BLで英会話LESSON

海外でも大人気のBLゲームを遊びながら、楽しく英会話の勉強が出来る攻略サイト

花陰-堕ちた蜜華-: Hanakage

Vivid Color
Hanakage_main.gif 
あらすじ / STORYLINE

前シリーズ『花町物語』より七年の時が過ぎた明示十九年、秋──。
Seven years have passed after the prequel "Hanamachi Monogatari" story:
Autumn in the Meiji Era in Japan.

主人公の桐島伊織は、花町でも評判の「華菱」に陰間として身を置いていた。
元は士族の出身だが、父親の代で多額の借金を負い、母を守るため陰間となる道を選ぶ。
客に対しても無愛想な伊織に「華菱」の楼主、東條巽は手を焼いていた。
いくら堕ちても誇りだけは失わない……そう、強い信念を持っている伊織。
The protagonist - Kirishima Iori serves as a male prostitue,
in the most popular establishment "Hanabishi" located in the town of Hanamachi.
Originally from a prestigious family of Samurai, but due to accumulated debt by this father,
he choses the path of being a prostitue in order to save his mother.
Often blunt and impolite to his patrons, which got him into trouble with the owner; Tatsumi.
No matter how inferior he had fallen, Iori never lost his pride.

そんなある日、伊織は見世先に現れた一人の学生に視線を奪われる。
その先にいたのは、以前まで恋仲であった相手だった。
二人の視線が絡み合い、伊織は動揺し心揺さぶられる。
Then one day, Iori is taken back by a student figure that appeared before him.
That man was in fact a his former lover.
They exchange glances and Iori suddenly become agitated and his heart stir.

この再会をきっかけに廻り始める悲しい運命──。
陰間茶屋「華菱」へと集まる様々な男たちと出会い、伊織は何を思いどんな道を選ぶのか……。
With this reunion, the wheels of sorrowful fate begin to turn...
Encountering with many other men that gather at "Hanabishi",
what will Iori think and what path will he decide to take...?


攻略ルート / WALKTHROUGH

★共通ルート / Common Route★
1:こんな場所にいるような人間に見えない
      / He doesn't look the type of person to be in a place like this
2:真正面から聞かれたのは初めてだ
      / It's the first time that someone asked me straight to my face
1:本心で言っているのだろうか・・・・・・ / Is he speaking from his heart...?
1:違わないが・・・・・・でも・・・・・・ / That's true..., but...
2:確かによく見てると思う。でも・・・・・・ / He's certainly observant, but...
1:一体何があったのだろう・・・・・・ / I wonder what exactly happened to him...?
2:私は・・・・・・何を言ってるんだ / What am I saying...
2:今だけ、何もかも忘れていよう・・・・・・ / Forget everything, just for now...
2:この話はどうでもいい / Can't care less about this topic
1:本当に何もする気がないのだろうか / He really has no intention of doing anything to me?
2:あんな奴らとは、もう二度と関わりあいたくない
      / I never want to get involved with those thugs ever again
1:なんて野蛮な男なんだ!/ What a barbaric guy!
2:「すみません、着替えてきます」/ "I'm sorry, I'll go and change"
1:さっさと話を終わらせよう / Let's finish off this conversation fast
2:ああ、可哀想な伊織・・・・・・。/ Ah..., pitiful Iori....
1:随分、明るくて元気な男だ / He's a pretty cheerful and energetic guy
2:こんな気持ち、久し振りだ / It's been a while since I felt this way
1:熱心なんだな。力になろうか。/ He's dedicated. Maybe I can lend a hand...?
2:そして・・・・・・私に縋りなさい / Then, cling on me...
1:この男は蒼に騙されないのか / This guy is not deceived by Aoi?
1:まさか・・・・・・本当に・・・・・・?!/ No way...! Seriously...?!
2:そのまま、どこまでも堕ちていきなさい・・・・・・ / Keep on falling into the abyss...

◆ハイライト箇所 / Highlighted options◆
GOOD ENDクリア後、NEWから開始すると選択肢が追加されます。
After playing any GOOD END routes, new options are added when you start a NEW GAME.


Hanakage_Gou.gif  


     
 獅子尾豪 / Shishio Gou 
   (3 ENDINGS: GOOD & 2 
BAD) 
     
2:食事場へ行く / Go to the dining hall
1:なぜ、獅子尾さんはわかったんだろう / How did Shishio-san know how I felt?
1:「一人でも大丈夫です、獅子尾さん」/ "I'll be fine alone, Shishio-san"
2:「・・・・・・別に、ない」/ "Nothing, really..."

■GOOD ENDルート / GOOD END Route
1:なんだか可愛い・・・・・・かも / He seems somewhat cute...
2:悔しくて涙が堪えられない・・・っ / So vexed, can't hold back my tears...!
1:助けてくれただけで嬉しい・・・・・・ / I'm just grateful for saving me...
2:一人の人間として見てくれているのか・・・・・・ / Maybe he sees me as a person...?
2:いや・・・・・・義理だけじゃない / No, can't just be from sense of duty...
1:豪さんだけは・・・・・・違うと思っていたのに
     /  I thought Gou-san was at least different from others...
1:検討もつかねぇ・・・・・・ / I have no idea of what you mean...
1:豪さんのことが、好きだったから・・・・・・ / Because I'm in love with Gou-san...?
1:家のことが気になる / Worried about the family
1:豪さんを・・・・・・信じている
      / I have faith in Gou-san...
2:豪さんに見限られたんだ・・・・・・
     / I've been abandoned by Gou-san...
1:わかった・・・・・・それを入れるよ
     / Alright, I'll get that inked...
2:いいけど、入れる模様は考えさせて
     / I don't mind, but let me decide on the design
※選択によりエンドCGが変化
   (End CG will differ depending on your choice)
 ーーー 
1:伊織は返してもらうし、跡目は譲らない
     / I'll take back Iori and
       will not forfeit from succeeding the family
2:伊織の命には代えられない・・・・・・跡目を譲る
     / Not worth losing Iori and
       give up the rights to succeed the family
GOOD END BAD END

■BAD ENDルート / BAD END Route
2:あんなに慌てて・・・・・・おかしいな / It's hilarious being flustered like that...
2:悔しくて涙が堪えられない・・・っ / So vexed, can't hold back my tears...!
2:放っておけなかっただけだろう / I suppose he just couldn't ignore 
1:結局、花代の分だけ楽しんだだけだ / In the end, he just had fun for the money's worth
1:やはり義理だったのかも / After all, he just felt obligated
2:豪さんも他の客と一緒なんだ・・・・・・ /  I guess Gou-san is like any other patrons...
2:意味がわからねぇ・・・・・・ / Don't get what you mean...
2:豪さんが好きだなんて、そんな・・・・・・ / Can't be that I'm in love with Gou-san...
2:伊織のことが気になる / Worried about Iori
1:豪さんを・・・・・・信じている/ I have faith in Gou-san...
2:いいけど、入れる模様は考えさせて/ I don't mind, but let me decide on the design
2:伊織の命には代えられない・・・・・・跡目を譲る
     / Not worth losing Iori and give up the rights to succeed the family
BAD END 2


Hanakage_Ichinose.gif  


     
 一之瀬聖 / Ichinose Hijiri 
   (5 ENDINGS: GOOD & 4 
BAD) 
     
1:中庭へ行く / Go out to the courtyard
2:ヒューさんにも迷惑をかけてしまった / I've even caused trouble for Hugh-san
3:「子どもじゃあるまいし、一人で帰れます」/ "I'm not a child, I can go back on my own"
1:「湯で媚薬を洗い流してほしい」/ "Please wash out the aphrodisiac with hot water"
1:少し天然なところあるし・・・・・・ / He's a bit of a natural airhead...
2:ずっと騙されていたなんて・・・!/ Why, I've been deceived this entire time...!

■GOOD ENDルート / GOOD END Route
1:あの言葉・・・・・・本当だったんだ / He really meant what he said...
1:もしかしたら・・・・・・ / Maybe, perhaps...
2:もちろん頼りにしている / Of course, I'm relying on you
1:聖さん・・・・・・ / Hijiri-san...
1:聖さんのことを信じたい / I want to believe in Hijiri-san
2:そう言えばそうだったな / Now that you mention it
2:聖さんはどう思っているだろう?/ I wonder how Hijiri-san feels about it?
1:本当は行きたくない。そばにいたい・・・・・・ / In truth, I don't want to go but stay by his side...
1:そんな事でいいなら、いくらでもする
     / If that's all it takes,
       I'll gradly do it as many times as you want
2:土下座するなんて・・・・・・でもやらなければ
     / Getting down on my knees and bow...?!
       But if I don't...
GOOD END BAD END

■BAD ENDルート / BAD END Route
2:まだ聖さんのことがよくわからないけど・・・・・・ / I still don't quite get Hijiri-san, but...
2:東條さんなわけがないから・・・ / It's can't possibly be Toujou-san, so that means...
1:ちょっとだけ・・・・・・ / Just a tiny bit...
2:和臣先輩・・・・・・ / Kazuomi-sempai...
2:やはり私のことなんて・・・・・・ / I guess, he doesn't care about me...
2:そう言えばそうだったな
   / Now that you mention it
1:昔の事など忘れた
    / I've put the past behind me...
2:聖さんはどう思っているだろう?
   / I wonder how Hijiri-san feels about it?
1:聖さんもそんな身体は嫌いかな・・・・・・
    / Is Hijiri-san put off by such a body...?     
1:本当は行きたくない。そばにいたい・・・・・・
   / In truth, I don't want to go
     but stay by his side...
2:客を取らなければ自由になれない
    / I won't gain my freedom,
      if I don't take on patrons
1:そんな事でいいなら、いくらでもする
   / If that's all it takes,
     I'll gradly do it as many times as you want
※2:土下座するなんて・・・・・・でもやらなければ
      / Getting down on my knees and bow...?!
          But if I don't... ⇒
BAD END 2
 ーーー 
BAD END 3 BAD END 4


Hanakage_Hugh.gif  


     
 ヒュー・グレン / Hugh Glenn 
   ( 4 ENDINGS: GOOD & 3 
BAD) 
     
2:食事場へ行く / Go to the dinning hall
2:ヒューさんにも迷惑をかけてしまった / I've even caused trouble for Hugh-san
2:「心配しすぎです、ヒューさん。一人で大丈夫です」
     / "You worry too much, Hugh-san. I'll be fine on my own"
2:「・・・・・・別に、ない」/ "Nothing, really..."
1:ヒューさんが来てくれて良かった / I'm glad that Hugh-san came for me
2:この男のせいで父上は・・・っ!/ It's all because of this man that my father...!!

■GOOD ENDルート / GOOD END Route
1:それでも、助けてくれて嬉しい / Even so, I'm happy that you saved me
1:でも、伊織が気になってしょうがない / But, I can't help thinking about Iori
1:これ以上、話したくない / I don't want to talk about this any further
1:ヒューさんに聞いてみよう / Let's ask Hugh-san
2:他の客とは違う / He's different from any other patrons
2:想うのは自由・・・・・・だけど / It's up to me to have feeling for him, but...
2:わざと私に見せつけてるのか!/ He's showing off on purpose?!
1:もっと、ヒューさんを感じたい・・・・・・!/ I want to feel Hugh-san even more...!
2:ヒューさんに嫌われてしまったのだろうか・・・・・・ / Hugh-san doesn't like me anymore...?
1:ヒューさんにもっとして欲しい・・・・・・ / I want Hugh-san to do me more...
1:「私は・・・・・・ヒューさんが好き」
     / "I love you, Hugh-san..."
2:「違いなんてありません・・・・・・」
     / "You're no different..."                             
2:聖さんの言うとおり、ヒューさんを信じて待とう
     / As Hijiri-san says,
       I'll trust Hugh-san and wait for him
 ーーー 
GOOD END BAD END

■BAD ENDルート / BAD END Route
2:私だから・・・・・・じゃないんだ / He did it not because it was me...
2:こんなのオレらしくないな / This is so not like me
2:これ以上、蒼と話しても無駄だ / It's pointless to talk to Aoi anymore
2:陰間としての仕事をしよう / Let's do my job as a man-whore
1:蒼の客とは違う / He's different from Aoi's patrons
1:想うだけ、辛くなる・・・・・・ / It'll just be hard to have feeling for him...
1:本当は怖くないんだ / He's really not scared at all
2:ヒューさんに激しく抱かれたい・・・・・・ / I want Hugh-san to f**k me hard...
1:ヒューさんの様子が変だ
    / Hugh-san is acting strange
2:ヒューさんにもっとしてほしい・・・・・・
  / I want Hugh-san to do me more...(BAD 3)
1:私と二人きりになりたくないんだ・・・・・・ / He doesn't want to be alone with me...
1:ヒューさんにもっとして欲しい・・・・・・
  / I want Hugh-san to do me more...
2:もっと気持ちよくなりたい・・・・・・
  / I want him to make me feel good...(BAD 3)  
1:「私は・・・・・・ヒューさんが好き」
    / "I love you, Hugh-san..."
2:「違いなんてありません・・・・・・」
  / "You're no different..." (BAD')
2:聖さんの言うとおり、ヒューさんを信じて待とう
    / As Hijiri-san says,
      I'll trust Hugh-san and wait for him
 ーーー 
BAD END 2 BAD END' + 3

◆BAD END◆
BAD END 2以外を選択すると、その場でBAD ENDになります。 
※同じBAD ENDでも途中で見られるCGが変化。
Choose options that do not correspond to BAD END 2, you'll end up with other BAD ENDs
straight after each selection
※Even with the same BAD ENDs, CG will differ prior to ending.


Hanakage_Tougo.gif  


     桐島冬吾 / Kirishima Tougo 
   (7 ENDINGS: GOOD & NORMAL & 5 
BAD) 
     ※2周目以降、最初から開始 / Playable after 2nd playthrough & start NEW 

1:こんな場所にいるような人間に見えない
      / He doesn't look the type of person to be in a place like this
2:真正面から聞かれたのは初めてだ
      / It's the first time that someone asked me straight to my face
1:本心で言っているのだろうか・・・・・・ / Is he speaking from his heart...?
1:違わないが・・・・・・でも・・・・・・ / That's true..., but...
2:確かによく見てると思う。でも・・・・・・ / He's certainly observant, but...
1:一体何があったのだろう・・・・・・ / I wonder what exactly happened to him...?
2:私は・・・・・・何を言ってるんだ / What am I saying...
2:今だけ、何もかも忘れていよう・・・・・・ / Forget everything, just for now...
1:もうこの話は聞きたくない / I don't want to hear anymore 
1:本当に何もする気がないのだろうか / He really has no intention of doing anything to me?
2:あんな奴らとは、もう二度と関わりあいたくない
      / I never want to get involved with those thugs ever again
1:なんて野蛮な男なんだ!/ What a barbaric guy!
2:「すみません、着替えてきます」/ "I'm sorry, I'll go and change"
2:この男、本当に何もしらないのだな / This man really doesn't know anything...
1:私の愛しい・・・・・・美しい伊織。/ Me beloved..., beautiful Iori.
1:随分、明るくて元気な男だ / He's a pretty cheerful and energetic guy
2:こんな気持ち、久し振りだ / It's been a while since I felt this way
1:熱心なんだな。力になろうか。/ He's dedicated. Maybe I can lend a hand...?
2:そして・・・・・・私の手を取りなさい / Then..., accept my hand
1:この男は蒼に騙されないのか / This guy is not deceived by Aoi?
1:まさか・・・・・・本当に・・・・・・?!/ No way...! Seriously...?!
1:私だけが伊織を愛してあげるよ・・・・・・ / Only I will love you, Iori...
2:食事場へ行く / Go to the dinning hall
1:なぜ、獅子尾さんはわかったんだろう / How did Shishio-san know how I felt?
3:「子どもじゃあるまいし、一人で帰れます」/ "I'm not a child, I can go back on my own"
2:「・・・・・・別に、ない」/ "Nothing, really..."
1:私が意固地になってるって・・・・・・!?/ I'm the one being stubburn...?!
※2:あなたの話など聞きたくない!/ I don't want to hear what you have to say! ⇒ BAD END

■GOOD ENDルート / GOOD END Route
1:私に兄のような存在が、いた・・・・・・?/ I had a brotherly-like figure...?
2:あの時、なぜ私は裏庭に・・・・・・ / Why was I in the backyard at that time...?
1:なぜ、懐かしいと感じるんだ?/ Why does this feel nostalgic?
1:いつも通りの私でいいんだ / I can just be my usual self
2:くっ・・・・・・ここで我慢するんだ─── / Damn...I need to stuck it in...!
1:私を困らせたいだけなんだ・・・・・・っ / He just wants to get under my skin...!
1:私は・・・・・・大丈夫だ!/ I'm fine... 2:疼く、かもしれない・・・・・・
    / Maybe my body does tingle...
2:・・・・・・何かあったのだろうか?/ Did something happen...?
1:冬五殿に申し訳ない・・・・・・ / I felt deeply bad for Mr. Tougo...
1:冬五殿───!/ Mr. Tougo...!
※2:母上───!/ Mother...! ⇒ BAD END 2
2:母上───!/ Mother...!
2:少しだけ、返事を待って欲しい・・・・・・
     / Can you wait a little for me to reply...
※1:身請けを受ける / Accept redemption ⇒ NORMAL END
 ーーー 
1:冬吾兄様のそばにいれば良かった
     / I should've stayed by Brother Tougo
※2:どうしたらよかったのか・・・・・・
        / What should I have done...? ⇒ 
BAD END 3
 ーーー 
GOOD END BAD END 4

■BAD ENDルート / BAD END Route
2:気のせいだ / It's just my imagination
1:ああ、思い出したくもない!/ Urgh, I don't even want to remember it!
2:何かの間違いだ!/ It must be some mistake!
2:今までの客と同じだ / He's just the same as any other patrons
1:何も変わらない。いつもの客と同じ・・・・・・ / Nothing changes. Same as a regular patron...
BAD END 5


Hanakage_Kazuomi.gif  



     長瀬和臣 / Nagase Kazuomi 
   (1 ENDING: Neutral 
BAD) 
     
1:こんな場所にいるような人間に見えない
      / He doesn't look the type of person to be in a place like this
2:真正面から聞かれたのは初めてだ
      / It's the first time that someone asked me straight to my face
1:本心で言っているのだろうか・・・・・・ / Is he speaking from his heart...?
1:違わないが・・・・・・でも・・・・・・ / That's true..., but...
2:確かによく見てると思う。でも・・・・・・ / He's certainly observant, but...
1:一体何があったのだろう・・・・・・ / I wonder what exactly happened to him...?
2:私は・・・・・・何を言ってるんだ / What am I saying...
1:このまま時が止まればいいのに・・・・・・ / I wish that this moment will never end...
2:この話はどうでもいい / Can't care less about this topic
2:早く和臣先輩に来てほしい / I can't wait for Kazuomi-sempai to come
1:やくざ者なんてろくな奴はいない!/ There are no decent guys in a gang!
2:早く先輩のところへ行こう / Let's hurry and go to where sempai is waiting
1:「はい・・・・・・」/ "Alright..."
1:さっさと話を終わらせよう / Let's finish off this conversation fast
2:ああ、可哀想な伊織・・・・・・。/ Ah..., pitiful Iori....
2:相手にするのが疲れそうだ・・・・・・ / It's going to be back-breaking to entertain him...
1:変な外人だな・・・・・・ / He sure is one weird foreigner...
2:強引だな・・・・・・しょうがないな。/ He's pushy..., I guess I have no choice.
2:そして・・・・・・私に縋りなさい / Then, cling to me...
2:別に好かれたくないのに / I don't particularly want him to like me...
2:ヒューさんの話は、嘘だ・・・・・・!/ What Hugh-san says is a lie...!
2:そのまま、どこまでも堕ちていきなさい・・・・・・ / Keep on falling into the abyss...
2:食地場へ行く / Go to the dinning hall
Neutral BAD END 


制限ルート / LIMITED ROUTE

◆攻略条件 / Unlocking condition◆
全キャラのGOOD ENDクリア後、共通ルートの分岐点から開始。
After completing all 4 characters' GOOD END, start from "Common Route" branch point.

Hanakage_Tatsumi.gif


東條巽 / Toujou Tatsumi
X
朱璃 / Shuri 
  (2 ENDINGS: GOOD & BAD) 
 

1:中庭へ行く / Go out to the courtyard
2:ヒューさんにも迷惑をかけてしまった / I've even caused trouble for Hugh-san
3:「子どもじゃあるまいし、一人で帰れます」/ I'm not a child, I can go back on my own"
1:朱璃さんは、幸せなのだろうか・・・・・・ / I wonder if Shuri-san is happy...?
2:やはり、言っては駄目だ・・・・・・
      / No, I should keep it to myself...
1:最後に抱いて欲しい!
      / I want him to make love to me! 
GOOD END  BAD END 
Newer Entryinvisible sign-イス-: invisible sign -Iss- Older Entry花町物語: Hanamachi Monogatari

Comments



 

 
プロフィール

ReNN.XYZ

Author:ReNN.XYZ
海外在住のBLオタク❤
よく知人に翻訳を聞かれるので…
思い切って、日本と外国の方々にBLを
より楽しんでもらうための攻略サイト
作っちゃいましたっ!
Hope you like it! ENJOY☆

LATEST GAME
最新記事
東京24区:Tokyo 24-ku Jul 25, 2020
【FD】Paradise 極 -KIWAME- Jun 20, 2020
篠田新宿探偵事務所 ~唐獅子牡丹~:Shinoda Shinjuku Tantei Jimusho ~Karajishi Botan~ Jun 06, 2020
【FD】Omertà CODE:TYCOON Sep 07, 2019
【FD】大正メビウスライン 帝都備忘禄:Taishou Mebiusline Teito Bibouroku Aug 10, 2019
最新コメント
 
 
リクエスト受付中!!!
質問やリクエストなど、何でもお気軽にどぉーぞっ! Feel free to email me with any questions or requests!

名前:
メール:
件名:
本文: