BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

CAGE -CLOSE-

LOVE&DESTROY
CAGE-close-_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

「ゲームで優勝したら、5千万」
  "Win the GAME and get 50M"

廃墟。建物の残骸。湿気った肌理の、荒い土の地面。
仕事帰りに意識を失ったらしい紺野鉄平が
目覚めて最初に目にした景色。
Ruins. Remains of abandoned buildings. Damp and rough bare ground.
Konno Teppei had suddenly lost consciousness on his way back from work,
only to find himself in the middle of such surroundings.

廃遊園地。
Abandoned Amusement Park.

罵倒。足音。笑い声。そこで出会う数人の男。
ひび割れた園内アナウンスが、ゲームの開催を告げる。
Abuse. Footsteps. Laughter. He meets several other men in the same situation.
A crackling announcement is heard over the speakers informing them that
the GAME is about to begin.

ルールは至って簡単。
期間は8日。
昼は通常の生活を行う事。
The rules are pretty straight forward.
The duration of the GAME is for 8 days.
During the daytime, they are to continue with their normal lives.

夜の間のみ治外法権を有するこのフィールドで
「誰かが持っているコインを奪い合え」
But once night falls, they are to forced to "Struggle to obtain the coin among themselves"
in this extraterritorial field, where no laws exist.

CAGE-close-_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH

★共通BAD END / Neutral BAD END★
1:金髪ロンゲ野郎のことを思い出す / Remembered about the long-haired blonde dude
3:頭を下げる / Lower my head and beg
1:牧さんは信用出来そうだ / Maki-san seems trustworthy
2:石松のことを考えた / Thought about Ishimatsu
2:「辛くなったら、帰らせてもらう」/ "I'll leave early, if it's gets tough"
1:「俺も飲みに行きたい気分だ」/ "I feel like having a drink, too"
1:斎木?/ Could it be Saiki?
4:短髪色男の顔 / Close-cut handsome guy's face
END2:Behind time


CAGE_Saiki.gif  



     斎木旬 / Saiki Shun 
   (7 ENDINGS: 3 GOOD & 4 BAD) 

2:クソガキの事を思い出す / Remembered about the brat
1:土下座する / Beg on my hands and knees
2:誰も信用なんか出来ない / Can't trust anyone
1:斎木のことを考えた / Thought about Saiki
1:「帰らせてもらうように言うよ」/ "I'll ask if I can leave early"
2:「明日は用事があるんだ」/ "Sorry, I have plans tomorrow"
2:斎木?/ Could it be Saiki?
1:ガキの残酷な顔 / Brat's cruel face

■エンド分岐 / Endings branch
2:屈したくない / Don't want to give in
2:激しい、罪悪感 / Overwelming feelings of guilt 
2:……殺してでも出る / I'll escape even if I have to kill someone...
1:……俺には関係ない / It's none of my business...
2:反吐が出そうだ / I feel like I'm gonna puke
2:コインなんて、本当はいらない / Honestly, I don't care about the damn coin
1:正直、びびってる / Actually, I'm terrified...
1:……耐える / Need to endure it...
END3:Waiting room

2:屈したくない / Don't want to give in
2:激しい、罪悪感 / Overwelming feelings of guilt 
2:……殺してでも出る / I'll escape even if I have to kill someone...
1:……俺には関係ない / It's none of my business...
2:反吐が出そうだ / I feel like I'm gonna puke
2:コインなんて、本当はいらない / Honestly, I don't care about the damn coin
1:正直、びびってる / Actually, I'm terrified...
2:斎木を睨み付ける / Glare back at Saiki
2:誰でもいいから声を掛ける / Randomly ask around for support
END4:星歌 / Starry song

2:屈したくない / Don't want to give in
2:激しい、罪悪感 / Overwelming feelings of guilt 
2:……殺してでも出る / I'll escape even if I have to kill someone...
1:……俺には関係ない / It's none of my business...
2:反吐が出そうだ / I feel like I'm gonna puke
2:コインなんて、本当はいらない / Honestly, I don't care about the damn coin
1:正直、びびってる / Actually, I'm terrified...
2:斎木を睨み付ける / Glare back at Saiki
1:ジャージ男を探す / Search for a guy in sweats
2:終わりにはできない / Can't end it like this
END5:and it really WAS a kitten, after all

2:屈したくない / Don't want to give in
2:激しい、罪悪感 / Overwelming feelings of guilt 
2:……殺してでも出る / I'll escape even if I have to kill someone...
1:……俺には関係ない / It's none of my business...
2:反吐が出そうだ / I feel like I'm gonna puke
2:コインなんて、本当はいらない / Honestly, I don't care about the damn coin
1:正直、びびってる / Actually, I'm terrified...
2:斎木を睨み付ける / Glare back at Saiki
1:ジャージ男を探す / Search for a guy in sweats
1:終わらせてあげよう / I'll end it for you
END6:JABBERWOCKY

1:こいつの言う事さえ聞けば… / As long as I do what this guy says...
1:ノルマクリアだ…… / Job accomplished...
1:隙を見計らえばいける / I can make it out when there's an opening
2:だからあんなに王様然としてるのか / So that's why he acts all high and mightly?
1:余計なことは考えない / Clear my head and focus
1:俺の、ノルマが……!/ My quota...!
2:屈しない / I'll never give in
1:興味はあるが、行かないと答える / I'm interested, but tell him "I'm not going"
END7:ぼくのおにいちゃん / My Big Bro

1:こいつの言う事さえ聞けば… / As long as I do what this guy says...
1:ノルマクリアだ…… / Job accomplished...
1:隙を見計らえばいける / I can make it out when there's an opening
2:だからあんなに王様然としてるのか / So that's why he acts all high and mightly?
1:余計なことは考えない / Clear my head and focus
1:俺の、ノルマが……!/ My quota...!
2:屈しない / I'll never give in
2:興味があるから、行くと答える / Tell him "I'm going" since I'm interested
1:「死にたい」/ "I want to die"
END8:PANTHEISM

1:こいつの言う事さえ聞けば… / As long as I do what this guy says...
1:ノルマクリアだ…… / Job accomplished...
1:隙を見計らえばいける / I can make it out when there's an opening
2:だからあんなに王様然としてるのか / So that's why he acts all high and mightly?
1:余計なことは考えない / Clear my head and focus
1:俺の、ノルマが……!/ My quota...!
2:屈しない / I'll never give in
2:興味があるから、行くと答える / Tell him "I'm going" since I'm interested
2:「死ねない」/ "Can't die just yet"
END9:Tweedledum and Tweedledee


CAGE_Ishimatsu.gif  



     石松征四郎 / Ishimatsu Seishirou 
   (7 ENDINGS: 3 GOOD & 4 BAD) 

1:金髪ロンゲ野郎のことを思い出す / Remembered about the long-haired blonde dude
2:すがりついて謝る / Cling on to Ishimatsu and ask for forgiveness
2:誰も信用なんか出来ない / Can't trust anyone
2:石松ことを考えた / Thought about Ishimatsu
1:「帰らせてもらうように言うよ」/ "I'll ask if I can leave early"
2:「明日は用事があるんだ」/ "Sorry, I have plans tomorrow"
1:石松か?/ Could it be Ishimatsu?
3:金髪ロン毛の顔 / Long-haired blonde's face

■エンド分岐 / Endings branch
2:「階段から落ちただけ」/ "I only fell down the stairs"
2:いや、ちょっと待て / But, hang on just a sec...
1:風呂に隠れよう / Let's hide in the bathroom
1:夢を見た / I had a dream
2:「……お前にも家族がいた」/ "Even someone like you had family..."
2:言い返す / Talk back
END10:MANNEQUIN

2:「階段から落ちただけ」/ "I only fell down the stairs"
2:いや、ちょっと待て / But, hang on just a sec...
1:風呂に隠れよう / Let's hide in the bathroom
1:夢を見た / I had a dream
2:「……お前にも家族がいた」/ "Even someone like you had family..."
1:もう聞きたくない / Don't want to listen to it anymore
1:部屋の奥から物音が聞こえた / Heard a sound coming from the back of the room
2:問答無用で襲い掛かる / Slash out without any hesitation
END11:vermin

2:「階段から落ちただけ」/ "I only fell down the stairs"
2:いや、ちょっと待て / But, hang on just a sec...
1:風呂に隠れよう / Let's hide in the bathroom
1:夢を見た / I had a dream
2:「……お前にも家族がいた」/ "Even someone like you had family..."
1:もう聞きたくない / Don't want to listen to it anymore
2:何の音も聞こえなかった / Absolute silence...
2:目なんか、覚ましたくない / I don't wanna ever wake up
END12:眠れる深い白い森 / Sleeping Deep White Forest

2:「階段から落ちただけ」/ "I only fell down the stairs"
2:いや、ちょっと待て / But, hang on just a sec...
1:風呂に隠れよう / Let's hide in the bathroom
1:夢を見た / I had a dream
2:「……お前にも家族がいた」/ "Even someone like you had family..."
1:もう聞きたくない / Don't want to listen to it anymore
2:何の音も聞こえなかった / Absolute silence...
1:目を覚ます / I open my eyes
END13:Apprivoiser

2:「階段から落ちただけ」/ "I only fell down the stairs"
2:いや、ちょっと待て / But, hang on just a sec...
1:風呂に隠れよう / Let's hide in the bathroom
1:夢を見た / I had a dream
2:「……お前にも家族がいた」/ "Even someone like you had family..."
1:もう聞きたくない / Don't want to listen to it anymore
1:部屋の奥から物音が聞こえた / Heard a sound coming from the back of the room
1:怒鳴り散らす / Rant and rave
END14:Voilà C'est tout

1:「……………」
1:いけそうだな、この案 / This plan might just work
2:堂々としていよう / I'll just act natural
2:夢は見なかった / Didn't have a dream
1:「……わからん」/ "Beats me..."
1:その場から逃げようとする / Try to make a run for it
END15:嵐のようなあなたを / Tempestuous you

1:「……………」
1:いけそうだな、この案 / This plan might just work
2:堂々としていよう / I'll just act natural
2:夢は見なかった / Didn't have a dream
1:「……わからん」/ "Beats me..."
2:動かず、その場に留まる / Stay still and don't move from the spot
END16:peu à peu, ainsi


CAGE_Maki.gif  



     牧敦義 / Maki Atsugi 
   (6 ENDINGS: 3 GOOD & 3 BAD) 

3:スーツ姿の男のことを思い出す / Remember about the guy in a suit
3:頭を下げる / Lower my head and beg
1:牧さんは信用出来そうだ / Maki-san seems trustworthy
3:牧さんのことを考えた / Thought about Maki-san
1:「帰らせてもらうように言うよ」/ "I'll ask if I can leave early"
2:「明日は用事があるんだ」/ "Sorry, I have plans tomorrow"
3:牧さんだろうか?/ Could it be Maki-san?
4:短髪色男の顔 / Close-cut handsome guy's face

■エンド分岐 / Endings branch
1:「牧さんは運営っすか」/ "Maki-san, are you part of the organizer?"
2:身動きせず受け止めた / Sit still and let him touch me
1:「てめえらブッ殺してやる!」/ "You're all dead meat!"
1:聞きたくない。立ち去る。/ Heard about enough. Walk away.
1:きもくてもいい / What's wrong with being dreamy?
1:こんな奴とはやりたくない / Don't wanna get laid by such guy
END17:MORNING ALL

1:「牧さんは運営っすか」/ "Maki-san, are you part of the organizer?"
2:身動きせず受け止めた / Sit still and let him touch me
1:「てめえらブッ殺してやる!」/ "You're all dead meat!"
1:聞きたくない。立ち去る。/ Heard about enough. Walk away.
1:きもくてもいい / What's wrong with being dreamy?
2:それでも、やらないといけない / Even still, I need to go through with this
END18:can you help me find my way?

2:何も聞かない / Don't ask any questions
1:緊張して避けた / Tensed-up and avoided contact
2:悲鳴を殺し何も言わない / Kill the urge to scream and keep quiet
2:聞きたくない。けど一応礼は言う / Heard about enough, but thank him all the same
2:もっと冷静になろう / I need to be more calm about this
1:俺はもう、関わりたくない / I don't want anything to do with this anymore
END19:ハイエナ / Hyaena

2:何も聞かない / Don't ask any questions
1:緊張して避けた / Tensed-up and avoided contact
2:悲鳴を殺し何も言わない / Kill the urge to scream and keep quiet
2:聞きたくない。けど一応礼は言う / Heard about enough, but thank him all the same
2:もっと冷静になろう / I need to be more calm about this
2:この5千万を賭ける / Wager this 50M to participate in the game
1:行く / Go with Nakajima
END20:君をおいて / Leave you hanging

2:何も聞かない / Don't ask any questions
1:緊張して避けた / Tensed-up and avoided contact
2:悲鳴を殺し何も言わない / Kill the urge to scream and keep quiet
2:聞きたくない。けど一応礼は言う / Heard about enough, but thank him all the same
2:もっと冷静になろう / I need to be more calm about this
2:この5千万を賭ける / Wager this 50M to participate in the game
2:行かない  / Don't go with Nakajima
1:「別に……」/ "Not really..."
END21:Bless your dear heart

2:何も聞かない / Don't ask any questions
1:緊張して避けた / Tensed-up and avoided contact
2:悲鳴を殺し何も言わない / Kill the urge to scream and keep quiet
2:聞きたくない。けど一応礼は言う / Heard about enough, but thank him all the same
2:もっと冷静になろう / I need to be more calm about this
2:この5千万を賭ける / Wager this 50M to participate in the game
2:行かない  / Don't go with Nakajima
2:「まあ、持ってる」/ "Well, I still do hold a grudge"
END22:Isn't it a beauty?


CAGE_Kurusu.gifCAGE_Oohira.gif


  ⇐ 来栖茜 / Kurusu Akane

  大衡裕樹 / Oohira Yuuki ⇒  


 (8 ENDINGS: 3 GOOD & 5 BAD) 


4:黄色い着ぐるみのことを思い出す / Remember about the yellow mascot
3:頭を下げる / Lower my head and beg
2:誰も信用なんか出来ない / Can't trust anyone
2:石松のことを考えた / Thought about Ishimatsu
2:「辛くなったら、帰らせてもらう」/ "I'll leave early, if it gets tough"
1:「俺も飲みに行きたい気分だ」/ "I feel like having a drink, too"
4:キバ太郎かな?/ Could it be Kibatarou?
2:黄色いクマの顔 / Yellow bear's face

■エンド分岐 / Endings branch
2:OKと返事を出す / Reply as "OK"
2:言う / Tell him about the game
2:やる気は沸いて来てる / I am beginning to get motivated, but...
1:続けたい / I want to carry on
2:「今、友達といるから駄目」/ "No, I'm currently with a friend"
2:喧嘩ぐらいどうってことない / Fighting is not a big deal
1:屈んで避ける / Crouch down to avoid the blow
END23:紺野のハラワタ / Konno's gut

2:OKと返事を出す / Reply as "OK"
2:言う / Tell him about the game
2:やる気は沸いて来てる / I am beginning to get motivated, but...
1:続けたい / I want to carry on
2:「今、友達といるから駄目」/ "No, I'm currently with a friend"
2:喧嘩ぐらいどうってことない / Fighting is not a big deal
2:飛び退けて避ける / Jump back to avoid the blow
1:まさか撃たないだろう / He wouldn't dare fire the gun, will he?
END24:ごめんがいえなくてごめん / I'm sorry for not apologizing

2:OKと返事を出す / Reply as "OK"
2:言う / Tell him about the game
2:やる気は沸いて来てる / I am beginning to get motivated, but...
1:続けたい / I want to carry on
2:「今、友達といるから駄目」/ "No, I'm currently with a friend"
2:喧嘩ぐらいどうってことない / Fighting is not a big deal
2:飛び退けて避ける / Jump back to avoid the blow
2:こいつならやりかねない / This guy will not hestitate to shoot
END25:Grace

1:NOと返事を出す / Reply as "NO"
1:言わない / Don't tell him about the game
1:ピンときてない / It's stil a little fuzzy
2:続けたくない / I want to quit 
1:「今、友達いるんだけど…」/ "Actually, my friend is here right now..."
1:喧嘩にならなきゃいいが / I hope it doesn't turn into a fight
1:「違う!」/ "No, you're wrong!"
END26:Eyeball

1:NOと返事を出す / Reply as "NO"
1:言わない / Don't tell him about the game
1:ピンときてない / It's stil a little fuzzy
2:続けたくない / I want to quit 
1:「今、友達いるんだけど…」/ "Actually, my friend is here right now..."
1:喧嘩にならなきゃいいが / I hope it doesn't turn into a fight
2:「そうかもしれない」/ "Maybe you're right..."
2:絶対にへこたれない / I will never be discouraged
END27:イカリノアフガン / Rambo

1:NOと返事を出す / Reply as "NO"
1:言わない / Don't tell him about the game
1:ピンときてない / It's stil a little fuzzy
2:続けたくない / I want to quit 
1:「今、友達いるんだけど…」/ "Actually, my friend is here right now..."
1:喧嘩にならなきゃいいが / I hope it doesn't turn into a fight
2:「そうかもしれない」/ "Maybe you're right..."
1:……泣いてやる / Cry my eyes out...
END28:Flashlight

2:OKと返事を出す / Reply as "OK"
1:言わない / Don't tell him about the game
2:やる気は沸いて来てる / I am beginning to get motivated, but...
1:続けたい / I want to carry on
2:「今、友達といるから駄目」/ "No, I'm currently with a friend"
1:喧嘩にならなきゃいいが / I hope it doesn't turn into a fight
1:抵抗する / Put up a fight
END29:ALIVE

2:OKと返事を出す / Reply as "OK"
1:言わない / Don't tell him about the game
2:やる気は沸いて来てる / I am beginning to get motivated, but...
1:続けたい / I want to carry on
2:「今、友達といるから駄目」/ "No, I'm currently with a friend"
1:喧嘩にならなきゃいいが / I hope it doesn't turn into a fight
2:抵抗しない / Don't resist
END1:The Milky Way
Newer EntryParadise Older Entryマギア・ミスティカ-精霊魔術師-: Magia Mystica

Comments



 

 
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: