BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

罪ナル螺旋ノ檻-Whispers of Iscariot-: Tsuminaru Rasen no Ori

Spray
TSUMI_main.gif

あらすじ / STORYLINE

1895年 クスルトニア王国。
Year 1895, Kingdom of Cusrutonia.

首都から少し離れた町外れの丘に、死者を弔う鐘の音が響く─────
かつて、その地の英雄と呼ばれたとある貴族の葬式だ
Atop a hill on the outskirts of town's capital, bells that nourn the dead resound through the air
They ring for the funeral of an aristocrat who was once known as the local hero.

それが誰であろうと関係ない
参列している貴族たちとは永遠に関わることのない世界に俺は住んでいるんだ
Whoever he was, it has nothing to do with me.
For the world I live in is completely seperate from that of the proceeding nobles and
our lives will never interwine.

貴族は貴族、使用人は使用人
その事実は変わらない
この先も、誰かに使われるだけの底辺な人生が続く
Nobles are nobles, servants are servants.
That fact will never change.
And from here on out, I will continue to live my life serving others.

─────そう思っていた
あの時までは
That was what I had always believed...
until then...  

TSUMI_banner.gif  
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆BAD END◆
GOOD ENDルート以外の選択肢を選ぶと、その後BAD ENDに直結します。
Choose options that do not correspond to GOOD END route, it will take you straight to
BAD END after each option.

TSUMI_Claus.gif  



     クラウス・シュトラス / Claus Straus 
   (7 ENDINGS: GOOD & 6 BAD) 

1:盗んでいないと反論する / Protest against stealing
1:働きたい / I want to work for you
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
2:クラウスに挨拶をする / Greet Claus
1:気にせず部屋に戻る / Ignore and go back to the room
1:書斎に行く / Go to the study
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor 
1:この職場はいいところだと感謝する / Thank him for introducing me to a good workplace
1:クラウスに懐かしさを感じると話す / Tell Claus that I feel nostalgic
1:クラウスを落ち着かせる / Calm Claus down
2:伝える / Convey Abberline's feelings
1:そんなこと信じられない / Can't believe such a thing
2:クラウスが当主にふさわしい / Claus is suited as the head of the household
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
1:クラウスに罪はない / Claus is not to blame
1:クラウスの元に行く / Go to where Claus is
1:もう十分立派だと励ます / Encourage him by saying that he's already respectable
1:資産を奪って追い詰める / Deprive his assets and drive him into a corner
3:ちょっと考えさせて / Let's me think it through
2:クラウスを困らせたくない(シーン回収) / "I don't want to cause trouble for Claus" (SCENE)
2:このままでいいはずがない / It can't be right to keep going on like this
2:渡さない / Don't deliver the letter 1:渡す / Deliver the letter
1:もういい / That's enough
※2:すべてを忘れさせてくれ(シーン回収) / "Please make me forget everything" (SCENE)
2:そんなことできない / Can't do such a thing 1:グレンを殺す / Kill Glenn
2:そんなことできない / Can't do such a thing 1:グレンを犯す / Violate Glenn
1:オレと一緒にいるのが嫌になった?
      / You don't want to be with me anymore?
3:わかった / Understood
2:命に替えてもクラウスを守る
      / Protect Claus even if it costs my life
1:もうここまでなのか?
      / Is this the end of the line?
GOOD END BAD END

■BAD回収ルート / BAD END route
2:仕方ないので謝る / Had no choice but to apologize
2:断る / Decline job offer
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
1:グレンに挨拶をする / Greet Glenn
1:気にせず部屋に戻る / Ignore and go back to the room
1:書斎に行く / Go to the study
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor
1:上の階の仕事をする / Work on the upper floor 
1:この職場はいいところだと感謝する / Thank him for introducing me to a good workplace
2:自分は他の人と同じだと話す / Tell Claus that I'm no different from others
2:原稿を探しに行く / Go search for the manuscript
1:伝えない / Keep it to himself
1:そんなこと信じられない / Can't believe such a thing
1:オレが当主になるべき / I should be the head of the household
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
2:今のままでかまわない / I don't mind with the way things are
1:クラウスの元に行く / Go to where Claus is
2:立派な人間なんで存在しない / Respectable person does not exist
1:資産を奪って追い詰める / Deprive his assets and drive him into a corner
1:わかった / All right
1:今さら何を考えてるんだ / What am I thinking after all this time
2:渡さない / Don't deliver the letter
1:もういい / That's enough
2:そんなことできない / Can't do such a thing
2:そんなことできない / Can't do such a thing
2:置いていくなんてできない / Can't just leave you alone like this
2:命に替えてもクラウスを守る / Protect Claus even if it costs my life
BAD END


TSUMI_Glenn.gif  



     グレン・マナガルム / Glenn Managarm 
   (5 ENDINGS: GOOD & 4 BAD) 

1:盗んでいないと反論する / Protest against stealing
1:働きたい / I want to work for you
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
1:グレンに挨拶をする / Greet Glenn
2:気配を確かめる / Check out the strange presence
2:裏口に行く / Go to the backdoor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:屋敷での既視感のことを話す / Tell him about the déjà vu I feel in this mansion
2:自分は他の人と同じだと話す / Tell Claus that I'm no difference from others
1:クラウスを落ち着かせる / Calm Claus down
2:伝える / Convey Abberline's feelings
2:オレを騙す気なのか?/ Are you trying to deceive me?
3:グレンが嘘をついているとは思っていない / I don't think that Claus is lying to me
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
1:どうしてそこまでオレに尽くすんだ?/ Why do you exert so much devotion on me?
2:グレンに断りを入れてもらう / Ask Glenn to decline on my behalf
2:違うと思いたい / Want to believe different
1:家族のことをもっと思い出したい / I want to remember more about my family
1:後悔はしない / I will not regret this
2:一緒に祈る / Pray together
1:心配しなくてもいい / Do not be concerned
2:クラウスを困らせたくない(シーン回収) / "I don't want to cause trouble for Claus" (SCENE)
1:これだけでもう十分だ / This is more than enough
1:もう復習はやめよう
      / Let's forget about getting revenge
3:公表するなと命令する
      / Order him not to go public
1:自殺をやめるよう説得しなくては / I have to persuade him to stop killing himself
2:何もかも忘れさせてくれ / Please make me forget everything
2:それよりオレを抱いて / Take me instead
1:他人の空似なのか?/ Could it be an accidental resemblance?
2:オレを一人の人間として愛してくれるのか?
      / Will you love me as an individual?
1:オレがヤフの王族の末裔だから愛してくれるのか?
      / Do you love me because I'm a decendant of
        the Yaff's Royal family?
1:追いかける / Chase after Glenn 2:追いかけない / Don't go after Glenn
GOOD END BAD END

■BAD回収ルート / BAD END route
2:仕方ないので謝る / Had not choice but to apologize
2:断る / Decline job offer
1/2/3:地下1階(Basement) / 1階(1F) / 2階(2F)
※どこからでも可(Choose any option in any order)
2:クラウスに挨拶をする / Greet Claus
2:気配を確かめる / Check out the strange presence
2:裏口に行く / Go to the backdoor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:下の階の仕事をする / Work on the lower floor
2:屋敷での既視感のことを話す / Tell him about the déjà vu I feel in this mansion
1:クラウスに懐かしさを感じると話す / Tell Claus that I feel nostalgic
1:クラウスを落ち着かせる / Calm Claus down
2:伝える / Convey Abberline's feelings
2:オレを騙す気なのか?/ Are you trying to deceive me?
2:この屋敷の主人はクラウスだ / The master of this mansion is Claus
2:なぜそんなことを知りたいんだ?/ Why do you want to know?
2:どうしてそこまでオレに復習をさせたいんだ?/ Why do you want me to take revenge this badly?
2:グレンに断りを入れてもらう / Ask Glenn to decline on my behalf
1:そうかもしれない / Maybe that's the reason why
2:全部知らないままでいたかった / I wish I remained ignorant about this whole affair
2:迷ってる / I'm wavering
1:声をかける / Call out to Glenn
3:オレを疑ってるのか?/ Are you doubting me?
1:これだけでもう十分だ / This is more than enough
1:もう復習はやめよう / Let's forget about getting revenge
2:オレに止める資格なんであるんだろうか / Do I have the right to stop him?
1:忘れることなんてできない / It's impossible to forget
1:頷く / Nod
3:アレクシスが生きていた?/ Is Alexis alive?
2:オレを一人の人間として愛してくれるのか?/ Will you love me as an individual?
1:追いかける / Chase after Glenn
BAD END
Newer Entry古書店街の橋姫: Hashihime of Old Book Town Older Entry熱砂ノ楽園: Nessa no Rakuen

Comments



 

 
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: