BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

きんとうか: Kintouka

GRISEDGE
KINTOUKA_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

きんとうか。
それは願いを送る華──
Kintouka(Spider lily).
Flower that deliver wishes...

主人公・鈴村颯太は祖母の葬儀のため、
十数年ぶりに海を渡り、父の故郷の島に帰っていく。
The protagonist - Suzumura Souta returns to his father's hometown,
an island across the sea after dozen years to attend his granmother's funeral.

瀬戸内海に浮かぶ小さなその島は、
生きている者と同じように、
死者を想い、慈しむ、優しい風習の残る島だった。
A kind tradition where they treat the dead in the same way as the living with care and affection
remain on this island located in the inland sea.

祖母を送るための「華おくり」の儀式や、
成長した幼馴染のよそよそしい態度に戸惑いながら、
颯太は祖母の通夜の夜、
過去に亡くした知人に似た、記憶のない男に出会う。
While being confused over the ritual of "Hana-okuri" to send off his grandmother and
the distant manner from his grown-up childhood friends,
he meets a man suffering from amnesia on the night of the wake,
that resemble an old acquaintance long passed away.

波のように繰り返される、出会いと別れ。
Encounters and farewells like the recurring tides.

それは死者の想いが咲かせるという花、
きんとうかが見せる奇跡か幻か───。
Are these miracles or illustions from Kintouka,
a flower that is said to bloom carrying wishes of the dead...?

KINTOUKA_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

◆司の昔話 / Folk-tale told by Tsukasa◆
昔話の選択は、全部選択するか 1つ選択後に出現するスキップ選択肢(青字)で先に進めます。
Folk-tale told by Tsuaksa can be skipped by an additional option in BLUE that appear after selecting any one option OR choice all to continue.

KINTOUKA_Mune.gif  



     逢巳宗定 / Oumi Munesada 
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

1:宗兄だ / I want to see Brother Mune again
2:君が泣いた話 / Story of when you cried
1:挙手した / Raised my hand
3:インストラクター?/ Maybe some sort of an instructor?
[司の昔話 / Folk-tale told by Tsukasa]
1:島神の話 / Story of Island Gods
2:人食い人魚の話 / Story of a human-eating mermaid
3:船幽霊の話 / Story of a ghost ship
※もういい(スキップ選択肢) / "That's enough" (Skip option)
1:予定はないよ / I'm free tonight
1:恭に従った / Let Kyou brisk me away
※2:恭の手を振り払った ⇒ 共通BAD / Choose "Shook off Kyou's hand" ⇒ Netural BAD
1:祖母の声だった / It was grandma's voice
※2:自分の声だった ⇒ 共通BAD② / Choose "It was my own voice" ⇒ Neutral BAD②
1:宗定さんに話しかけた / Struck up a conversation with Munesada
1:宗定さんを / Called out Munesada's name
1:そんなことないよ / That's not necessary so

■エンド分岐 / Endings branch point
2:笑ってごまかした / Laugh it off
2:困惑した / He's attitude was puzzling
1:呼び止める / Call out to Munesada before he leaves
※2:黙って見送る ⇒ BAD END / Choose "Quietly watch him leave" ⇒ BAD END
2:違う / No, you're wrong!
1:車から飛び降りよう / I'll jump out of the car 2:逢巳に行こう / I'll go to Oumi                       
GOOD END BAD END

1:黙り込んでいた / I remained silent
1:怒りを覚えた / He's attitude made me angry
1:呼び止める / Call out to Munesada before he leaves
1:そうだよ / That's right
1:車から飛び降りよう / I'll jump out of the car
BAD END


KINTOUKA_Shuu.gif  



     渡利愁 / Watari Shuu 
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

2:愁兄だ / I want to see Brother Shuu again
1:君がかわいかった話 / Story of when you sounded so cute
2:首を振った / Shook my head
3:インストラクター?/ Maybe some sort of an instructor?
[司の昔話 / Folk-tale told by Tsukasa]
1:島神の話 / Story of Island Gods
2:人食い人魚の話 / Story of a human-eating mermaid
3:船幽霊の話 / Story of a ghost ship
※もういい(スキップ選択肢) / "That's enough" (Skip option)
2:予定があるんだ / Sorry, but I have plans tonight
1:恭に従った / Let Kyou brisk me away
※2:恭の手を振り払った ⇒ 共通BAD / Choose "Shook off Kyou's hand" ⇒ Netural BAD
1:祖母の声だった / It was grandma's voice
※2:自分の声だった ⇒ 共通BAD② / Choose "It was my own voice" ⇒ Neutral BAD②
2:愁さんに話しかけた / Struck up a conversation with Shuu
2:愁さんを / Called out Shuu's name
2:眠らないのかと尋ねた / Are you not going to sleep?
1:ごめんなさい…… / I'm sorry...
1:彼の腕を掴んだ / I grabbed his arm
※2:目を逸らした ⇒ BAD END / Choose "Looked away" ⇒ BAD END
2:驚きを浮かべた / I looked at him in surprise
2:遠慮しておくよ / Thank you, but I'll pass
※1:よろしくお願いします ⇒ 次の選択後 BAD END
    / Choose "I'll look forwards to it" then after next option BAD END
2:行動に出た / I made a move                     1:様子を見守った / Wait and see what happens
GOOD END BAD END


KINTOUKA_Kyou.gif  



     渡利恭 / Watari Kyou 
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 

3:恭ちゃんだ / I want to see Kyou-chan again
3:君がいい子だった話 / Story of when you did a good deed
1:挙手した / Raised my hand
3:インストラクター?/ Maybe some sort of an instructor?
[司の昔話 / Folk-tale told by Tsukasa]
1:島神の話 / Story of Island Gods
2:人食い人魚の話 / Story of a human-eating mermaid
3:船幽霊の話 / Story of a ghost ship
※もういい(スキップ選択肢) / "That's enough" (Skip option)
2:予定があるんだ / Sorry, but I have plans tonight
1:恭に従った / Let Kyou brisk me away
※2:恭の手を振り払った ⇒ 共通BAD / Choose "Shook off Kyou's hand" ⇒ Netural BAD
1:祖母の声だった / It was grandma's voice
※2:自分の声だった ⇒ 共通BAD② / Choose "It was my own voice" ⇒ Neutral BAD②
3:恭に話しかけた / Struck up a conversation with Kyou
3:恭を / Called out Kyou's name
1:だめじゃないよ / It's not a bad thing
2:叶わないと知っていても / Even if I know it can't be fulfilled
※1:すべてを捨てても ⇒ BAD END / Choose "Even if I discard all" ⇒ BAD END

■エンド分岐 / Endings branch point
1:恭に話すことに決めた / Decided to tell Kyou the truth
1:抱かれてもいいかな / I don't mind being taken
2:やんわり拒んだ / Gently turned him down
2:話さないと決めた / Decided not to tell him 1:話そうと決めた / Decided to tell him      
GOOD END BAD END

2:恭に黙っていようと決めた / Decided to keep quiet about it from Kyou
2:さすがにそれは嫌だ / That's not happening!
1:真剣に説得した / Persuaded him in earnest
2:話さないと決めた / Decided not to tell him
BAD END


KINTOUKA_Tsukasa.gif  


     司 / Tsukasa 
   (4 ENDINGS: GOOD & 3 BAD) 
     ※他3人クリア後攻略可能 / Unlocked after playing other 3 characters

4:司兄だ / I want to see Brother Tsukasa again
3:君がいい子だった話 / Story of when you did a good deed
1:挙手した / Raised my hand
1:農家の人?/ Maybe a farmer?
[司の昔話 / Folk-tale told by Tsukasa]
1:島神の話 / Story of Island Gods
2:人食い人魚の話 / Story of a human-eating mermaid
3:船幽霊の話 / Story of a ghost ship
※もういい(スキップ選択肢) / "That's enough" (Skip option)
2:外そうか?/ Want me to take it off?
1:俺も付き合っていい?/ Can I tag along?

■エンド分岐 / Endings branch point
2:東京の友達から / From my friend in Tokyo
2:さらに続けた / Keep on going
1:俺が司を生かしてやる / I'll keep Tsukasa alive
※2:司と一緒に死ぬ ⇒ BAD END / Choose "I'll die with Tsukasa" ⇒ BAD END
2:いいえ / No thank you               1:教えてください / Please tell me!
GOOD END BAD END

1:司の知らない人から / From someone you don't know
1:素直に従った / Be amendable
1:俺が司を生かしてやる / I'll keep Tsukasa alive
2:いいえ / No thank you
BAD END



GAME INFORMATION
【BLゲーム】きんとうか


  【BLゲーム】きんとうか 
     GRISEDGE              
     (Windows Vista / 7 / 8 / 10)      
DMM.gif

Newer Entryマギア・ミスティカ-精霊魔術師-: Magia Mystica Older EntryDaylight -朝に光の冠を-

Comments



 

 
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: