_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆眼鏡 / Glasses◆
眼鏡使用(MEGANE)・眼鏡不使用(NORMAL)で記載しています。
Use of glasses are indicated as: Use(MEGANE) / Do not use(NORMAL)

◆各キャラ攻略ルート / Each character routes◆
第2週の休日からスタート / Starts from weekend (2nd week)

◆禁断の果実 / Forbidden Fruit◆
果実は全部で8種類。BAD ENDなどの特定エンドを見るともらえます。(★印)
There are 8 types of fruits in total. Retrieve them by playing certain BAD ENDs marked with ★

★全キャラ共通ルート / Common route for all characters★
【第1週 / 1st week】
1:受け取る / Accept the glasses
1:追いかける / Go after him
1:仕事のことを話す / Talk to him about work related issues
【第2週 / 2nd week】
(NORMAL) MGN
(MEGANE) デスクワーク / Desk work
(NORMAL) 企業営業 / Company sales
(MEGANE) 接待 / Entertain clients → 2:ああ、あの時の… / Oh, you're from that time...
(NORMAL) 小売店営業 / Merchant sales

Kichiku_Midou.gif  



    御堂孝典 / Midou Takanori
   (9 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL & 6 BAD) 

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION★
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
2:すごいな / Whoa! Impressive
2:ありがとう / Thank you
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
MGN
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
2:でも、まあ本当のことだ / But, I guess it's the truth...
【第4週 / 4th week】
1:異議申し立てをする / Make an objection
(NORMAL)
1:わかりました / I'll do as you say
1:従う / Obey
2:なんでもない / It's nothing
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
(NORMAL)
2:言わない / Refuse to say it
1:言う / Say it
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
1:オレにやらせて下さい / Please let me handle this
1:眼鏡を返す / Return the glasses
※2:眼鏡を返さない ⇒ エンド分岐Aへ
          / "Don't return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch A
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:御堂孝典 / Midou Takanori
1:ワインを買う / Buy wine
2:オレに出来ることは、業績を上げることだけ / All I can do is to improve my performance
2:それはどうかな / Don't be so sure
2:気の毒…?/ Pitiful...?
2:変わっていない / I haven't changed 1:変わった / I've changed
2:憎んでいない / I don't detest him 1:憎んでいる / I detest him
1:御堂のことが気になる / Concerned about Midou 2:社に戻る / Return to the office
2:待つ / Wait for him 1:家に帰る / Go home                                 
GOOD END (No.20) NORMAL END (No.19)

■エンド分岐A / Endings branch A

2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
3:五十嵐太一 / Igarashi Taichi
1:ワインを買う / Buy wine
2:オレに出来ることは、業績を上げることだけ / All I can do is to improve my performance
2:それはどうかな / Don't be so sure
2:気の毒…?/ Pitiful...?
BAD END★ (No.18)

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
1:お前に言う必要はない / There's no need to tell you
【第3週 / 3rd week】
(MEGANE)
MGN
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:御堂の誘いに乗る / Accept Midou's invitation
2:御堂の事を聞く / Ask about Midou
【第4週 / 4th week】
1:異議申し立てをする / Make an objection
※2:条件をのむしかない ⇒ エンド分岐Bへ 
          / "Have no choice but to accept the terms" ⇒ Continue on to Endings branch B
(MEGANE)
2:快楽で支配してやる / Dominate with pleasure
1:昨夜は最高だったな / Last night was awesome
1:昨日の接待の話をする / Talk about last night's entertainment
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:あんたに興味がある / I'm interested in you
※2:壊してみたいと思った ⇒ エンド分岐C
          / "I wanted to see you break" ⇒ Continue on to Endings branch C
1:続行する / Keep going
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
MGN
1:振動レベルを上げる / Raise the vibration level
2:このまま様子を見る / Wait and see how it goes
2:止める / Stop the machine
1:心配したぶりをして駆け寄る / Pretend to be worried and rush over
1:自分の立場をわからせる / Make him understand his place
1:哭けよ / Let me hear you
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
※1:眼鏡を返す⇒ エンド分岐Dへ / "Return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch D
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:最近の御堂の様子を聞く / Ask about how Midou is doing lately
2:御堂の評判を聞く / Ask about Midou's reputation
1:嘘をついた罰を与える / Inflict punishment for lying
1:乗馬鞭を使う / Use a horse wrip OR 2:バルトで固定 / Secure with a belt
※選択肢によってCGが異なります(CG差分) / CGs differ depending on your option choice
(MEGANE)
2:御堂を開放してやる / Release Midou    1:さらに陵辱する / Violate him even more
GOOD END (No.4) BAD END★ (No.3)

■エンド分岐B / Endings branch B

2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
デスクワーク / Desk work
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
【5週目 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
MGN
1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:御堂孝典 / Midou Takanori
BAD END (No.17)

■エンド分岐C / Endings branch C

2:壊してみたいと思った / I wanted to see you break
1:続行する / Keep going
【5週目 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
MGN
1:振動レベルを上げる / Raise the vibration level
1:さらにレベルを上げる / Increase the level more
1:さらにレベルを上げる / Increase the level even more
1:心配したふりをして駆け寄る
       / Pretend to be worried and rush over
2:このまま様子を見る
       / Wait and see how it goes      
1:自分の立場をわからせる / Make him understand his place
2:懇願しろ / Beg
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
1:最近の御堂の様子を聞く / Ask about how Midou is doing lately
2:御堂の評判を聞く / Ask about Midou's reputation
1:嘘をついた罰を与える / Inflict punishment for lying  ーーー 
1:乗馬鞭を使う / Use a horse whip  ーーー 
(MEGANE)  ーーー 
BAD END★ (No.1) BAD END (No.2)

■エンド分岐D / Endings branch D

1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:御堂 / Midou's House
BAD END★ (No.31)


Kichiku_Honda.gif  



    本多憲二 / Honda Kenji
   (9 ENDINGS: 2 GOOD & NORMAL & 6 BAD) 

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION★
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
2:すごいな / Whoa! Impressive
2:ありがとう / Thank you
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
企業営業/ Company sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
1:勉強になった / It was very helpful
1:もう少し聞いてみる / Press him to talk further
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
企業営業 / Company sales
2:今のうちに説得しておく / Persuade them before it's too late
2:酔った勢いだ / I was drunk
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
1:引き返す / Turn back
(NORMAL)
2:違う / You're wrong on that
(NORMAL)
2:本多憲二 / Honda Kenji
1:眼鏡を返す / Return the glasses
※2:眼鏡を返さない ⇒ エンド分岐Eへ
          / "Don't return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch E
2:本多をかばう / Defend Honda
2:ありがとう / Thank you
1:…やってみよう!/ ...Let's give it a shot! 2:無理だよ… / That's impossible...
2:恋人だ / Lover                     1:親友だ / Best friend  ーーー 
GOOD END (No.24) NORMAL END (No.23) BAD END★ (No.22)

■エンド分岐E / Endings branch E

2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
(MEGANE)
BAD END★ (No.21)

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
2:バレーに興味がなくなった / Lost interest in volley ball
【第3週 / 3rd week】
(MEGANE)
2:お前の話が退屈だから / Because your talk is tedious
企業営業 / Company sales
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:本多 / Honda's House
1:なぜプロにならなかったのかを聞く / Ask why he quit becoming a pro
2:誘いを断る / Turn down the invitation
※選択肢によってCGが異なります(CG差分) / CGs differ depending on your option choice
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
企業営業 / Company sales
1:実力行使でわからせてやる / Make them understand by resorting to force
1:お前がムカついたから / Because you pissed me off
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
企業営業 / Company sales
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
2:仕事の話に戻す / Change the subject back to work
1:松浦を飲みに誘う / Invite Matsuura for drinks
※追加ルート ⇒ エンド分岐Fへ / Continue on to Endings branch F for additional routes
2:松浦をいさめる / Remonstrate Matsuura
1:俺のやり方に口出しされる覚えはない / I don't need you butting into my business
1:さらに追いつめる
       / Press him harder
2:これで十分
       / This should be enough
1:さらに追いつめる
       / Press him harder
1:松浦を止める / Stop Matsuura 2:放っておく / Leave him be
GOOD END (No.5) BAD END (No.6) BAD END (No.8)

■エンド分岐F / Endings branch F

1:松浦を飲みに誘う / Invite Matsuura for drinks 2:やめておく / I'll pass
1:松浦をけしかける / Egg Matsuura on  ーーー 
1:俺のやり方に口出しされる覚えはない
       / I don't need you butting into my business
2:ひがむのはみっともないぞ
       / Jealousy is so ugly
1:さらに追い詰める / Press him harder  ーーー 
BAD END (No.7) BAD END (No.9)


Kichiku_Katagiri.gif  



    片桐稔 / Katagiri Minoru
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 Katagiri's House
1:手伝ってやる / Help him out
【第3週 / 3rd week】
(MEGANE)
デスクワーク / Desk work
2:なぜそんなことをしたのか問い詰める / Question him as to why he did such a thing
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
1:あの写真は? / Who's in the photo?
1:片桐の話を少し聞いてやる / Listen to Katagiri's story for a while
1:言葉でなじる / Rebuke him with words
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
※1:異議申し立てをする ⇒ エンド分岐G / "Make an objection" ⇒ Contniue on to Endings branch G
デスクワーク / Desk work
1:連れ戻しに行く / Go to bring him back
1:本当は俺を避けていたんでしょう? / The truth is, you were avoiding me?
1:黙って言うことを聞いていればいいんだ / Just shut up and do as you're told
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
1:あんたの絶望した顔が見たかっただけ / Just wanted to see your face in despair
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
デスクワーク / Desk work
1:だから出世出来ないんですよ / That's why you can't succeed in business
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
2:おあずけ / Not so fast
※1:踏む ⇒ エンド分岐H / "Step on it" ⇒ Continue on to Endings branch H
1:このまま片桐に会う / Meet with Katagiri like this
1:そのまま帰る / Leave him be and go home
1:俺の功績なんて大したことありません / My achievements are not a big deal
1:手にとってみる / Pick it up
1:助ける / Help him
1:あんたが泣きそうな顔をしてたからだ / You looked as though you were about to cry
1:辞表のことを聞く / Ask about the resignation letter
1:片桐の家に行く / Go tp Katagiri's house 2:放っておく / Let it go                  
GOOD END (No.12) BAD END (No.11)

■エンド分岐G / Endings branch G

1:異議申し立てをする / Make an objection
(MEGANE)
1:恐怖で支配してやる / Dominate with fear
1:あんなことは忘れてしまおう / Need to forget about last night
1:昨日の接待の話をする / Talk about last night's entertainment
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:片桐 / Katagiri's House
1:あんたの絶望した顔が見たかっただけ / Just wanted to see your face in despair
【5週目 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
デスクワーク / Desk work
1:だから出世出来ないんですよ / That's why you can't succeed in business
2:眼鏡を返さない / Don(t return the glasses
1:接待を受ける / Agree to be entertained
BAD END★ (No.30)

■エンド分岐H / Endings branch H

1:踏む / Step on it
1:このまま片桐に会う / Meet with katagiri like this
2:すがりついた片桐を蹴る / Kick Katagiri clinging on 
BAD END (No.10)


Kichiku_taichi.gif  



    五十嵐太一 / Igarashi Taichi
   (5 ENDINGS: GOOD & 4 BAD) 

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION★
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:説明する / Explain in detail
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:でも… / But..
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
1:本音を言う / Tell the truth
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
2:サイトを閉じる / Close the website
2:よかったね / Good for you
3:五十嵐太一 / Igarashi Taichi
(MEGANE)
1:とにかく問い詰める / Question him anyway
2:この辺で許してやる / Let him off
※1:もう少し遊ぶ ⇒ エンド分岐I / ”Have a little more fun” ⇒ Continue on to Endings branch I
1:もう眼鏡は使わない / Won't be using the glasses anymore 2:それでも眼鏡を使う
       / Still use glasses
1:会いたい / Want to see him 2:会わない方がいい
      / It's best not to see him
 ーーー 
GOOD END (No.27) BAD END★ (No.26) BAD END (No.29)

■エンド分岐I / Endings branch I

1:もう少し遊ぶ / have a little more fun
1:もう眼鏡は使わない / Won't be using the glasses anymore
BAD END★ (No.25)

★眼鏡なし(NORMAL) VERSION2★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
【第3週 / 3rd week】
(NORMAL)
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
1:そうだよな / You're right on that
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
小売店営業 / Merchant sales
(NORMAL) 休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:ごまかす / Play dumb
【第5週 / 5th week】
2:やっぱりおかしい / This is wrong
1:もっと詳しく見る / Take a closer look at the website
1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:五十嵐 / Igarashi's House
2:遠慮する / No thank you
3:五十嵐太一 / Igarashi Taichi
(MEGANE)
2:どうでもよくなった / Couldn't care less 
2:はたく / Spank him
1:もう眼鏡は使わない / Won't be using the glasses anymore
BAD END (No.28)


Kichiku_Aki.gif  



    須原秋紀 / Suhara Aki
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
2:そうだとしたら? / What if that's the case?
1:正直に答える / Answer honestly
【第3週 / 3rd week】
接待 / Entertain clients
2:断る / Decline the invitation
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
2:他の客を誘う / Seduce another customer
1:泣かれるのは面倒だ / It's bothersome for him to start crying
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
接待 / Entertain clients
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
2:なぜ、俺に声をかけた?/ Why did you approach me?
2:秋紀に飲ませる / Have Aki drink it
1:ちゃんと躾る / Discipline him thoroughly
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
接待 / Entertain clients
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
※1:眼鏡を返す⇒エンド分岐J / "Return the glasses" ⇒ Continue on to Endings branch J
休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:許してやる / Forgive 2:許さない / Don't forgive
1:やむを得なかったのかもしれない
       / I guess it was inevitable
2:所詮は、学習能力のないガキか         
       / He was a brat with no brains after all   
1:姿を現す / Show oneself  ーーー 
1:助ける / Rescue him  ーーー 
1:スパンキングをする / Spank him
2:携帯をつっこむ / Stick a cell phone in
※選択肢によってCGが異なります(CG差分)
     / CGs differ depending on your option choice

 ーーー 
GOOD END (No.13) BAD END (No.15)

■エンド分岐J / Endings branch J

1:眼鏡を返す / Return the glasses
休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
BAD END (No.16)

★眼鏡あり(MEGANE) VERSION2★
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:違うな / Not a chance
2:適当に答える / Give him a lukewarm answer
【第3週 / 3rd week】
接待 / Entertain clients
1:行く / Accept the invitation
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:無視する / Ignore him
2:俺には関係ない / It has nothing to do with me
【第4週 / 4th week】
2:条件をのむしかない / Have no choice but to accept the terms
接待 / Entertain clients
(MEGANE) 休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:なぜ、いつもあのクラブにいるんだ? / Why are you always at the club?
1:このまま飲み干す / Drink up
【第5週 / 5th week】
1:それでいいじゃないか / Nothing wrong with that
接待 / Entertain cliens
2:眼鏡を返さない / Don't return the glasses
休日(Weekend)MAP:須原 / Suhara's Club
1:許してやる / Forgive
2:所詮は、学習能力のないガキか / He was a brat with no brains after all
1:姿を現す / Show oneself
1:助ける / Rescue him
2:携帯をつっこむ / Stick a cell phone in
BAD END★ (No.14)



GAME INFORMATION
【BLゲーム】鬼畜眼鏡


  【BLゲーム】鬼畜眼鏡 
      Spray              
      (Windows 98 / Me / 2000 / XP / Vista)
DMM.gif

Newer Entry咎狗の血: Togainu no Chi Older EntryPigeonBlood

Comments



 

 
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: