BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

神様(仮)-カミサマカッコカリ-: Kami-sama(Kari)

easy-peasy
Kamikari_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

ヒトの運命を操るために生み出されたモノ。それは神。
この世に数多存在する神は、何物にも勝る優れた知性と厳格な理性を似て
人間界を統治しているーーはず、であった。
A Kami(God)is a being created to control the fate of humans. 
Most Kami in the world possess emphathetic wisdom and strict logical reasoning and are supposed to rule over the human world… however…

天界唯一の落ちこぼれの神「アズミ」は人間より人間臭いともっぱら評判。
優柔不断で判断力ゼロ、本能と感情のままに動いては周囲に迷惑を振りまき、
神らしい仕事は何一つできない。
With an exception of one hopeless Kami in the Heaven realm; "Azumi", 
rumored to be more human than actual humans he is supposed to judge over.
He's wishy-washy, lack judgement, makes decisions based on his emotions and inconveniences everyone around him and doesn’t behave or fulfill his duty as Kami.

そんなアズミを見かねた創造主は、
神としての資質を問う試験(ミッション)を受けるよう命令する。
場所は不幸が渦巻くとある海辺の街、九十九市街。
The Creator could no longer bear to watch Azumi and orders him a mission to complete and prove his worth as Kami.
Location is set in Tsukumo City; a city by the sea swirling in calamity.

そこに住む6人の運命をあやつり幸せに導くことができなければ、
神としての存在を抹消するというもの。
If he is unable to help 6 people to achieve happiness by controlling their fate,
his own existence as Kami will be erased...

はたして、アズミの運命は…!?
What will become of Azumi...!?
 
Kamikari_banner.gif 
OFFICIAL WEBSITE


攻略ルート / WALKTHROUGH        Disk1: 学園騒乱編 / Gakuen Souran Hen

Kamikari_Nomiya.gif  



   野宮青梧 / Nomiya Seigo 
  (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

★学生(Student) VERSION★
1:わかりました!頑張ります! / Understood! I'll do my best!
1:学生ver / Student version
1:八重垣に助けを求める / Seek help from Yaegaki-sensei
2:違う一面もある気がする / I feel there's an another side to him
2:真剣に生田の授業を受けてみよう! / Let's pay attention in Ikuta-sensei's class
1:購買とやらに挑戦してみよう / Let’s try out this co-op
3:疲れたからどこかで休もう… / I'm tired so going to take a break somewhere
3:野宮青梧について聞きたい! / Want to hear about Nomiya Seigo!
3:誰かに案内してもらおう / Let's have someone show me around
3:お口直しにジュースでも… / Have some juice to remove the bad taste in the mouth
3:野宮青梧について聞きたい! / Want to hear about Nomiya Seigo!
1:野宮くんとお昼を食べたいけど… / Want to have lunch with Nomiya, but...
1:さっきはかっこよかったよ!
      / You were cool back then!
3:授業サボるの?
      / Going to skip class?
3:そんな約束できないよ
      / Can't make such promise
1:付きまとわないから離して!
      / Won't nag you, so let me go!
1:野宮くんはやっぱり優しいよ
      / You're a kind person after all
3:家庭教師よろしく!
     / Counting on you as my tutor!
2:でも、内緒にしろって言われたし…
      / He did to say to keep it a secret...
3:ちょっとだけならバラしていいよね?
      / It's OK to reveal just a little, right?
2:会話をしつつ収まるのを待つ
      / Keep talking and wait for it to settle 
1:とりあえず逃げる!
      / Make a run for it!
2:好きな人のタイプを聞いてみる
      / Ask for his favorite type
3:なんでケンカするのか聞いてみる
      / Ask why he engage in fights         
2:ずっと優しい野宮くんでいてほしい
      / Want Nomiya to stay as kind forever
 ーーー 
1:野宮の全てを手に入れたい(攻)
      / Want all of Nomiya for myself(Seme)
2:野宮の全てを受け入れたい(受)  
      / Want to embrace everthing about Nomiya(Uke) 
 ーーー 
2:残る / Stay    1:帰る / Return  ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

★青年(Teacher) VERSION★
1:わかりました!頑張ります! / Understood! I'll do my best!
2:青年ver / Teacher version
2:今日からこちらでお世話になります!/ I'm looking forwards to start working here today
2:実は、今まで経験がなくて……。 / Actually, I have no experience until now...
2:生田先生のおススメは? / What would you recommend, Ikuta-sensei?
1:ヒーローみたいだね! / You're like a hero!
1:可愛いギャルをゲットしろよ! / You'd better score a cute gal!
1:気にしないで下さい!事故ですよ / Don't worry about it! It was an accident
2:そういう言い方しちゃいけません! / You shouldn't say such things!
3:教室に行ってみよう / Let's go to the classroom
3:クールな大人になりたいです / Want to become a cool adult
3:鋭い目つきの不良少年 / Delinquent with a piercing look
3:やっぱり、特には… / Actually, not in particular...
3:野宮青梧について聞きたい! / Want to hear about Nomiya Seigo!
1:廊下をうろうろしてみる / Try wandering along the corridor
1:空き教室を覗いてみる / Peek in the empty classroom
3:野宮くんってちょっと迫力あるよね / Nomiya can be slightly overwhelming
2:要は雑用係だよね 
      / In short, a gofer
1:僕専属の秘書…みたいな?
 / Like...my personal assistant?
2:極度のお人よしなんじゃ…
      / Maybe he's painfully naive...
1:要はリーダータイプだよね
      / In short, you're a leader-type
3:僕は野宮くんを信じてるから
      / I believe in you, Nomiya
2:どうしてもっと素直になれないの?
      / Why can't you be more honest with yourself? 
1:野宮くんこそ、僕と一緒は嫌?
     / You don't want to be with me?
3:そういう思考って人生損するよ
      / You'll miss out on life with that kind of thinking
2:大事な人を守れる力
      / Strength to protect your loved ones
3:誰にも負けない腕っぷし
      / Strength that second to none other
1:身構えた / Brace oneself 3:叫び声を上げた / Yell out
1:野宮をもっと感じさせる(攻)
      / Make Nomiya feel even more(Seme)
2:野宮の勢いに身を任せる(受) 
      / Let Nomiya have his way(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay        1:帰る / Return        ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END


Kamikari_Yaegaki.gif  



   八重垣将士 / Yaegaki Shouji 
  (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

★学生(Student) VERSION★
1:わかりました!頑張ります! / Understood! I'll do my best!
1:学生ver / Student version
1:八重垣に助けを求める / Seek help from Yaegaki-sensei
2:違う一面もある気がする / I feel there's an another side to him
2:真剣に生田の授業を受けてみよう! / Let's pay attention in Ikuta-sensei's class
3:おいしい匂いのする方へ… / Go towards the delicious smell
3:疲れたからどこかで休もう… / I'm tired so going to take a break somewhere
1:八重垣将士について聞きたい! / Want to hear about Yaegaki Shouji!
1:外に行ってみる! / Let's check outdoors!
3:お口直しにジュースでも… / Have some juice to remove the bad taste in the mouth
1:八重垣将士について聞きたい! / Want to hear about Yaegaki Shouji!
1:八重垣先生にシゴイてもらおう / Have Yaegaki-sensei drill me
1:嬉しいな!もっと褒めて / I'm so happy! Praise me more
1:素直に謝る / Apologize honestly 2:ご褒美だと言い張る
1:「頑張って、絶対いい点取るからね!」
      / "I'll work hard and get good grades!"
3:「ホントは勉強、嫌いなんだ」
      / "To be honest, I hate studying"
3:心配を掛けてごめんと謝る
      / Apologize for making him worry
2:ふたりで夜を過ごそうと誘う
      / Invite him to spend the night together
2:「八重垣先生は寝なくて平気なの?」
      / "Are you alright to stay awake,
          Yaegaki-sensei?"   
3:「オジサンなんだから、無理しないで」
      / "Better not over do it, since you're old"
1:やっぱり、諦めたくない!
      / Still, I don't want to give up!
3:もしかして、おまけしてくれるとか?
      / Perhaps, you're letting me off?
1:ここは下剋上で!(攻)
      / Time to turn the tables(Seme)
2:八重垣に全てを委ねよう(受) 
      / Entrust everything to Yaegaki(Uke) 
 ーーー 
2:残る / Stay    1:帰る / Return  ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

★青年(Teacher) VERSION★
1:わかりました!頑張ります! / Understood! I'll do my best!
2:青年ver / Teacher version
2:今日からこちらでお世話になります!/ I'm looking forwards to start working here today
2:実は、今まで経験がなくて……。 / Actually, I have no experience until now...
2:生田先生のおススメは? / What would you recommend, Ikuta-sensei?
1:ヒーローみたいだね! / You're like a hero!
1:可愛いギャルをゲットしろよ! / You'd better score a cute gal!
1:気にしないで下さい!事故ですよ / Don't worry about it! It was an accident
2:そういう言い方しちゃいけません! / You shouldn't say such things!
1:外に出て誰か探そう / Go outside and find someone
1:アツく生きたい!賛成! / Want to live passionately! Agreed!
1:頼れる髭の古典教師 / Reliable bearded classical teacher
3:やっぱり、特には… / Actually, not in particular...
3:八重垣将士について聞きたい! / Want to hear about Yaegaki Shouji!
1:職員室を探してみる / Search the Faculty room
1:空き教室を覗いてみる / Peek in the empty classroom
1:八重垣先生って優しいよね / Yaegaki-sensei is so kind
1:女心って難しいよね~
      / Woman's heart is so unpredictable
3:みんな、ふざけてるの…?
      / Is everyone messing around?
1:嘘みたいに聞こえます
      / Sounds like a lie
3:信じられないから証拠が見たい
      / Show me the evidence to believe you
3:それより先生に相談が!
      / Rather, I have a matter to consult you
1:ちょっと野宮くんを叱ってて…
      / I was just scolding Nomiya...
2:本当のことを教える
      / Tell him the truth
3:怒らないでと先に謝る
      / Apologize beforehand not to get angry
2:本番に向けたアドバイスを貰う
      / Ask for advise leading to the actual day
3:ここは自力で乗り越えよう
      / I'll get through this on my own        
1:八重垣に跡を刻みたい(攻)
      / Make a mark on Yaegaki(Seme)
2:八重垣の跡を刻んで欲しい(受) 
      / Want Yaegaki to make a mark on me(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay        1:帰る / Return        ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END


Kamikari_Ikuta.gif  



   生田秋壱 / Ikuta Shuuichi 
  (4 ENDINGS: GOOD & NORMAL &  2 BAD) 

★学生(Student) VERSION★
1:わかりました!頑張ります! / Understood! I'll do my best!
1:学生ver / Student version
1:八重垣に助けを求める / Seek help from Yaegaki-sensei
2:違う一面もある気がする / I feel there's an another side to him
2:真剣に生田の授業を受けてみよう! / Let's pay attention in Ikuta-sensei's class
4:疲れたからどこかで休もう… / I'm tired so going to take a break somewhere
2:生田秋壱について聞きたい! / Want to hear about Ikuta Shuuichi!
1:職員室に行かなきゃね / Have to go to the Faculty room
3:お口直しにジュースでも… / Have some juice to remove the bad taste in the mouth
2:生田秋壱について聞きたい! / Want to hear about Ikuta Shuuichi!
2:1度行った所を回ってみる! / Go around places that I previously went!
1:生田先生とお喋りしたいな / Want to chat with Ikuta-sensei
2:行動で示すしかない! / Have no choice but to take action!
3:思わず抱きついた 
      / Couldn't resist hugging him
2:お礼を言った
      / Thanked him
3:「なんで最初から諦めてるの?」
      / " Why are you giving up from the start?"
2:「それっておかしいよ!」
      / "That's so wrong!"
1:少しだけ胸が痛む
      / My heart ached a little
2:笑顔になってしまう
      / Makes me smile
2:「励ましてくれてありがとう!」
      / "Thank you for consoling me!"
3:「ビックリしただけだから!」
      / "You only startled me!"                   
1:「受けてやる!」
      / "Bring it on!"
3:「……」
1:自分を信じて受け止めて欲しい(攻)
      / Believe in himself and accept me(Seme)
2:生田の全てを注いで欲しい(受)
      / Want Ikuta to unleash himself into me(Uke)  
 ーーー 
2:残る / Stay    1:帰る / Return  ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

★学生(Student) VERSION:BAD2★
2:ふさわしい行動って具体的には? / What does act appropriately mean specifically?
1:学生ver / Student version
2:時間が過ぎるのを待つ… / Wait for the time to pass...
3:近づくのはやめておこうかな… / Maybe I should stay away from him...
3:この人、ヤル気ないのかな? / Perhaps, this guy has no motivation?
4:疲れたからどこかで休もう… / I'm tired so going to take a break somewhere
2:八重垣将士について聞きたい! / Want to hear about Yaegaki Shouji!
1:職員室に行かなきゃね / Have to go to the Faculty room
3:お口直しにジュースでも… / Have some juice to remove the bad taste in the mouth
2:野宮青梧について聞きたい! / Want to hear about Nomiya Seigo!
1:外に行ってみる! / Let's check outdoors
1:生田先生とお喋りしたいな / Want to chat with Ikuta-sensei
3:とりあえず、泣き落としで… / Play on his heartstrings for now
2:お礼を言った / Thanked him
2:「それっておかしいよ!」 / "That's so wrong!"
BAD END

★青年(Teacher) VERSION★
1:わかりました!頑張ります! / Understood! I'll do my best!
2:青年ver / Teacher version
2:今日からこちらでお世話になります!/ I'm looking forwards to start working here today
2:実は、今まで経験がなくて……。 / Actually, I have no experience until now...
2:生田先生のおススメは? / What would you recommend, Ikuta-sensei?
1:ヒーローみたいだね! / You're like a hero!
1:可愛いギャルをゲットしろよ! / You'd better score a cute gal!
1:気にしないで下さい!事故ですよ / Don't worry about it! It was an accident
2:そういう言い方しちゃいけません! / You shouldn't say such things!
2:理科室を覗いてみよう / Let's peek in the science room
3:クールな大人になりたいです / Want to become a cool adult
2:銀縁眼鏡のクールなあの人 / That cool guy with silver rimmed glasses
3:やっぱり、特には… / Actually, not in particular...
2:生田秋壱について聞きたい! / Want to hear about Ikuta Shuuichi!
1:理科室に行ってみる / Go to the science room
1:空き教室を覗いてみる / Peek in the empty classroom
2:生田先生って謎が多いよね / Ikuta-sensei is full of mysteries
1:全然そんなことないよ!
      / No, not at all!
2:お化け屋敷って難しい…
      / Haunted house can be tricky...
2:生田先生、手あったかいね
      / Ikuta-sensei, your hands are warm
1:逆に心臓が止まりそうです
      / On the contrary, my heart may stop
2:僕は信じない!
      / I refuse to believe it!
3:まさか生田先生にそんな趣味が……!?
      / No kidding,
        Ikuta has that kind of taste......!?
3:ムリヤリにでも横になってもらいます
      / I'll have you lie down even by force       
2:お酒はこの辺にしておきましょう
      / Let's leave the booze at that
3:もしかして、犯人に心当たりが?
      / Maybe you have an idea as to who
         the culprit is? 
2:もしかして、正職員の先生を妬んでる?
      / Maybe you envy the full-time teachers?      
1:生田を脱がせる(攻)
      / Take Ikuta's clothes off(Seme)
2:生田に脱がせてもらう(受) 
      / Have Ikuta take my clothes off(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay        1:帰る / Return        ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

◆ご褒美 / Reward◆
全てのご褒美を見るためには、GOOD/NORMAL/BAD ENDの全種類を見る必要があります。
In order to unlock all the Reward scenerio, you will need to see all GOOD/NORMAL/BAD ENDs.



PRODUCT INFORMATION
【BLゲーム】神様(仮) - カミサマカッコカリ -:学園騒乱編



 【BLゲーム】神様(仮)  学園騒乱編
    easy-peasy
    (Windows XP / Vista / 7/ 8)  
DMM.gif


攻略ルート / WALKTHROUGH    Disk2: 路地裏繚乱編 / Rojiura Ryouran Hen

Kamikari_Kamo.gif  



   賀茂朗 / Kamo Wataru 
  (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

★オヤジ(President) VERSION★
1:できる!っていうかやる!/ Can do! or rather I'll do it!
1:オヤジver / President version
3:正直に話してみよう / Tell him honestly
3:鵜坂のこと / About Usaka
2:ホテル エリシオンに行ってみる / Check out Hotel Elysion
2:Bar神無月に行ってみる / Check out Bar Kannazuki 
2:ひとまず適当に座る / Sit anywhere for the time being
2:ホテル エリシオン / Hotel Elysion
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:賀茂朗 / Kamo Wataru
3:仕事のパートナーとして認めているから
      / I recognize you as a business partner
1:君と1秒でも長く一緒にいたいから
      / Want to be with you as long as possible
3:明日もまた付き合ってくれ
      / Join me again tomorrow
2:この後、美味しいものでもご馳走しよう
      / I'll treat you to a delicious meal after this
1:人間嫌いなのかな?
      / Maybe he hates people?
2:男好きなのかな?
      / Maybe he prefers men?
3:賀茂に加勢して、鵜坂に苦言を呈しておく
      / Back Kamo and give Usaka candid advice
2:こっちで一緒に呑もう、と誘う
      / Invite him to join him for drinks
1:男の良さを叩き込んであげようか
      / Want me to drill you on how good
        men are?
3:ここの客、全員にいじめてもらおうか
      / Want all the customers here to bully you?
1:うつ伏せになるように指示する(攻)
      / Order him to lie face down(Seme)
2:仰向けになるように指示する(受)  
      / Order him to lie on his back(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay    1:帰る / Return  ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

★青年(Detective) VERSION★
1:できる!っていうかやる! / Can do! or rather I'll do it!
2:青年ver / Detective version
2:モデルクラブの社長 / President of a modeling agency
3:誤解だよ、きっと / It's probably a misunderstanding
2:電話をかけて賀茂を呼び出す / Call Kamo and tell him to come over
3:ウサコママとBar神無月について / About Usako-mama and Bar Kannazuki
2:ホテル エリシオン / Hotel Elysion
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:賀茂朗 / Kamo Wataru
1:お仕事お疲れ様です!
      / You must be tired from work!
2:先日はごちそうさまでした!
      / Thank you for the other day!
3:誰かを好きになったことってあります?
      / Have you fallen in love with someone?
1:今、恋人はいますか?
      / Are you currently in a relationship?
3:デモを起こされて大変ですね
      / It must be hard on you with the strike
2:この新聞記事、本当ですか?
      / Is this newspaper article true?
3:賀茂さんを助けに来たんです
      / I came to rescue you
1:ちょっと聞きたいことがあって
      / I have something to ask
1:どうして突然考えを変えたんですか?
      / Why the sudden change of heart?
3:僕のこと、どう思ってるんですか?
      / What do you think about me?
1:全部、僕に任せて(攻)
      / Leave everything to me(Seme)
2:全部、僕にぶつけて(受) 
      / Hit me with all you have(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay        1:帰る / Return        ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END


Kamikari_Kifune.gif  



   貴船当麻 / Hifune Touma 
  (4 ENDINGS: GOOD & NORMAL & 2 BAD) 

★オヤジ(President) VERSION★
1:できる!っていうかやる!/ Can do! or rather I'll do it!
1:オヤジver / President version
3:正直に話してみよう / Tell him honestly
1:貴船のこと / About Kifune
1:歓楽街をぶらついてみる / Wander around the red-lights district
2:Bar神無月に行ってみる / Check out Bar Kannazuki 
2:ひとまず適当に座る / Sit anywhere for the time being
1:歓楽街の奥 / Deep in the red-lights district
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:貴船当麻 / Kifune Touma
3:カッコよかったけど……感心しないな
      / You were cool..., but I disapprove
2:あれってやっぱりイカサマなのかい?
       / Were you actually cheating?
2:さっきも随分勝っていたみたいだね
       / Looked as you won a great deal back then
3:す、好きな物は何かな?
       / W...What do you like?
3:とにかくお金を掴ませる
       / In any case, give them some money
1:お主も悪よのぅと言いながら菓子折りを渡す
       / Hand over a gift saying,
         "you're an evil one too"
3:にやりと貴船に目くばせする
       / Smurk and wink at Kifune
2:貴船に助けを求める
       / Seek help from Kifune
2:大丈夫だ。きっと、全て上手く行くよ
       / It'll be fine. Everything will sure to go well
 ーーー 
1:四つん這いになりなさい(攻)
      / Get down on all fours(Seme)
2:そのまま寝そべっていて(受) 
      / Just lay down as you are(Uke) 
 ーーー 
2:残る / Stay    1:帰る / Return  ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

★オヤジ(President) VERSION:BAD2★
2:自信ないなぁ……。 / Don't have any confidence...
1:オヤジver / President version
2:いつでも逃げ出せるように構える / Be prepared to run at any time
3:鵜坂のこと / About Usaka
3:Bar神無月に行ってみる / Check out Bar Kannazuki 
2:ひとまず適当に座る / Sit anywhere for the time being
1:折角だし、天満の隣に行こう / Since he's here, I'll go sit next to Tenma
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:歓楽街の奥 / Deep in the red-lights district
1:貴船当麻 / Kifune Touma
2:あれってやっぱりイカサマなのかい? / Were you actually cheating?
2:さっきも随分勝っていたみたいだね / Looked as you won a great deal back then
2:お許しくださいお武家様と土下座をする / Kneel on the ground as in "Spare me, Mr. Samurai"
2:貴船に助けを求める / Seek help from Kifune
1:もっとリラックスしないと! / You have to relax more!
BAD END

★青年(Detective) VERSION★
1:できる!っていうかやる! / Can do! or rather I'll do it!
2:青年ver / Detective version
1:職務怠慢な警察官 / Delinquent cop
2:仕事関係の噂? / Work related rumor?
1:テーブル席にいる貴船 / Kifune sitting at the table
3:ウサコママとBar神無月について / About Usako-mama and Bar Kannazuki
1:商店街 / Shopping district
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:貴船当麻 / Kifune Touma
1:そうですって言ったらどうします?
      / What if I said, yes?
2:さあ、どうなんでしょうか
      / Well, What do you think?
2:わかってない…と思います…
      / I think... I don't really understand
1:言われなくてもわかってますよ
      / You don't have to remind me
2:助けたいんです!貴船さんを!
      / I want to help you! Kifune!
3:あなたのためを思ってるんです!
      / It's for your own sake!
3:彼の事を気に入ってるから…だと思う
      / Maybe I've taken a liking to him...
1:僕が神様だからだと思う
      / Maybe because I am God
2:大人しく指示に従う
      / Quietly obey him
3:脱走を試みる
      / Attempt to escape                            
1:今すぐ、貴船の全てが欲しい(攻)
      / Want to devour Kifune, right now(Seme)
2:今すぐ、貴船に全て委ねたい(受) 
      / Want to surrender to Kifune, right now(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay        1:帰る / Return        ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END


Kamikari_Tenma.gif  



   天満倖春 / Tenma Yuhiharu 
  (3 ENDINGS: GOOD & NORMAL & BAD) 

★オヤジ(President) VERSION★
1:できる!っていうかやる!/ Can do! or rather I'll do it!
1:オヤジver / President version
3:正直に話してみよう / Tell him honestly
2:天満のこと / About Tenma
3:Bar神無月に行ってみる / Check out Bar Kannazuki 
1:折角だし、天満の隣に行こう / Since he's here, I'll go sit next to Tenma
1:このまま鵜坂とも話す / Stay and talk with Usaka
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:天満倖春 / Tenma Yukiharu
3:3コインで手堅く
      / Bet 3 coins and be cautious
1:1コインで奇跡を狙う
       / Bet 1 coin and aim for a miracle
1:格好良かったな
      / You were so cool
2:怖くて仕方なかった
       / Couldn't help but to feel scared
3:君を信じているから
      / Because I believe in you
1:それが僕の使命だから
       / Because it's my duty
3:跪いて足を舐めろとか?
      / Kneel down and lick your feet?
2:社長を辞めろとか?
       / Give up my presidency?
3:こんなのは認められない
      / This is unacceptable
2:天罰はしっかり加えた方がいい
      / Devine retribution should be served     
1:天満を「お仕置き」する(攻)
      / "Punish" Tanma(Seme)
2:天満を「ご奉仕」させる(受) 
      / Make Tenme "Serve"(Uke) 
 ーーー 
2:残る / Stay    1:帰る / Return          ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

★青年(Detective) VERSION★
1:できる!っていうかやる! / Can do! or rather I'll do it!
2:青年ver / Detective version
3:からかってきた清掃業者 / Cleaning guy that teased me
1:女性関係の噂? / Woman related rumor?
3:カウンター奥にいる天満 / Tenma sitting at the far-side of the counter
3:ウサコママとBar神無月について / About Usako-mama and Bar Kannazuki
3:歓楽街 / Red-lights district
3:やっぱり、神無月の前で待ってみる / I'll wait in front of Kannazuki after all
1:天満倖春 / Tenma Yukiharu
1:心配するのに理由はいらない
      / There's no need for reason to worry
2:警察に捕まったら困るから
      / Get arrested by the cops will be bad
2:天満の身が安全になるなら
      / Only if you are going to be safe
1:やっぱりなかったことに…
      / Actually, can we just forget it...
3:我慢できない、一緒にシたい
      / Can't take it anymore, want to come with you
1:責任、取ってくれよ
      / Don't leave me hanging
2:大人しく天満の言う通りにしておこう
      / Be quiet and obey what Tenma says
3:今からでも降参しよう
      / Even now, we should surrender
1:愛情かな? / Maybe love? 2:お金かな? / Maybe money?
1:天満に僕を感じさせたい(攻)
      / Want Tenma to feel me(Seme)
2:天満の存在を感じたい(受) 
      / Want to feel Tenma's presence inside me(Uke)
 ーーー 
2:残る / Stay        1:帰る / Return        ーーー 
GOOD END NORMAL END BAD END

◆ご褒美 / Reward◆
全てのご褒美を見るためには、GOOD/NORMAL/BAD ENDの全種類を見る必要があります。
In order to unlock all the Reward scenerio, you will need to see all GOOD/NORMAL/BAD ENDs.



PRODUCT INFORMATION
【BLゲーム】神様(仮) - カミサマカッコカリ -:路地裏繚乱編



 【BLゲーム】神様(仮) 路地裏繚乱編
    easy-peasy
    (Windows XP / Vista / 7/ 8)
DMM.gif

Newer EntryGALTIA Older Entryオメルタ ~沈黙の掟~: Omertà~Chinmoku no Okite~

Comments



 

 
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: